Bloombergs European HQ Foster + Partners
2017-10-25 00:00
架构师提供的文本描述。彭博新的欧洲总部尊重其位于伦敦金融城中心的位置,靠近英格兰银行、圣保罗大教堂和圣斯蒂芬沃尔布鲁克教堂。在形式,集合和材料,新的建筑是独特的地点和时间-一个城市的自然延伸,将持续和改善周围的公共领域。这是一个真正的可持续发展的典范,BREEAM卓越的评分-设计阶段的最高评分,任何主要的办公室发展。
Text description provided by the architects. Bloomberg’s new European headquarters is respectful of its location in the heart of the City of London, close to the Bank of England, St. Paul’s Cathedral and the church of St. Stephen’s Walbrook. In its form, massing and materials, the new building is uniquely of their place and time – a natural extension of the City that will endure and improve the surrounding public realm. It is a true exemplar of sustainable development, with a BREEAM Outstanding rating – the highest design-stage score ever achieved by any major office development.
这座占地3.2英亩的建筑占地3.2英亩,占地3.2英亩,由两座建筑组成,桥梁横跨一条修复沃特林街的步行街,这条古老的罗马公路贯穿着这条街道。布隆伯格拱廊现在是人们在伦敦金融城四处走动的一条关键路线,餐厅和咖啡馆位于底层,在一条覆盖着柱廊的起伏的外墙后面。三个公共广场,位于拱廊的两端和建筑物的入口处,在广场的中心地带提供了新的城市空间。
Occupying a full city block, the 3.2-acre site comprises two buildings united by bridges that span over a pedestrian arcade that reinstates Watling Street, an ancient Roman road that ran through the site. Bloomberg Arcade is now a key route for people moving around the City, with restaurants and cafes at ground level, set back behind an undulating façade under a covered colonnade. Three public plazas, located at each end of the arcade and in front of the building’s entrance, provide new civic spaces in the heart of the Square Mile.
它引人注目的外墙是由一个结构砂岩框架定义的,它有一系列大型青铜鳍,遮住了地板到天花板的玻璃。鳍使建筑物具有视觉层次和节奏,因为它们在每个立面的尺度、音高和密度上因方位和太阳照射而不同,同时也是建筑物自然通风系统的组成部分。
Its striking façade is defined by a structural sandstone frame, with a series of large-scale bronze fins that shade the floor-to-ceiling glazing. The fins give the building a visual hierarchy and rhythm as they vary in scale, pitch and density across each façade according to orientation and solar exposure, while being an integral part of the building’s natural ventilation system.
艺术在这个项目中扮演着中心的角色,在建筑内部和周围都有主要的特定地点的佣金。克里斯蒂娜·伊格莱西亚斯(Cristina Iglesias)的水雕塑分为三部分,“被遗忘的溪流”-对曾经流经此地的古老瓦尔布鲁克河(Walbrook River)的致敬-定义了彭博拱廊两端的公共空间这座新的彭博大厦还将密特拉罗马神庙的考古遗骸归还给了他们最初发现的遗址,新的解释中心和文化中心旨在让游客体验这座寺庙的身临其境,并使遗址的历史焕发生机。
Art plays a central role in the project, with major site-specific commissions in and around the building. Cristina Iglesias’ water sculpture in three parts, ‘Forgotten Streams’ – a homage to the ancient Walbrook River that once flowed through the site – defines the public spaces at each end of Bloomberg Arcade. The new Bloomberg building also returns the archaeological remains of the Roman Temple of Mithras to the site of their original discovery, with a new interpretation centre and cultural hub designed to give visitors an immersive experience of the temple and bring the history of the site to life.
彭博的主要入口是由一个坚固的门廊-cochère来定义的,在那里,这座建筑形成了一个新的正式城市广场的两侧。到达正门时,每个人都要经过接待大厅,然后才会被吸引到漩涡中-这是一个由三个倾斜弯曲的木壳形成的具有戏剧性的双高空间。从这里开始,高速全玻璃升降机具有独特的隐蔽性机制-另一项专门为建筑物开发的创新-将所有人直接送到六楼。
The main entrance to Bloomberg is defined by a substantial porte-cochère, where the building forms two sides of a new formal city square. Arriving at the main entrance, everyone passes through the reception lobby before being drawn into the Vortex – a dramatic double-height space created by three inclined, curving timber shells. From here, high-speed fully-glazed lifts with a unique concealed mechanism – another innovation developed specifically for the building – carry everyone directly to the sixth floor.
作为彭博精神的核心,位于六楼的双高“储藏室”是这栋建筑的核心,反映了公司共享与合作的重要性。每个人都通过这个活跃的空间,增加了机会会议和非正式讨论的可能性。
Central to Bloomberg’s ethos, the double-height ‘pantry’ on the sixth floor is the heart of the building, reflecting the importance of sharing and collaboration at the company. Everyone passes through this animated space, increasing the likelihood of chance meetings and informal discussions.
一个独特的下切面阶梯坡道,其特点是其平滑的连续三维循环,流经整个建筑物的高度,增加了戏剧性的空间。坡道是用青铜制成的,它被设计成一个会面和连接的地方,允许人们在不妨碍人员流动的情况下,与同事进行简短的即兴交谈。
A distinctive hypotrochoid stepped ramp, characterised by its smooth continuous three-dimensional loop, flows through the full height of the building, adding to the drama of the space. Clad in bronze, the ramp is designed and proportioned as a place of meeting and connection, allowing people to hold brief impromptu conversations with colleagues, whilst not impeding the flow of people.
团队合作和协作的概念渗透到每一层的办公系统和布局中。定制高度可调,径向办公桌布置成簇和吊舱最多可供6人,允许隐私,个性化,福利和协作工作。天花板是为建筑开发的另一个独特和创新的元素,灵感来自纽约的压制金属天花板。它独特的抛光铝板的‘花瓣’执行多个作用-天花板完成,光反射器,冷却元件和声衰减-结合各种元素的典型办公室天花板成一个节能的综合系统。
The notion of teamwork and collaboration flows into the desking systems and layout of each floor. Bespoke height-adjustable, radial desks are laid out in clusters and pods for up to six people, allowing for privacy, personalisation, wellbeing and collaborative working. The ceiling is another unique and innovative element developed for the building, inspired by the pressed metal ceilings of New York. Its distinctive polished aluminium panels of ‘petals’ perform multiple roles – ceiling finish, light reflectors, cooling elements and acoustic attenuation – combining various elements of a typical office ceiling into an energy-saving integrated system.
Architects Foster + Partners
Location 3 Queen Victoria St, London, United Kingdom
Photographs Nigel Young, Aaron Hargreaves
Category Institutional Buildings
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计