P-D+I KLABIN Center Paulo Brazil E. Sant’Anna Arquitetos Associados
2017-11-11 12:00
.每个人的灵魂里都有梦想,荣格给这些普遍梦想起了“原型”的名字。这是我们的基本梦想“怡和-鲁宾阿尔维斯
“...there are dreams that live in the soul of everyone Jung gave these universal dreams the name of “archetypes’”. These are our fundamental dreams” Jardins - Rubem Alves
© Pedro Kok
(佩德罗角)
从‘Pinh o’的珍贵几何学(典型的来自巴西南部巴拉那州的Araucaria树的坚果)躺在播种的土地上,到枯萎的缓慢而坚实的生长,再到花萼,以及它们所持有的种子,在空中摇摆,它们的茎不顾平衡和重力。贯穿我们绘画的金线-我们的设计、我们的项目-揭示了种子和被束缚的树干-它单独地指向未来的某个地方,轻轻地躺在整体的水平线上-就好像很久以前就对这块土地做出了爱的举动。过去,现在和未来-研究,发展和创新中心-Klabin,Monte Alegre,PR。
From the precious geometry of the ‘pinhão’ (the nut of the Araucaria tree, typical from Paraná, Southern State of Brasil) lying on the sown ground, to the slow and solid growing of the fustte, to the calyx, with the seed that they hold, swaying in the air, their stems defying balance and gravity. The golden thread that pervades our drawing – our design, our Project – reveals the seed and the curbed stem – that, it alone, points to some place in the future, resting gently on the horizontal line of the whole,- as if making an act of love with the land down a long time ago. Past, Present and Future – Research, Development, and Innovation Center – KLABIN, Monte Alegre, PR.
© Pedro Kok
(佩德罗角)
设计Klabin研究、开发和创新中心的建筑项目,安装在维拉·哈米亚正门附近,特拉维-马科·博尔巴,PR,有一个指导方针,将建筑合奏与周围的景观相结合,一个安静宜人的空间,特别是由管理人员Fabio Schvartsman和Francisco Cesar Razzolini选择的空间。这一地区正好在宽阔的树林中间,在团结的Klabin Monte Alegre周围形成了紧凑型绿化带,于40年代(1940年)被定义和开放,用于生产完全尊重环境的优质纸张。
DESIGN The architectonic project for the Klabin Research, Development, and Innovation Center, installed near to the main entrance of Vila Harmonia, Telêmaco Borba, PR, has a guideline, the integration of the architectural ensemble to the surrounding landscape, a quiet and pleasant space, especially chosen by the Managers Fabio Schvartsman and Francisco Cesar Razzolini. The area is right in the middle of the generous woods that define the compact green belt around the Unity Klabin Monte Alegre, defined and opened in the forties (1940), for the production of quality paper in total respect to the environment.
© Pedro Kok
(佩德罗角)
© Pedro Kok
(佩德罗角)
这一决定性的想法使我们认为合奏是一个“人性化的地标”。这是完美的研究人员的智力浸入,将他们的想法带到中心-统一他们的建设性意图,并与先例的历史建筑,从40年代至90年代(1940年至1990年)在历史上的维拉河。这样,“单一皮肤”的定义,其轮廓和界定其周界,本身,是建筑的意识形态。与当地的环境形成鲜明对比的是,突出而强烈的水平线与景观交融在一起,在逐渐下降的地面斜坡上遮蔽其梯田,用线条标明地面。
This defining Idea made us think of the ensemble as a “humanized landmark”. It is perfect for the intellectual immersion of the researchers, that will bring their ideas to the Center - united in their constructive intention, and in perfect alignment with the precedent historical buildings, built from the forties to the nineties (1940-1990) in the historic Vila Harmonia. This way, the definition of a “single skin” that contours and defines its perimeter, by itself, is the architectural ideology. The accentuated and strong horizontal lines, in contrast to the local ambiance, mingles with the landscape, marking the ground with its lines, while sheltering its terraces in the gradual descending slopes of the ground.
© Pedro Kok
(佩德罗角)
© Pedro Kok
(佩德罗角)
经济和简单-但绝不是“朴素”,没有不必要的额外和/或装饰元素,玻璃和金属中的结构、体积测量和外墙围护结构确定了该项目的定义,创造了一个完美的融合和吸收的主要理念,用户和偶尔游客周围的景观。作为这一反映的终结,随着时间的推移,建筑干预可以为工业建筑的新建造和安装建立一个新的范式,以研究和创新为目标,以大胆和决心的方式增强潜力,在智能化和智能化的纸和纤维素生产领域中具有不同和现代的地位。
Economical and simple – but never ‘plain’ and without unnecessary additional and/ or decorative elements, structure, volumetry and exterior wall enclosure in glass and metals define the project, creating a perfect merge and absorption of the main Idea, of users and occasional visitors to the surrounding landscape. As a closure for this reflection, the architectonic intervention can, as time goes by, establish a new paradigm for new construction and installation of industrial buildings, aiming research and innovation, potentializing with boldness and determination, a different and modern position in the field of an intellectual and intelligent production of Paper and Cellulose.
© Pedro Kok
(佩德罗角)
Axonometric
© Pedro Kok
(佩德罗角)
由两座主楼组成的建筑群,有独立的通道,通过走道相互连接。主座:三层楼,供实验室和研究中心使用;附件座:两层楼,面向北,有一个可容纳80人的礼堂,以及举办活动和展览的区域。实验室大楼:地下:休息室、大厅、筛选工艺、样品、红外线、仓库、涂布实验室、冷冻设备、TI装置、建筑底座、公用设施、Dresser室和休息室。主楼:接待室、会议室、研究室、实验室、理事会、客厅、厨房、卫生间、循环区(供游客使用)和露台。高级楼层:基础设施实验室,排气和通风。附件座:底层:展览区、休息室、储藏室和支撑结构。主楼层:听觉(剧院),活动和展览区域。
PROGRAM A complex formed by two main blocks, with independent access, interconnected by catwalks. Main Block: three floors, for laboratories and research centers, Annex Block: two floors, facing north, with an auditorium for 80 people, and areas for hosting events and exhibitions. Laboratories Blocks: Ground floor: Lounge, Hall, Screening Process, Samples, Infrared, Storage Depot, Coater Laboratory, Cryogeny, TI Installations, Construction Substructure, Utilities, Dresser Rooms and Rest Rooms. Main Floor: Reception, Meeting Rooms, Research Rooms, Laboratories, Council Board, Living Room, Pantry, Rest Rooms, Circulation Area (for visitors) and terraces. Superior Floor: Infrastructure Laboratories, Exhaust, and Ventilation. Annex Block: Ground Floor: Exposition Areas, Rest Rooms, Pantry and Support Structures. Main Floor: Auditory (theater), area for Events and exhibitions.
© Pedro Kok
(佩德罗角)
Architects Paulo Brazil E. Sant’Anna Arquitetos Associados
Location Monte Alegre, Telêmaco Borba - PR, Brazil
Architect in Charge Paulo Brazil E. Sant’Anna
Area 3006.0 m2
Project Year 2017
Photographs Pedro Kok
Category Research Center
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载