The Vault House OBBA
2017-11-21 22:00
架构师提供的文本描述。这是什么时候发生的?我们城市的面孔已经失去了他们的个性。昏暗的公寓楼环绕着城市,街道上到处都是汽车,正逐渐变成一个沉闷的停车场。街道相遇的那一刻,一座建筑被一堵没有脸的墙隔开,房屋之间的空间变成了无法辨认的空间,隔开了一堵墙。
Text description provided by the architects. When did this happen? The faces of our city have lost their characters. Dull façade of apartment buildings surrounds city and streets full of cars are gradually turning into a dreary parking lot. The moment where a street meets a building is cut off by a faceless wall and the space between houses has turned into unidentifiable space with a wall separating them.
如果你仔细研究一堵墙的定义,它是一种建筑结构,旨在保护内部免受外部入侵,定义边界,并为个人隐私屏蔽外部视图。在什么和什么之间,一堵界定边界的墙是什么?墙能区分什么?一堵墙是用来区分我私人土地的边界,还是用来炫耀我的地位?还是不管它的功能如何,它是否被随意使用?
If you look into the definition of a wall, it is an architectural structure designed to protect inside from outside primarily from intrusion, to define a boundary and to block views from outside for personal privacy. Between what and what is a wall defining a boundary? From what does a wall distinguish something? Is a wall used to distinguish the boundaries of my private land, or to show off my status? Or is it used carelessly regardless of its function?
该项目是一座82平方米的小房子,位于京桑南多的哈东,比帕里。三个50多岁的兄弟在城里出生和长大,但现在城里和自己的家人住在一起,他们希望在老房子所在的地方为他们年迈的母亲建造一所新房子。
The project is a small house of 82 m2, in Bipa-ri, Hadong in Gyeongsangnamdo. Three brothers in their 50s who were born and raised in the town but now live with their own family in the city wished to build a new house for their elderly mother on where the old house used to be.
这个遗址基本上被四面八方的无穷无尽的农田所包围。然而,火车经过它的东南和比帕岛,吹嘘它的小,但令人印象深刻的森林常年在它的西北绿色松树。
The site is basically surrounded by endless farmland on its all sides. However, trains pass by on its Southeast and Bipa Island boasts its small but impressive forest of green pine trees all year round on its Northwest.
我们对这个项目的最大关注是确定私人空间与农村其他空间之间的关系,在农村,所有方面都对农作物田开放。篱笆墙一般沿整个场地的边界安装,远离实际房屋。然而,在这种情况下,我们将围墙作为建筑物的一部分,以便在私人空间和公共空间之间建立几种中间/过渡空间。
Our biggest concern about this project was defining the relationship between private space and the rest in a countryside where all sides are open to crop fields. Fence wall is generally installed along the boundary of the entire site, away from the actual house. In this case, however, we incorporated the fence wall as a part of the building in order to create several types of intermediate/transitory space between private and public space.
这座建筑有一张神秘的脸。很难说哪个是正门,还是房子是怎么布置的。曲线砖墙围绕着房子,一个优雅的/整洁的/有序的入口隐藏在砖墙的缝隙旁边。
The building has an enigmatic face. It is difficult to tell which is the main entrance or how is the house arranged. Curvilinear brick walls wrap around the house and an elegant/neat/orderly entrance is hidden next to a slit on the brick wall.
这座房子由一间朝北和向南敞开的起居室、一间主卧室和两间客房组成,东边有两间客房。客厅的每一端都有一个由弯曲的砖墙构成的小口袋花园。北面的弧形墙顶部有一个拱形的开口,可以从起居室看到碧帕岛的绿色景观。在南方,底部有一个拱形的开口,可以阻挡来自铁路的风和噪音,而开口则在视觉和物理上将空间与墙后的后院连接起来。
The house is composed of a living room with generous openings toward the North and South, and a master bedroom and two guest bedrooms on the East. Each end of the living room has a small pocket garden formed by the curvy brick walls. The curvy wall on the North has an arch shaped opening on top that allows view toward the greens of Bipa Island from the living room. The one on the South with an arch shaped opening on the bottom blocks wind and noise from the railroad while the opening visually and physically connects the space with the backyard behind the wall.
东方的一间客房也有一个口袋花园,它被一堵直径为7.5m的半圆形墙围住,从房子的墙壁延伸开来。扩建后的隔离墙为新修建的火车站可能带来的未来变化做好准备,阻止因城市规划而扩大的街道噪音,并确保居民的隐私。墙的底部有一个小开口,供附近的狗和猫自由通过。主卧室的一堵墙和厨房的一堵墙同样长出来,把卧室从街道上隔开,并分别为厨房提供阴影和储藏空间。
A guest bedroom on the East also has pocket garden which is enclosed by a semi-circular wall with a diameter of 7.5m, extended from the house’s wall. The extended wall prepares for future changes that may come due to the newly built railway station, blocks noise from the streets that will be expanded due to the city’s plan, and ensures privacy of the residents. There is a small opening on the bottom of the wall for neighboring dogs and cats to freely pass through. One of the master bedroom’s wall and kitchen’s wall grows out similarly to screen the bedroom from the streets and to provide shades and storage space for the kitchen, respectively.
通过设计篱笆墙,它通常被视为一个独立于建筑物的实体,从而使房屋更加实用,并获得更灵活的形式。此外,由延伸的弯曲墙创造的短暂空间,提供了更丰富的空间体验,并为他们与公共空间的相遇增添了个性。
By designing fence wall, which is commonly treated as an entity independent from the building, the house could be more functional and acquire more flexible form. Furthermore, the transitory spaces created by extended curvy walls allow richer spatial experience and add character to the moment where they meet with public space.
我们期待看到有趣的时刻,特征是在两个不同的空间之间有中间的空间和一个连接点,期待充满兴奋。
We look forward to see intriguing moments characterized by with intermediate spaces between two different spaces and a connecting point anticipating to be filled with excitement.
Location Hadong-gun, South Korea
Architects in Charge Sojung Lee, Sangjoon Kwak
Design Team Hyunjin Choi, Daae Kim, Sunhee Yoon
Photographs Kyungsub Shin, Jaekyung Kim
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计