Outside House FLOAT Architectural Research and Design

2017-11-25 20:00
 © Olivier Koning
奥里维尔·科宁
架构师提供的文本描述。外面的房子是住在外面的地方。两个小亭子塑造了日常生活的基础和结构,有意与土地的关系。
Text description provided by the architects. The Outside House is a place to live outside. Two small pavilions shape the basics of daily life and structure an intentional relationship with the land.
外面的房子是作为客户和她在毛伊岛北部管理的土地之间的连接点而建的。受浮子的流域写作工作室的启发(德威尔,2009年2月),客户要求建造一栋建筑,以加强她与该地方的联系。作为回应,浮标设计了两个面向展馆,横跨着300年历史的熔岩流.
The Outside House is built as a point of connection between the client and the land she stewards in upcountry Maui. Inspired by FLOAT’s Watershed writing studio (Dwell, Feb 2009), the client asked for a building that would reinforce her connection with the place. In response, FLOAT designed two facing pavilions that straddle a three-hundred year old lava flow. 
 © Olivier Koning
奥里维尔·科宁
这个封闭的展馆被称为毛卡,以夏威夷语“内陆向山”的意思命名。这座亭子是一间独立的小卧室,可以俯瞰熔岩流,在煤渣锥上捕捉日出的第一束光。经过短暂的早晨阳光,房间在凉爽的阴凉处进行白天的阅读和午睡。
The enclosed pavilion is called the Mauka after the Hawaiian word for “inland toward the mountains.” This pavilion is a tiny detached bedroom oriented to look up the lava flow and catch the first light of sunrise over cinder cones. After that brief morning sunlight, the room is in cool shade for daytime reading and napping.
 Floor Plan

                            
室外展馆被命名为马凯,以夏威夷的词“海洋”命名。这个展馆是一个有屋顶的平台,有甲板、室外厨房和隐蔽的室外淋浴,所有这些都可以看到太平洋和卡胡拉维岛的景色。
The outdoor pavilion is named the Makai after the Hawaiian word for “seaward.” This pavilion is a roofed platform that shelters a deck, outdoor kitchen, and hidden outdoor shower that are all open to views of the Pacific and the island of Kahoolawe.
外面的房子的中心是参展馆之间起伏不定的场地.外屋的未建区域-熔岩上的地衣、弯曲的岩壁、生长的特有的马马尼树-是这个地方日常生活的精髓,也是客户最看重的。
The center of the Outside House is the uneven, ever-changing ground between the pavilions. The unbuilt areas of the Outside House—lichen on the lava, a curved rock wall, a growing endemic mamane tree – are the essence of daily living in this place and what the client values most.
为了与客户对土地的管理保持一致,展馆被设计成最小程度地与地面相连,并且易于拆卸。马凯展馆是一个预制的镀锌钢结构,它是手工搬运,手工组装,用四根螺纹棒固定在地面上。设计师用海绳编织遮阳板和淋浴外壳。甲板和覆层是从杜松树,一种被采摘来保护地下水和栖息在太平洋西北部。
In keeping with the client’s stewardship of the land, the pavilions are designed to be minimally connected to the ground and to be demountable. The Makai pavilion is a prefabricated, galvanized steel structure that was hand-carried, assembled by hand, and anchored to the ground with four threaded rods. The designer wove the shade panel and the shower enclosure with marine rope. The decking and cladding are milled from juniper, a tree that is harvested to protect ground water and habitat in the Pacific Northwest.
 © Olivier Koning
奥里维尔·科宁
毛卡是轻型木框架建筑,位于四个混凝土桥墩上。毛卡在北面和南面都有反光胶片,东西两面都是西边的红雪松。北墙和南墙底部的屏蔽通风口允许舒适的空气流动和室内间接光线。聚碳酸酯护套保护屋顶和通风口免受定期的岛屿降雨。
The Mauka is light wood-frame construction, resting above the ground on four concrete piers. The Mauka is clad in reflective film on the north and south sides and with western red cedar on the east and west. Screened vents along the base of the north and south walls allow a comfortable amount of air movement and indirect light in the single room. Polycarbonate sheathing protects the roof and vents from the regular island rains.
客户是一位临终关怀的社会工作者和土地保护主义者,他把外面的海拔较高的地方作为一个寒冷的避暑地,远离城里的工作。她和她的家人在20世纪60年代开始访问这片土地。她对这个地方最早的记忆是爬过熔岩管,靠近现在濒临灭绝的夏威夷柳树,这是历史上用于独木舟漂浮的夏威夷树。
The client is a hospice social worker and land conservationist who uses the higher-elevation Outside House as a cool-temperature retreat from work in town. She and her family started visiting this land in the 1960s. Her earliest memories of the place are of crawling through lava tubes near the now-endangered wiliwilis, Hawaiian trees historically used for canoe floats.
 © Olivier Koning
奥里维尔·科宁
“外屋”旨在展示客户以生态为中心的世界观,这一观点植根于夏威夷的“阿罗哈伊纳”(Aloha Aina)-对土地的热爱-的概念。
The Outside House is intended to demonstrate the client’s eco-centric worldview, a perspective that is rooted the Hawaiian concept of aloha aina--love of the land.
设计师艾琳·摩尔是一位建筑师,同时也是美国俄勒冈大学建筑系和环境研究项目的副教授。摩尔利用她的教学、研究和设计实践来探索建筑反映和强化自然观念的方式。
Designer Erin Moore is an architect and principal of FLOAT architectural research and design and Associate Professor in the Architecture Department and in the Environmental Studies Program at the University of Oregon. Moore uses her teaching, research, and design practice to explore ways that architecture reflects and reinforces ideas of nature.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects FLOAT Architectural Research and Design
Location Maui County, United States
Architect in Charge Erin Moore
Area 240.0 ft2
Project Year 2017
Photographs Olivier Koning
Category Houses
Manufacturers Loading...

                    

举报

室内小萌新

什么也没写

1895 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年