Space Renovation of 69 Beishan St. The Design Institute of Landscape and Architecture China Academy of Art

2017-12-08 20:01
 Front view from Beishan St. in the morning. Image © Aoguan Performance of Architecture
早上从北山街看到前面的风景。意象(三)-陶观建筑的表现力
该项目位于中国杭州北山街69号。该地区的长度和宽度约为30米,其中包括三所建在工地上的房屋。其中一栋房子建于20世纪30年代,西式2层,被认为是杭州的历史建筑。不幸的是,由于维修不善,它已经被公众遗忘了。上个世纪中叶,一位著名的作家孟石住在这座房子里,并把它命名为“吉一楼”。在他的一生中吸引了许多学者。
The project is located in No. 69 Beishan St. Hangzhou, China. The area is about 30 meters both in length and width including three houses built on the site. One of the houses was built in 1930s with a 2-storied western-style, and it was identified as a historical building of Hangzhou. Sadly, it has been forgotten by the public due to its bad maintenance. In the middle of the last century, a famed writer, Mang Shi, had lived in the house, and named it “Jiyi House.” It attracted a lot of scholars during his life.
 Vestibule. Image © Aoguan Performance of Architecture
前厅。意象(三)-陶观建筑的表现力

                            
Present condition
主楼是民国时期用柱子和窗格建造的,在上个世纪70年代增加了几个部分。后面只有一层楼的两座房子是故意比主楼晚建10年的。房子附近有几棵树,它们的年龄和建筑的一样。由于房主的需求,他们建造了几间结构简单、不稳定的临时房间,这些变化使房屋显得杂乱无章,令人窒息。这三栋房屋已废弃多年,被确定为危险建筑物。
The main house was structured during the era of Republic of China with post and pane, and several parts were added in 70’s of the last century. The two houses with one floor on the back was intentionally built 10 years later than the main house. There are several trees near the houses, and their ages are the same as the construction’s. Because of the house owners’ wants, they built a few temporary rooms with simple and precarious structure, and the changes made the space look unorganized and suffocated. The three houses have been abandoned for many years and identified as dangerous buildings.
 Main entrance. Image © Aoguan Performance of Architecture
正门。意象(三)-陶观建筑的表现力

                            
Think & ask
由于它们是位于西湖右岸的历史建筑,我们修缮、工程、继承北山圣殿的历史风貌,将决定建筑的价值。通过展示西湖的人文美,我们希望这些建筑不仅仅具有自身的价值。
As they are historical buildings located right side of the West Lake, the way we repair, project, and inherit the historical style of Beishan St. will determine the value of the buildings. We want the buildings to have more than just its own value by showing the beauty of humanity of the West Lake.
 Trail to the teahouse. Image © Aoguan Performance of Architecture
一路走到茶馆。意象(三)-陶观建筑的表现力
这个地方中间有一个有两棵树的院子。所有的建筑功能都是围绕着这个院子,使树木看起来像一个真正的主角。
There is a yard with two trees in the middle of this site. All the architectural functions are fully worked around this yard so that the trees look like a real protagonist.
 Rendering overall plan. Image Courtesy of The Design Institute of Landscape and Architecture China Academy of Art
绘制总体计划。中国美术学院风景园林设计院的形象礼貌
 Ground Floor Plan

                            
院子入口处与外路之间有3米的海拔差,小径上有5棵大树。通往入口处的道路是用旧石板和中国砖块铺成的,这些砖块都是从原来的房子里移走的。我们在路的两旁种了龙井茶树,这样它就能像一个缓冲物一样在内外空间中发挥作用。
Between the entrance of the courtyard and the exterior road, there is an altitude difference of 3 meters with 5 tall trees on the path. The road to the entrance is paved with old slates and Chinese bricks, which were removed from the original houses. We planted Longjing tea trees on the both side of the path, so that it could work like a buffer for the space between inside and outside.
 Courtyard and entrances. Image © Aoguan Performance of Architecture
庭院和入口。意象(三)-陶观建筑的表现力
中央院子是一个非常狭小的空间,我们处理了外墙,使它看起来像一个与正门相反的风景。我们使用了两种不同结构的红砖,从原来的房子,所以阴影在墙上的对比能够变得强烈。以这种方式,它显示了一个有趣的阴影在阳光下。
The central yard is a quite narrowly spaced, and we handled the exterior wall, making it look like an opposite scenery of the main entrance. We used two different textures of red bricks removed from the original houses, so the contrast of shadow on the wall was able to become strong. In this way, it shows an interesting shadow made under the sunlight.
 Sectional Perspective. Image Courtesy of The Design Institute of Landscape and Architecture China Academy of Art
分段透视中国美术学院风景园林设计院的形象礼貌
只有一层的西服,有独立的庭院,在北侧。为了使空间相互渗透,同时考虑到房间的隐私,我们尽量设置大玻璃窗。
The one floor suit, which has the independent courtyard, is on the north side. In order to make the space interpenetrate each other, and take into account the privacy of the room at the same time, we try our best to set up large glass windows.
 Courtyard facing North. Image © Aoguan Performance of Architecture
朝北的庭院。意象(三)-陶观建筑的表现力
这座建筑的外墙没有太多的装饰。在装修过程中,我们希望墙面材料的质地和颜色能相互反映。因此,我们没有对红砖和中国砖做任何装饰。对于街道边的主楼,我们用灰色的水波油漆来保留其外墙的历史特征。这样,人们在参观西湖的时候就会喜欢这个设计。
There is not too much decoration on the external walls of the building. During the renovation, we hoped that the texture and color of the wall materials would reflect each other. Thus, we did not do any decoration on the red brick and Chinese brick part. For the main house on the street side, we used a gray water ripple paint to retain the historical features of its painted external walls. Thus, people will enjoy this design while visiting the West Lake.
 Brick pattern. Image © Aoguan Performance of Architecture
砖块图案。意象(三)-陶观建筑的表现力
楼上的阁楼又低又窄,被认为是观赏西湖的最佳地点。只有天窗才能改善室内体验。当人们透过天窗眺望时,可能会有一幅天蓝色和树木绿色的华丽画。我们重建了屋顶,把屋顶的一部分变成了平坦的露台.在这里,你可以喝一口茶,和你的爱人聊天,想休息多少就休息多少。
The upstairs loft is quite low and narrow while being known as the best location to watch the West Lake. Only the skylight can improve the indoor experience. There could be a gorgeous painting of sky blue and tree green when people look out through the skylight. We re-built the roof, and transformed a part of the roof into a flat terrace. Here, you can take a sip of tea, chat with your beloved, and take enough rest as much as you want.
 Attic. Image © Aoguan Performance of Architecture
阁楼。意象(三)-陶观建筑的表现力
该项目于2016年10月完成。第二年我们几次参观这座大楼时,旅馆里的客人很多。对于历史建筑的翻新,我们提出了自己的看法,并付诸实施。因此,时间将告诉我们这些观点是如何被很好地传达出来的。
The project was completed in October 2016. There was a high volume of hotel guests when we visited the building several times the next year. With regards to renovating the historical buildings, we gave our own views and put them into practice. Thus, the time will tell how the views are well-delivered.
 View from terrace. Image © Aoguan Performance of Architecture
从露台上看。意象(三)-陶观建筑的表现力
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects The Design Institute of Landscape and Architecture China Academy of Art
Location Hangzhou Shi, China
Lead Architect Xiawei Chen, Zhiyong Huang
Design Team Lijun Ke, Kai Wang, Tuo Jin, Guangjie Yu
Area 600.0 m2
Project Year 2016
Photographs Aoguan Performance of Architecture
Category Renovation
Manufacturers Loading...

                    

举报

日料栈

什么也没写

1713 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年