Pure House Boutique Hotel Yueji Architectural Design Office
2017-12-21 19:00
大理是以其优越的自然风光和文化环境为基础的神赐之地.明朝地理学家王世兴的文章中就有这样的说法:“苍山有19座山峰,所有的山峰都被雪覆盖,五月仍有雪。但是山茶花、桃子和李子在山脚下绽放着鲜艳的颜色。在苍山的19座山峰中,有一条溪流起源于每一座山峰,汇入洱海。在河边和山脚下,有许多人住在那里。四条小溪流入城市,其余的十五条小溪流经村庄,溪流穿过大理人的每一个广场。每年的四月和五月,这里经常会突然下雨,突然变得晴朗起来,因为只有一片空地。下雨的时候,人们会移栽,晴天的时候,人们会收获麦子。至于这一幕,它被称为“田野和溪流,阳光和雨天”。这个地方被认为是天堂,不是吗?我一直在全国各地旅行。这是唯一让我陶醉的地方。我想抛开平凡的生活,在这里隐居。“
Dali is the god-given place based on its excellent natural scenery and cultural environment. It was represented in the article of Wang Shixing, the geographer in Ming Dynasty: "The Cangshan Mountain has 19 peaks, all the peaks are always covered with snow, snow still exists in May. But camellia and peaches and plums have bloomed with bright color at the foot of the mountain. Also, among the 19 peaks of the Cangshan Mountain, there is a stream originated from each peak and jointed into the Erhai Lake. Above the side of the river and the foot of the mountain, there are people living there. Four streams flow into the city, and the other 15 streams flow through the village, the stream comes across every square of the field of Dali people. Every April and May, it often suddenly rains here, and suddenly clears up, for just a field apart. When it is raining, people will do the transplanting, when it is sunny, people will harvest the wheat. As for this scene, it is called "Field and stream, sunny and rainy". This place has been regarded as a paradise, isn't it?I have been travelling around the country. This is the only place that makes me intoxicated. I would like to put aside the common life to live in seclusion here.”
大理孕育了许多有趣的建筑实践,它为设计提供了一种全新的干预形式,具有独特的场地环境。纯豪斯精品酒店位于大理苍山国际高尔夫社区。它背靠苍山,前边是洱海,是一个风水文化精良的地方。苍山脚下的地理位置提供了整个洱海和古老的大理城的景观。从东边望去,从三塔到苍山,崇胜寺的亭台楼阁是连绵不断的。双檐的观众席被茂密的森林所掩藏。您可以在这里一瞥大理山川的壮丽。
Dali has nourished a lot of interesting architectural practice, it provides a brand-new intervention form for the design with unique site environment. Pure House Boutique Hotel is located in the Cangshan International Golf Community of Dali. With Cangshan Mountain on the back and Erhai Lake in front, it is the place with excellent geomantic culture. The geographical location of the foot of Cangshan provides the view of the whole Erhai Lake and ancient Dali City. To watch from the east side, the pavilions of Chongsheng Temple from not far away are continuous from the Three Pagodas to the hillside of Cangshan. The audience hall of double eaves is hidden by thick forests. You will enjoy the magnificence of the Dali mountains and rivers in a glance of here.
这座建筑以谦逊的态度融入了现场。紧靠苍山,俯瞰洱海,与自然和谐结合。这座建筑位于苍山脚下的斜坡上。这座山被茂盛的绿色植物所覆盖,在山上的云雾中蔓延开来,最终与山顶上的雪云结合在一起。待在楼里,仰望苍山,你会感觉到“崇高”,绿色的山峰漂浮在云雾中。这座山是高耸的,就像画中的山水游人在山间和溪流之间;隔着山峦和农田,遥遥无期地观赏大理城,你将感受到“深邃而持久”的感觉。这些房屋是垂直和水平建造的,就像在青边山的绘画住宅一样。站在屋顶的露台上,俯瞰湖面,你会感觉到“平静而持久”,水是清澈的,小船漂浮着,宁静而宽敞的景色就像在富春山的画室里一样。纯粹的豪斯创造了一个独特的空间体验,基于一系列的叙事空间,结合叙事网站。
The building has been blended in the site with humbleness. Close to Cangshan and overlooking Erhai, combined with the nature harmoniously. The building is located on the slope of the foot of Cangshan. The mountain is covered by luxuriant greenery, which spreads all the way up, goes through the clouds and mists in the mountains, eventually combines with the snow and clouds on the peak. Stay in the building and look up toward Cangshan, you will feel "lofty", green peak floating in the clouds and mists. The mountain is towering like in the painting Landscape Travelers Among Mountains and Streams; Across the cascading mountain and farmland to watch Dali City in a distance, you will feel "profound and lasting". The houses are built vertically and horizontally like in the painting Dwelling in the Qingbian Mountains. Stand on the terrace of the roof and overlook the lake, you will feel "peaceful and lasting", the water is clear, the boat is floating, the peaceful and spacious scene is like in the painting Dwelling in the Fuchun Mountains. Pure House creates a unique spatial experience based on a series of narrative spaces integrating with narrative sites.
入口在建筑的拐角处。不是很显眼。地下有几个台阶。在旁边的院子里有一个镜子池。有一棵又老又高的亚洲苹果树。通过入口门廊,到达接待室,以间接的方式开始空间体验。入口空间位于中央大厅,双高,是整个底层的核心。在中心,一个巨大的顶部挂起的壁炉加强了对空间的核心感,而其他公共区域则散落在它周围。
The entrance is at the corner of the architecture. It is not very conspicuous. There are several steps under the ground. Against it, there is a mirror pool in the side yard. There stands an old and tall Malus asiatica fruit tree. Pass the entrance porch, reach the reception room, and start the space experience in an indirect way. The entrance space is located in the central lobby with double height, which is the core of the entire ground floor. At the center, a huge top-hung fireplace strengthens the core sense of the space while other public areas are scattered around it.
大厅前面和后面都有一个院子。它可以增加光线,为淹没的底层提供内向的风景。在两码和大厅之间有一扇法式窗户,可以到达前院和后院。它形成了透明的感觉,同时,它与东西向楼梯和走道形成的主线交织在一起。淹没的前场和后场是天然斜坡的回声,同时也避免了主干道上人流和交通流的干扰。从而构建了一个无声、独立的交流空间。
There is a yard both in front and at the back of the lobby. It can add light and provide inward scenery for the submerged ground floor. There is French window between the two yards and the lobby, the sight can reach front yard and back yard. It forms the feeling of transparency, in the meanwhile, it is interlaced with the main line formed by east-west stairs and walkways. The submerged front yard and back yard are the echo for the natural slope, at the same time it avoids the distraction of people stream and traffic stream on the major avenue. Thus build a silent independent communication space.
一楼主要是公共空间,一楼到三楼都是客房。每间客房都有一个巨大的露台和法式窗户。它将把洱海和苍山的所有优美景色都放在房间里。阳台向外突出,两层之间重叠。它为外观增加了一些变化,甚至为整个建筑增加了一种轻量级的感觉。
The ground floor is mainly public space, while 1st to 3rd floor are all guest rooms. Every guest room has a huge terrace and French window. It will put all the excellent scenery of Erhai Lake and Cangshan Mountain inside the room. The balcony overhangs outwards, which are overlapped between the layers. It adds a few changes for the facade and even a sense of light weight for the whole architecture.
顶层是整个建筑的高潮。面对洱海有一个长方形的涉水池,它不仅像一面镜子,反射着大理最美丽的对流云,还像一种微妙的延续,将视线投射到遥远的地方。永无止境的游泳池带来了一种仪式的感觉,将建筑空间提升到一个高潮。这也是对自然美景的敬畏和尊重。
The top floor is the upsurge of the whole architecture. There is a rectangle wading pool facing the Erhai, it is not only like a mirror that reflects the most beautiful convective clouds in Dali, but also like a delicate continuation for sending out the sight to the place far away. The endless pool brings a sense of ceremony, which raises the architectural space to an upsurge. It is also an awe and respect for the natural beautiful scenery.
Exterior and Courtyard. Image © Arch-Exist, MConcept
外观和庭院。图像C.Arch-存在,MConcept
面对苍山的一侧是一间阳光房,三面透明玻璃,两级的高度差略微提高了日光室的空间,赋予了近苍山的姿态。家具都是低矮的长椅。如果你盘腿坐着,被青山环绕,你会感觉到一种禅宗的感觉。
The side facing the Cangshan is a sunlight room with three sides of transparent glass, the altitude difference of two steps raises the space of the sunroom for a little, it endows the posture close to Cangshan. The furniture are all low benches. If you sit cross-legged, surrounded by the green mountains, you will feel a sense of Zen.
这两个梯田是欣赏风景的最好地方,当你抬头看时,你会看到浮云,当你向下看时,你会看到古城和洱海。晚上,附近很安静,松林里只有清清楚楚的风。点一支蜡烛,喝一口酒,在洱海旁边的城市和村庄里闪烁着闪光灯,仿佛建筑空间在夜里被驱散了。
The two terraces are the best place to enjoy the scenery, when you look up, you will see the floating clouds, when you look down, you will see the Ancient City and the Erhai Lake. At night, it is quiet nearby, there is only clear soughing of wind in the pines. Light a candle, take a sip of wine, with flash lights shining in the city and village alongside Erhai, as if the architectural space is dispelled in the night.
Exterior and Courtyard. Image © Arch-Exist, MConcept
外观和庭院。图像C.Arch-存在,MConcept
纯屋的材料使用也具有低调的特点.主体部分为粗裸露混凝土,与木格栅和木架相匹配,顶层以木材为基材,更符合大自然的要求。第一层由石墙包围,从斜坡出来。此外,整体色彩非常克制,没有从景观中突如其来的感觉。
The use of materials in the Pure House also holds the feature of low-key. The main part is coarse bare concrete, in match with wooden grating and wooden frame, the top layer is wood based, more compatible with the nature. The first layer is surrounded by stone walls and comes out from the slope. Moreover, the overall color is very restrained, without the feeling of abrupt from the landscape.
纯房子的主人李隽和何彪也是房子的设计师。这个项目从学生时代就完成了他们对建筑师的梦想。从选址、设计理念、现场监理、施工指导,到每一块石头、每一棵树、每一朵花草,我们总能感受到设计师对大理和生活的热爱。情感设计达到了一个流畅而动人的细节,激发了每位客人的感受。
The owners of Pure House Li Jun and He Biao are also the designers of the house. This project has completed their dreams of architects from the age of their student hood. From the site selection, design concept, site supervision, construction guidance, to every stone, every tree, every flower and plant, we can always feel the devotions of the designers to Dali and to life. The emotional design has reached a smooth and moving detail, arousing every guest's feelings.
Exterior and Courtyard. Image © Arch-Exist, MConcept
外观和庭院。图像C.Arch-存在,MConcept
室内设计由商毅杨致远的谢克和志宏信共同完成。他们也是多年来设计师的好朋友,他们对项目的认知、默契和理解具有很高的协调性。大多数室内家具都是由东南亚国家的设计师选择的,其质地和颜色与建筑本身的质量是一致的。家具与不同材料的混合搭配给出了每一个空间的重新定义。
The interior design has completed by Xie Ke and Zhi Hongxin from Shang Yi Yang Decoration. They are also good friends of the designers for many years, they have a very high degree of coordination with the same cognitive, tacit and understanding of the project. Most of the interior furniture are selected by the designers from Southeast Asian countries, the texture and color agree with the quality of the architecture itself. The mix-and-match of the furniture with different materials has given every space redefinition.
当天气好的时候,阳光是非常干净和纯净的。因此,光对于这里的空间来说是一个非常重要的元素。纯房子里的许多空间都有光的设计。它利用房间内的阳光,创造出极具吸引力的阴影变体。四周的玻璃和顶层的天窗,以及面对每间客房的法国窗户,都是阳光的最佳回响。室内设计的装饰展示精心考虑了阴影的影响。木箱、木器和挂饰的几何关系在阴影下看上去很好,因此,角落的每一个细节都能经得起仔细的检查。
The sunlight is very clean and pure when the weather is fine. Hence the light is a very important element for the space here. Many spaces in the Pure House have the design for light. It uses sunlight inside the room to create extremely attractive shadow variation. The glass around four sides and skylight on the top floor, as well as the French window facing every guest room, are all the best echo for the sunlight. The furnishing display of interior design has meticulously considered the influence of the shadow. The geometrical relationship of wooden cabinet, terrine and hanging decoration looks good against the shadow, therefore, every detail of the corner can withstand scrutiny.
纯家精品酒店拥有约1500个㎡建筑面积,只有13间客房,与开放的风景相协调。整个室内空间规模大而和谐,给客人带来了舒适的生活体验。规划、投资、建设、运营一体化,既实现了服务的可控性和细致性,又提高了生活质量。
The Pure House Boutique Hotel has around 1500㎡construction area with only 13 guest rooms, coordinating with the open scenery. The whole interior spatial scale is wide and harmonious, which brings the guests comfortable living experience. Integration of planning, investment, construction and operation results in the controllability and meticulous service and also enhances the living quality.
“纯屋”叙事空间所带来的温度和人性是最具吸引力的部分,它代表了功能主义设计中的人文价值缺失,对自然的回应,以温柔的方式融入自然,从而消解了建筑在环境中的作用。同时,也为客人提供了不同的居住身心体验。
The temperature and humanity brought from the narrative space in the Pure House are the most attractive part, which represents the missed humanity value in the functionalism design, responses to the nature and merges into the nature with a gentle manner, and then dispels the architecture in the environment. In the meanwhile, it also provides the guests with different physical and mental experiences of residing.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计