Ampère e+ Refurbishment of Sogeprom Headquarters Ateliers 234
2017-12-27 05:00
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
架构师提供的文本描述。目前的建筑展示了80年代办公楼建筑的典型正面,与土壤的关系不那么令人满意,地板标准的高度重复,窗户式的,一个简单而光滑的立面,因此是一种孤独症,与其自身的环境。
Text description provided by the architects. The present building is showing off a typical facade of the eighties office towers’ architecture, with a less satisfying relationship with the soil, a heightened repeat of a floor standard, of a window type, with a simple and smooth façade thus a kind of autism to its own context.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
这幢楼想成为一座塔,但它不是。它的长度很小,不允许它和它的亲密姐妹竞争。它的位置,在拉国防的边缘板,使它更属于“国内”城市和它的代码。因此,他应该放弃他的孤立对象地位。
The building wanted to be a tower, but it’s not. Its small length didn’t allow it to compete with its close sisters. Its location, on the fringes of La Defense’s slab, makes it belong more to the “domestic” city and its codes. Thus, he should renounce to his solitary object status.
该项目试图纠正这些误解,使“Amre e”属于Courbevoie的城市系统,支持将环形林荫大道改造为城市林荫大道。我们的任务也是塑造和排名目前的建筑,使其易于理解和注意其城市环境。
The project is trying to rectify those miscommunications by making “Ampère e+” belong to the urban system of Courbevoie’s city, by supporting the transfer of the circular boulevard into an urban boulevard. Our task was also to shape and rank the present building, to make it comprehensible and careful to its urban context.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
把这座建筑固定在城市里
Entrench the building in the city
这座建筑已经重新设计好了,同时也重新设计了城市的每一条通道。这座建筑在塔楼中迷失了方向,不得不加强自身的建设,主要是通过新的底层规划,以及在底层和负一层之间的体积再平衡来加强自身的建设。还审查了主要入口。
The building hold to the floor has been redesigned, as well as every access on the city. Lost amid towers, the building had to reinforce itself, mainly in its construction with a new planning of the ground floor, and a rebalance of the volumes between the ground floor and the minus one floor. The main entrance was also reviewed.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
该项目首先在底层建立一个补充卷。它正在重建等腰直角三角形的单一形状,它是以情节上的卷的组成为基础的。这个适度的体积可以统一楼,取消由正方形建筑的内角所造成的内向。这座建筑给它的环境增添了光彩。
The project begins with the creation of a complementary volume in the ground floor. It’s coming to rebuild the unitary shape of isosceles right-angled triangle, which is at the basis of the composition of the volumes on the plot. This modest volume allows to unite the ground floor and cancel the introversion created by the inside corner of the square building. The building is shining on its environment.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
从街道上看,这座建筑物的现在的入口是看不见的,它似乎是无法到达的。规定了一个倒车入口。新的卷欢迎一个完全重新思考的入口,并重新定位在亨利雷格诺街的一侧,向北。入口处布置在公共空间上,建筑恢复了城市生活。
The present entrance of the building is invisible from the street, it appears unreachable. A reversal of the entrance was prescribed. The new volume is welcoming a totally rethought entrance, and repositioned on the Henri Regnault street’s side to the North. The entrance is staged on public space and the building has a recovery of city life.
Ground Floor Plan
在同样的城市生活目标中,绿色和植物空间被翻新,从街道上可以看到。它们的用途被重新定义。在北方,它们伴随着入口的扩张,延伸到会议杆、自助餐厅和露台所在的较小的水平。在东部,一项关于地形的细致工作几乎可以在同等的基础上重新设置地块和圆形林荫大道。东面不再是一个后立面,它重新保持功能和城市关系,一个圆形的林荫大道正在发生变异。
In the same « city life » goal, green and plant spaces are refurbished to be visible from the street. Their uses are redefined. To the North, they accompany the entrance expansion to the minor level where the meeting pole, the cafeteria and the terrace are situated. In the east, a meticulous work on the topography allows to almost reset on an equal footing the plot and the circular boulevard. The east façade is no longer a back façade, it’s maintaining again functional and urban relationships, with a circular boulevard currently mutating.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
变化尺度
Changing scale
底层立面缩进,使承载结构重新出现,并识别出一个“上升”的体积,这意味着建筑框架。我们选择按照一个明确的水平顺序来组织这个框架,也就是将它分解成三个层,三个层次叠加在一起。这个等级取消了层层叠叠的感觉,它的规模正在改变。我们已经作出了这次重组的选择,以促进建筑物,分层,加强它。
The ground-floor facade is indented to make the bearer structure reappearing and to identify an “arisen” volume, which means the building frame. We have chosen to organize this frame according to an explicit horizontal order, that is disassembling it into three layers superimposed with 3 levels. This order cancels the sensation of an interminable stack of levels, its scale is changing. We have made the choice of this reorganization, to boost the building, to stratify it, to enhance it.
Cross Section
我们经常孤立于传统的办公建筑类型,我们选择在粗糙的,采用的空间,这可能导致其他用途。它变成了三个水平顺序的挖箱安定下来。他们欢迎三个悬挂花园,一方面,重新定义建筑的城市规模,另一方面,在建筑本身引入一个中间规模。这些悬空花园正成为这座建筑城市承诺的象征。
Often isolated from the traditional office buildings typology, we have chosen to put in roughness, adopted spaces, that could lead other uses. It comes to be three dug boxes in the horizontal order settled down. They’re welcoming three hanging gardens that are on one hand, redefining the urban scale of the building, and on the other hand, introducing an intermediary scale in the building itself. The hanging gardens are becoming a symbol of the urban commitment of the building.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
室内双高度“休息室”,面向每一个悬挂花园和所有可能的相关用途,使建筑的深度和地块的透明度受到欢迎。
Interior double-height “lounges”, facing each of those hanging gardens and all possible associated uses, allow to make a welcomed transparency in the depth of the building and the plot.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
在这里制作的关于插入粗糙的戏剧允许通过提供多样化的用途和新的时标来组织建筑“Amre e”。那些悬挂的花园,如小的阴影泡泡的创建,使得外面的区域(阴影区)和公开的内部区域之间形成了鲜明的对比。
The play made here on the insertion of roughness allows to organize the building “Ampère e+” by offering it diverse uses and new timescales. The creation of those hanging gardens, such as little shadowed bubbles, has allowed to make a contrast between the outside area (shadowed one) and the openly inside areas.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
行动策略
Strategy in motion
悬挂式园林本身呈现出较小的时代性差异,强调了三个横向层次的自主性。
The hanging gardens are showing a little time difference between themselves, emphasizing the autonomy of the three horizontal strata.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
这一策略的运行是为了处理环形林荫大道的生机勃勃的性质,并在邻近的贝尔福和卡诺的街道上发出一个微妙的信号。
This « strategy in motion » is dealing with the vibrant nature of the Circular Boulevard, and makes a subtle signal on the adjacent Belfort and Carnot’s streets.
Sections / Diagrams
章节/图表
与天空的序列,与地平线的新关系
A sequence with the sky, a new relationship with the horizon
我们选择了屋顶,重新调整建筑、天空和地平线之间的关系,在天际线上取代它,并把这个地方作为一个独特的地方。
We have chosen to take the rooftop, to requalify the relationship between the building, the sky and the horizon, to replace it in its skyline and to use this place as a unique one.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
建筑与地面关系的工作随着楼顶的延伸而展开,以“完成”建筑物。除了建筑物的小长度(相对于周围的塔楼),露台有一个引人注目的全景蒙摩兰西的州森林(东北)。这个位置允许创建一个露台/开放的花园。因此,该项目在第九层提供了一个阁楼的设计,与露台/开放花园的水平相同。这个设计,以及它的目的,是负责从周围的塔楼可见屋顶的长期和定性的处理。此外,建筑物运作所需的技术设备被收集在一个技术围栏中,在南侧被隐私保护所包围。
The work on the building relationship with the ground is extended with the roof, to “finish” the building. Beside the building’ small length (in relation with the surrounding towers), the terrace has a noticeable panorama on the Montmorency’s state-forest (North/East). This location allows the creation of a terrace/opened garden. Thus, the project provides the design of a mezzanine on the ninth floor, on the same level as the terrace/opened garden. This design, and its purpose, is responsible of a long-term and qualitative treatment of the visible roof from the surrounding towers. Furthermore, the technical equipment that’s needed for the functioning of the building are gathered in a technical enclosure, hedged by a privacy protection on the south side.
© Charly Broyez
c.Chly Broyez
Architects Ateliers 2/3/4/
Location 34-40 Rue Henri Regnault, 92400 Courbevoie, France
Team Jean Mas, Architect Partner, Fabienne Garrigues, Réda Mazouz and Agate Mordka (project directors), Manuel Afsar, Orion Anglade, Gabriel Garcia, Alice Heaney, Olivier Jacques, Adrien Petit
Area 15000.0 m2
Project Year 2017
Photographs Charly Broyez
Category Refurbishment
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载