Naked Gallery — Ecological Creation Technology Xiaohui Designer Studio
2018-01-11 20:00
建筑师的。赤裸画廊位于莫干山脚下的度假胜地-赤裸Stales。它由四个特殊的展馆组成,其中茶馆是沿着湖边建造的最大的展馆。竹艺馆和陶艺亭是客人体验传统手工艺品的场所。项目馆是裸体画廊的展示中心。以环保设计理念为主,是裸马厩的一项原则.将传统材料与现代废弃物相结合,诠释生态概念。提出了“三个75%”的生态设计理念,即75%的可持续和可再生材料、75%的可回收材料和75%的本地工匠的工作。
From the architect. Naked Gallery is located in naked Stales, a resort at the foot of Moganshan. It is made up of four special pavilions, of which the Tea Pavilion is the largest one built along the lake. The Bamboo Art Pavilion and the Pottery Art Pavilion are places for guests to experience the traditional handicrafts. The Project Pavilion is the demonstration center of naked Gallery. It is a principle of naked Stables to give priority to the environmentally-friendly design concept. The designer interprets the ecological concept by combining traditional materials with modern waste materials. “Three 75%” ecological design idea is proposed, that is including 75% of sustainable and renewable materials, 75% of recyclable materials and 75% of work by local craftsmen.
1.生态创造策略
1. Ecological creation strategies
裸体画廊的建筑材料包括石头、夯土、毛竹和钢龙骨。石头来自裸体画廊所在的地方,而夯土则是从度假村其他遗址挖掘出来的泥土。这就有效地解决了部分土地的处理问题,形成了建筑的生态循环,即“从土壤中获取、由土壤形成并回归土壤”。莫干山有丰富的毛竹。这些竹子坚韧、灵活、易于组装,是构成建筑支撑结构的理想材料。使用天然材料可以使建筑在其使用寿命结束时返回地球。这符合地球生态建筑的理念。
Construction materials of naked Gallery include stones, rammed earth, moso bamboos, and steel joists. Stones are from where naked Gallery is located, while rammed earth is the earth excavated from the other sites in the resort. This can effectively resolve processing of part of the earth and form an ecological cycle for the architecture, namely “get from the soil, shape by the soil and return to the soil”. Moganshan is abundant in moso bamboos. Being tenacious, flexible and easy for assembling, these moso bamboos are perfect materials to form the supporting structure of the architecture. Use of natural materials allows the architecture to return to the earth by the end of its service life. This lives up to the concept of ecological architecture from the earth.
Project Pavilion. Image © Youkun Chen
项目展馆。形象(陈友坤)
裸廊的模板和托梁的材料是从度假村其他建筑的废弃材料中收集而来的。根据模板,建筑构成了一个自然的循环。废弃物的利用实现了资源的高效循环利用,减少了垃圾的产生,减轻了对自然环境的影响。
The materials of the formwork and the joist of naked Gallery are collected from the waste materials of other architecture in the resort. According to the formwork, the architecture forms a natural circle. Use of waste materials realizes efficient recycling of resources, reduces generation of rubbish, and alleviates the influence on natural environment.
这个项目雇用当地的工匠来建造。除了节省成本外,还可提高建筑效率。乡土建筑技术能充分发挥建筑材料的性能,赋予建筑乡村审美特征。
The project employs local craftsmen for its construction. Apart from saving cost, it can also increase construction efficiency. The local construction technology can give full play to the material performance and endow the architecture with the countryside aesthetic characteristics.
Local craft work. Image © Youkun Chen
当地的工艺工作。形象(陈友坤)
2.夯土墙
2. Rammed earth walls
设计师设计了四种不同的夯土墙,巧妙地迎合了每个展馆的展示空间。陶艺馆采用传统的夯土施工技术,增强了原始朴素的空间感,激发了人们对土壤的深层情结。竹艺馆充分体现了竹材与水泥两种天然材料的共存。
The designer has designed four different rammed earth walls to skillfully cater to every pavilion as a display space. The Pottery Art Pavilion adopts the traditional rammed earth construction technique to enhance the primitive and plain sense of the space, and arouse people’s deepest complex about soil. The Bamboo Art Pavilion gives full expression to the coexistence between two natural materials, namely bamboo and cement.
Pottery Art Pavilion. Image © Youkun Chen
陶艺馆。形象(陈友坤)
Pottery Art Pavilion. Image © Youkun Chen
陶艺馆。形象(陈友坤)
茶艺馆和项目馆的墙壁结合了水泥,竹子和废弃的钢框架模板。在此基础上,作者提出废材料与传统材料可以在合理的可再生模式下共存。
Walls of the Tea Art Pavilion and the Project Pavilion combine cement, bamboos and waste steel framed formwork. By doing so, the designer attempt to suggest that the waste materials and the traditional materials can co-exist with each other in a reasonable and renewable model.
Pottery Art Pavilion wall. Image © Youkun Chen
陶艺馆墙。形象(陈友坤)
3.竹结构屋架
3. Bamboo structure roof truss
裸廊竹结构屋架具有材料性能好、施工方便、施工成本低等特点。采用传统的防腐技术来达到防腐剂的效果。竹子煮除油,然后在火上方烘烤。在加热过程中,竹子软化。外力使其弯曲形成一定的形状。由于竹子本身的圆柱形,很难在每根竹子之间安装接头,因此连接时使用螺钉。轻质、防腐剂强的竹顶枝条是屋面最好的覆盖材料。
The bamboo structure roof truss of naked Gallery is characterized by favorable material performance, easiness of construction, and low construction cost. The traditional technology is adopted to achieve the antiseptic effects. Bamboos are boiled to eliminate oil, and then roasted above the fire. During the heating process, the bamboo softens. The external force bends it to form certain shape. It is difficult to put joints between each bamboo due to the cylindrical shape of itself, therefore screws are used for connections. The light and strongly antiseptic bamboo top branches are the best covering materials for the roof.
Bamboo structure roof truss . Image © Youkun Chen
竹结构屋架形象(陈友坤)
竹子和夯土相互衬托,赋予裸体画廊独特而原始的质感,完美地体现了每一种材料的合理价值和经济效益。在施工过程中,运输费和建筑垃圾均减少了90%。
The bamboo and the rammed earth set off each other to endow naked Gallery with a unique and primitive texture, and perfectly shows the rational value and economic efficiency of every material. During the construction process, the transportation fees and the construction rubbish are both cut by 90%.
Bamboo structure roof truss . Image © Youkun Chen
竹结构屋架形象(陈友坤)
推荐作品
下载