Dongrun Apartment Building Praxis d’Architecture

2018-01-10 22:00
 © Zhou Ruogu, Jin Fengzhe
(C)周若谷、金凤哲
架构师提供的文本描述。在过去的几年里,宋庄吸引了不断涌入的年轻艺术家和与艺术相关的产业。目前,当地的庭院住宅大多出租给外人,需求量很大。中小型公寓、写字楼、画廊和小企业都是自然发展起来的,以满足当地的需求。与政府支持的综合开发项目不同,宋庄的新建设项目往往由多个私人部门出资和管理。东润公寓就是这样一种集体努力。(鼓掌)
Text description provided by the architects. Songzhuang has received a continuous influx of young artists and art-related industries in past few years. The local courtyard homes are now largely leased to outsiders and are in high demand. The small and medium-sized apartments, office buildings, galleries, and small businesses have developed naturally to satisfy local demand. In contrast to government-backed integrated development projects, Song Zhuang’s new construction projects are often funded and managed by multiple private parties.  Dongrun Apartments is one such collective endeavor.  
 
这些公寓位于环形交叉路口的东北角,与松庄主干道并排。这座建筑从东到西延伸110米,从北到南有20米深(从入口到后面)。底层由画廊和企业组成。公寓位于楼上,约占建筑物总面积的三分之二。(鼓掌)
The apartments are situated on the northeast corner of the roundabout alongside Songzhuang’s main thoroughfare.  The building extends 110 meters from East to West, and is 20 meters deep from North to South (entrance to rear).  The ground floor is comprised of galleries and businesses.  Apartments are located above and account for approximately two thirds of the building’s total floor area.  
一个立面模块是根据一个典型公寓单元的尺寸创建的。这个模块在随后的每一层都被递增地重复,以创造一种模式,让观众有一种运动的感觉。悬垂和倒台阶之间的垂直分隔有助于清楚地划分建筑物的办公室和两个公寓部分之间的界限。因此,聚集的建筑包括四个部分:一层和三层,它们的划分反映了它们不同的内容。
A facade module was created based on dimensions of a typical apartment unit.  This module has been repeated with in incremental increase on each subsequent floor so as to create a pattern that leaves the viewer a sense of movement.  The vertical division between the volumes of overhanging and the inverse-steps serves to clearly demarcate the boundaries between the building’s offices and two apartment sections.  Consequently, the building massing contains four sections: a ground floor and three high rise sections, whose division speaks to their differing contents.
 © Zhou Ruogu, Jin Fengzhe
(C)周若谷、金凤哲
这些公寓主要是中小型的.一套基本公寓宽4.5米,深度从9.7米到16米不等。中小型公寓每套公寓面积从50平方米到75平方米不等.90平方米及以上的较大公寓位于大楼最东侧的正面。该大楼的办公区域平均面积约为每层800平方米,并具有中央、垂直交通连接的特点。个人办公室的标准宽度是标准公寓的两倍。
The apartments are primarily small and medium-sized.  A basic apartment is 4.5 meters wide, and depth ranges from 9.7 to 16 meters.  Small to mid-sized apartment ranges from 50 to 75 square meters per apartment.  Larger apartments in the range of 90 square meters and above are located along the building’s easternmost facade.  The building’s office section has an approximate average area of 800 square meters per floor, and features a central, vertical transportation nexus.  The standard width of an individual office is twice that of a standard apartment. 
 
框架剪力墙的结构及其公寓的并排布置,为建筑物的改建和多用途开辟了空间。居民可以根据自己的需要选择一个或多个同位的标准生活或工作单位,并可以自由地通过拆除单元之间的隔断来创造一个广阔的空间,而这些空间不承受任何结构重量。最大的结构悬挑高度为3.6米,符合经济要求。
The structure of framed shear wall and the side-by-side arrangement of its apartments open the building to remodeling and versatile use.  Residents may select one or more collocated standard living or working units according to their needs, and are free to create a wide-open space by removing the partitions between units, which do not bear any structural weight.  The largest structural overhang protrudes 3.6 meters in accordance with the economic demands .
 © Zhou Ruogu, Jin Fengzhe
(C)周若谷、金凤哲
这座建筑的东面和西面的墙壁,以及南侧楼层之间的带子,都是用白色铝制制成的镶板。南墙的外墙也有一个暗带,由两种不同的材料组成,每层楼高90厘米。它的穿孔金属面板用于覆盖外部空调单元,其类似图案的印刷玻璃在视觉上遮蔽了所需的90厘米室内护栏。在建筑物的三个垂直部分之间的分隔处,交替的深色和浅色条带被打破,这进一步强调了每个部分的独立性。
The building’s east and west walls as well as the bands between floors on its south side are paneled with white aluminum. The façade of the south wall also features a dark band composed of two separate materials and extending 90 centimeters above each floor level.  Its perforated metal panel serves to cover the exterior air conditioning unit, and its similarly-patterned printed glass visually obscures the required 90 cm indoor guardrail.  The alternating dark and light-colored bands are broken at the division between each of the building’s three vertical sections, which further emphasizes each segment’s independence.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Praxis d’Architecture
Location Songzhuang, Beijing,China
Project Architect Di Shaohua
Design Team Di Xiangjie, Liu Xing, Zhang Xiaodong, Feng Shuxian, Feng Jiancheng
Area 21500.0 m2
Project Year 2012
Photographs Zhou Ruogu, Jin Fengzhe
Category Apartments

                    

举报

新西方网校

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年