pa1925 Zanderroth Architekten
2018-01-19 02:00
架构师提供的文本描述。这座新的住宅区位于巴斯德街,位于柏林普伦兹劳尔·伯格(Prenzlauer Berg)安静的B tzowkiez地区的一条街道上。作为未来居民之间的合资项目,这个项目由横跨四座独立建筑的51个单元组成。这座建筑群坐落在一个曾经被一家独立超市占据的地方,该超市已经无缝地融入了面向街道的大楼底层。
Text description provided by the architects. This new residential complex is located on Pasteurstrasse, a street in the quiet Bötzowkiez area of Berlin’s Prenzlauer Berg. Realized as a joint venture between its future residents, this project comprises of fifty-one units spread across four separate buildings. The complex stands on a site previously occupied by a freestanding supermarket, which has been seamlessly integrated into the ground floor of the building facing the street.
因此,该项目缩小了街区的一个缺口,对市中心进行了追溯性致密化-但最重要的是,修复了受损的城市结构。为了更好地将复杂环境与周围环境结合起来,我们采取了一种上下文相关的方法:实际上,现有的社区被进一步建造,建筑群采用了建筑的线条、材料和颜色。面对街道的部分建筑群跨越四个地块,从而形成了相邻历史建筑的街道正面的延续。在它的后面是三所“花园屋”,它们围绕着放在一楼超市屋顶上的一个公共庭院。在三个花园房子的两边,四个较小的庭院沿边界与周围的房产一起创建。形成一种全新的空间布局,由五个四合院组成的序列,大小、形式和用途各不相同。尽管使用了现代材料,这座建筑还是融入了它的社区。
The project thereby closes a gap in the block, engaging in a retroactive densification of the inner city—but also, above all, repairing a damaged urban fabric. A contextual approach was taken to better integrate the complex with its surroundings: the existing neighborhood, in effect, was simply built further, with the complex adopting the building lines, materials, and colors of its context. The street-facing part of the complex spans across four parcels, thus forming a continuation of the street fronts of the adjacent historical buildings. Behind it are three “garden houses,” which are grouped around a communal courtyard that has been placed on the roof of the ground-floor supermarket. On both sides of the three garden houses, four smaller courtyards are created along the borders with the surrounding properties. Resulting in a wholly new spatial arrangement, a sequence of five courtyards that vary in size, form, and use. The building blends into its neighborhood, despite its use of modern materials.
街面建筑的多层外墙,由于其半透明的外观,创造了多种多样的,不断变化的表面效果,可以从内部和外部欣赏。折叠式百叶窗元素,由阳极氧化膨胀的金属,发挥居民对周围环境的感知和工作似乎无法调和的矛盾。根据一天中的时间、光照情况和阳光照射,建筑物出现在开放与封闭、轻与重、明亮与黑暗之间的某个地方。这样,它创造了内部和外部之间的联系,同时也为面向街道的空间提供了必要的隐私。在街区内部,内部和外部的边界也同样模糊。连续的阳台与他们暴露的混凝土护栏似乎从建筑物向外推进,创造了一个流动的家庭空间和室外空间之间的过渡。在大城市的中心,庭院提供了绿色的居住空间。
The multilayered façade of the streetfacing building, thanks to its translucent appearance, creates varied, constantly changing surface effects that can be appreciated from both inside and out. The folding shutter elements, made of anodized expanded metal, play with the residents’ perception of their surroundings and work with seemingly irreconcilable contradictions. Depending on the time of day, the lighting situation, and sunlight exposure, the building appears somewhere between open and closed, light and heavy, bright and dark. In this way, it creates a connection between interior and exterior while also providing the privacy necessary for those spaces facing the street. Within the interior of the block, the boundaries between inside and outside are similarly blurred. The continuous balconies with their exposed-concrete parapets seem to thrust outwards from the buildings, creating a fluid transition between domestic and outdoor space. The courtyards provide green living spaces in the middle of the big city.
不同的住宅建筑有不同的居住类型和公寓面积。它们的主要特点是其平面图可以细分的灵活性,从而满足居民的个别需要。建筑物的简单结构为居民在迁入前自行设计空间留下了很大的空间,也为日后调整公寓以适应变化的用途和需求提供了机会。这些公寓从两居室到五卧室不等。从60平方米开始,到200平方米,单位提供慷慨的比例,偶尔跨越两层,甚至三层。从地板到天花板的窗户意味着明亮的房间和与外界的连接。每套公寓还包括通往私人户外区域的通道(无论是阳台、露台、花园还是屋顶花园)。
The different residential buildings feature a variety of living types and apartment sizes. Their main feature is the flexibility within which their floor plans can be subdivided, thereby accommodating the individual needs of the inhabitants. The simple structure of the buildings leaves plenty of leeway for residents to design the spaces themselves before moving in, and also provides the opportunity to adjust the apartments to changing uses and needs later on. The units range from two- to five-bedroom apartments. Starting at 60 square meters and going up to 200 square meters, the units offer generous proportions and occasionally span two, even three, floors. Floor-to-ceiling windows mean well-lit rooms and a connection to the outside. Each apartment also includes access to a private outdoor area (be it a balcony, a terrace, a garden, or a rooftop garden).
Architects Zanderroth Architekten
Location Pasteurstraße 19-25, Berlin, Germany
Team Christian Roth, Sascha Zander, Michael Spieler, Anne Kaiser, Tilman Heiring, Jan Conradi, Nils Schülke, Elisabeth Schwarz and Ronny Bittner
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计