‘Human Rights’ Sports Center in Strasbourg Dominique Coulon - associés
2018-03-02 05:00
架构师提供的文本描述。自1948年以来,斯特拉斯堡一直是欧洲的首都;它是欧洲议会和欧洲人权法院的所在地。该市当局很自然地决定提出一项教育方案,旨在通过创建一所欧洲学校来满足在该市工作的欧洲和国际公务员的期望。学校的教育模式以多元文化为基础,广泛使用不同的语言,并强调儿童的自主性和家长的参与,涵盖了从幼儿园到欧洲学士学位的完整学校课程。这所学校位于Robertsau绿叶丛生的街区,靠近欧洲和国际机构。该学校有近1 000名学生,为了满足学校和当地居民的要求,斯特拉斯堡市政当局决定建立一个开放的体育中心。该节目呼吁建立一个多运动厅和一个多用途厅,能够作为不涉及体育活动的场所。
Text description provided by the architects. Strasbourg has had the status of European capital since 1948; it is the seat of the European Parliament and of the European Court of Human Rights. The city’s authorities quite naturally decided to a propose an educational offer designed to meet the expectations of the European and international civil servants working in the city by creating a European school. The school’s educational model, based on a multicultural approach, wide use of different languages, and emphasis on both children’s autonomy and parents’ involvement, covers a full school curriculum, from nursery school right through to the European Baccalaureate. The school is located in the leafy neighbourhood of the Robertsau, near the European and international institutions. The school has nearly one thousand pupils and, to meet its requirements and those of local residents, the municipal authorities in Strasbourg decided to build an open sports centre. The programme called for the creation of a multi-sport hall and a multi-purpose hall capable of serving as a venue for events not involving sport.
除了建筑的实际建筑和功能品质外,体育中心还创造了一种平衡,并与欧洲学校建立了对话。它延长了已经用于学校建筑的碎片的逻辑。这两个大厅的体积是分开的和角度,这使得有可能将更大的大厅设置在一个理想的位置:垂直于街道,在场地的北缘,它的位置尽量减少建筑物对现场的影响。场地的全部深度被使用;建筑物的较短的一侧延伸到街道上,使其相对于景观更加疏松。
Beyond the actual architectural and functional qualities of the building, the sports centre creates a balance and establishes a dialogue with the European school. It prolongs the logic of the fragments already used for the school building. The volumes of the two halls are dissociated and angled, which makes it possible to set the larger hall in an ideal position: perpendicular to the street, on the northern edge of the site, its position minimises the building’s impact on the site. The full depth of the site is used; the shorter side of the building gives onto the street, making it more porous in relation to the landscape.
入口大厅是透明的,允许视线从前厅一直延伸到工地后面的树林。该方案的内容构成一个皇冠,更衣室和两个大厅周围的其他房舍,并提供外部和彼此之间的看法。该项目仔细使用粗糙,耐用的材料:建筑混凝土,镀锌钢,玻璃和油毡。多运动厅在这些材料的灰色阴影上表演。
The entrance hall is transparent, allowing sight from the forecourt through to the wood at the back of the site. The elements of the programme form a crown, with changing rooms and other premises surrounding the two halls and providing views both to the outside and among themselves. The project makes careful use of rough, durable materials: architectonic concrete, galvanised steel, glass and linoleum. The multi-sports hall plays on the grey shades of these materials.
该建筑位于南北线,这是控制自然光的最佳方法,而大面积的聚碳酸酯提供和分散柔和的,甚至整个大厅的灯光,没有让用户眼花缭乱或不便的风险。还特别注意到了声学:直到一个人的高度,墙壁面对穿孔的彩色中密度纤维板,整个天花板已得到处理。放置在梁之间的镀锌板制造了一个网状的假天花板:技术元素受到保护,而灯则能照亮大厅。
The building lies on a north/south line, which is the best way to control natural light, while large expanses of polycarbonate provide and disperse gentle, even light throughout the hall, with no risk of dazzling or inconveniencing users. Particular attention has also been paid to the acoustic: up to a person’s height, the walls are faced with perforated coloured MDF panels, and the entire ceiling has been treated. Duckboard panels in galvanised steel placed between the beams create a meshed false ceiling: the technical elements are protected, while the lamps are able to illuminate the hall.
广场多用途大厅的设计是为了与建筑物的其他部分形成对比。漆皮橡木地板铺设在棋盘图案向上弯曲在墙上,墙壁的上部是成群的声波灰泥。围护天花板重复地板的棋盘设计。大厅的整个双高呈深绿色,增加了橡树的温暖。根据光线的不同,项目中灰色的变化范围从乳白色和粗糙到透明和反射:感知随着时间的推移而演变,与大自然建立了有价值的对话。植物的存在和由此产生的光的质量为空间提供了宝贵的优雅。
The square multi-purpose hall is designed to contrast with the rest of the building. The varnished oak parquet floor laid in a checkerboard pattern curves upwards at the wall, and the upper part of the walls are flocked with acoustic plaster. The coffered ceiling repeats the checkerboard design of the floor. The entire double height of the hall is coloured dark green, enhancing the warmth of the oak. Depending on the light, the variations in grey featured in the project range from milky and rough to transparent and reflecting: perception evolves as the day draws on, setting up a valuable dialogue with nature. The presence of plants and the resulting quality of the light lend a precious elegance to the spaces.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计