The Renovation of CRRC 1897 Center PROJECT
2018-05-28 19:00
空间的诞生是一种逻辑,或者说是通过主观干预来改变时间,这就成为我们办公室日常讨论的核心思想。在本课题中,我们尝试直接生成空间的核心结构和逻辑。今年,我们有机会探索另一种革新的方式:如何与时间交谈。
Introduction - the birth of space Space is a logic, or by subjective intervention in the change of time, this becomes the core of our discussion in the office everyday thinking. In this project, we tried to directly generate the core structure and logic of the space. This year, we've got an opportunity to explore another way of renovation: how to talk with time.
© Haiting Sun
(孙海亭)
背景-如何“代表”旧厂区的历史?中车1987年园区位于北京丰台27机车厂,整个工厂生产区将逐步转变为一个庞大的园区。该项目已委托对示范区进行翻修。未来的发展将伴随着示范区的改造。C19厂位于启动区的核心,计划改建为第一个示范中心。
Background - how does the history of the old factory area be "represented"? Zhongche 1987 park is located in Beijing fengtai 27 locomotive plant, the entire factory production area as a whole will be gradually transformed into a huge park. PROJECT was commissioned to renovate the demonstration area. Development future will follow the demonstration area renovation. No.C19 plant is located at the core of the start-up area and is planned to be transformed into the first demonstration center.
© Haiting Sun
(孙海亭)
这些老房子见证了工业化的辉煌和变革。历史是抽象的,甚至是象征性的,但我们觉得原始的空间意图是可以感知和表达的。这些老房子的建造有一个明确的意图,新的功能体现了新的意图。如果新的可以容纳旧的,在我们看来,这是一个“代表”的转换,对原有的建筑历史。
These old houses witnessed the glory and transformation of industrialization. History is abstract, even symbolic, but we feel that the original spatial intention is perceptible and expressive. These old houses are built in a clear intention, and the new function shows the intention of the new. If the new can accommodate the old, in our view, it is a "representing" which transformation had done to the history of original architecture.
Central section study model
中心断面研究模型
思考-原始建筑的空间意图?原来的建筑是一个大型的生产车间,有着非常明亮和宽敞的空间,这让我们意识到,工厂是在讲述自己独特的历史-一个变化的外部世界。它注视着永恒的世界,它的历史远离现实世界,并存在于外部现实中。从建筑的角度来看,我们必须面对一个“室内”空间,而从空间的角度来看,我们必须面对“外在意义”的现实。
Thinking - the space intention of the original building? Original building is a large production workshop, which has a very bright and capacious dimension, this let us realize that the plant was recounting his own unique history - a changing of the external world. It watched the constant world, with its history getting away from the real world, and existed in the external reality. From the building angle, we have to deal with an "indoor" space, and from the perspective of space, we have to face the reality of "external meaning".
© Haiting Sun
(孙海亭)
设计-如何创造“意义的外在”,以实现“外在”的感觉,首先我们把空间知觉放在第一位,功能放在第二位,这意味着空间将专注于表达意图,而不是功能需求。这样,旧的意图就不会被新的意图所淹没。
Design - how to create “Exterior of meaning” In order to realize the "external" feeling, at first we took the space perception in the first place, and function in the second place, which means the space will be focused on telling intentions, rather than on the functional demands. In this way, the intention of the old will not be drowned out by the intention of the new.
© Haiting Sun
(孙海亭)
Section perspective
剖面透视
建筑功能需求分为两个同样重要的部分:一部分用于外部活动(会议、展览和活动空间),另一部分作为示范中心的功能(项目演示、谈判区、办公人员、会议等)。这两个部分在空间的使用上是相对的,公共活动部分要求尽可能开放、大空间,而谈判区和办公室则需要私人空间。这是设计中最大的问题之一:如何使两个部分结合在一起,但又没有相互干扰,同时,空间的每个部分都能感觉到这两个部分是空间的核心,而不是分为两个部分。
Building functional requirements were clearly divided into two equally important parts: one part is used for external activities (conference, exhibition and activity space), the other part is as a function of demonstration center (project demonstration, negotiations area, office staff, conferences, etc). The two parts are opposite in the use of space, the public activity part requires as far as possible open, big space,while negotiation area and office need to be private. It's one of the biggest problems in the design: how to make the two parts together, but no mutual interference, at the same time, each part of the space can feel the two parts are cores of the space, not divided into two parts.
© Haiting Sun
(孙海亭)
© Haiting Sun
(孙海亭)
首先,在考虑了屋顶和入口后,我们在“外壳”中植入了一个十字架,然后在十字架的基础上产生了一种修改后的空间形式。整体而言,植入是一个连续步行系统的一部分,一个中央盒。通过这个系统,人们可以从第一层到第二层,从第三层到第三层,从第三层到第一层,形成一个完全不重复的循环。环形步行系统体现了中心功能,人们可以在其中体验到不同高度的空间变化。在这个循环系统中有不同的功能。
First of all, after thinking about the roof and entrance, we implanted a cross in the "shell", and then generate a modified form of space based on the cross. Overall, the implantation is part of a continuous walking system with a central box. Through this system, people can go from first floor to the second, and to the third, and from the third to the first floor, thus a completely non-repetitive loop was formed. The circular pedestrian system reflects the central function, in which people can experience the different height of space changes. Different functions are in this circular system.
© Haiting Sun
(孙海亭)
这两个主要功能是垂直划分的。一楼是公共路演区,二楼和三楼是谈判办公区。路演区是一个三层高的空间,大楼梯从屋顶中央倾泻而下。这一部分认为,新植入的空间被包围在原有的旧空间中,成为原始空间的“意义的外在”。在楼梯的另一边,你可以看到一个圆形的白色物体悬挂在植物的中间。它与旧墙面分离,边缘与金属网相连,空气在缝隙中自由流动。晚上,白色的异质性就像漂浮在老建筑的外壳里一样,同时,它又是整个空间里人的引擎,盒子上的一个开条让人看到了内部的景象。白色物体让墙壁显示原来的工厂,这里感觉植物整体包裹着植入的物体,从而它又变成了“外部意义”。连续两层或三层是由大型暴露的原厂房屋顶定义的,白色舱室设置有出风口。连续行走系统不断提醒我们思考这个空间的目的,思考旧工厂空间中的工业历史。
The two main functions are vertically partitioned. The first floor is a public roadshow area, and the second and third floor show the negotiation office area. The roadshow area is a three-floor height space, and large stairs pour down from the middle of the roof. This part feels that the newly implanted space is encased in the original old space and becomes the “Exterior of meaning " of the original space. On the other side of the stairs you can see a circular white object suspended in the middle of the plant. It separates with the old metope, edge connected with metal net, air flow freely in the gap. In the evening, the heterogeneity of white like floating in the old building’s shell, at the same time, it is the engine for people in the whole space. An opening bar on the box let see the scene of internal. White object let show the wall the original factory, here feel plant as a whole to wrap implanted object, and thus it became “Exterior of meaning “again. The two or three successive layers are defined by the large exposed original factory roof and the white cabin is set with air outlet. The continuous walking system constantly reminding us to think about the purpose of this space, and think about the history of industry in the space of the old factory.
© Haiting Sun
(孙海亭)
技术反思-如何实现美学的更新?设备:为了保持原屋架结构的清洁美观,确保结构不被移动管道和机器损坏,我们将空调的机械设备和管道集成在中间箱内。
Technical reflection - how to achieve the aesthetics of renovation? 1. Equipment: in order to maintain the clean structure aesthetic of the original roof truss, make sure structure not damaged by the moving pipeline and machine, we integrate the mechanical equipment and pipeline of the air conditioner in the intermediate box.
© Haiting Sun
(孙海亭)
2.结构:由于旧建筑结构非常固定和脆弱,由于施工速度的要求,在结构的新部位采用钢结构。钢结构柱和旧墙拆除1米,避免与旧结构基础格斗。新楼板和旧建筑墙体完全拆除,避免了原建筑的二次损伤和高造价。
2. Structure: due to the very fixed and fragile structure of the old building, due to the requirement of the speed of construction, the steel structure is used in the new part of the structure. Steel structure column and old wall to remove 1 meter, avoid to fight with the old structure foundation. The new floor slab and the old building wall are completely removed to avoid the secondary injury and the high cost of the original construction.
Diagram of space
空间图
3.材料:我们在空间上使用了一些折叠滑动门,采用聚碳酸酯板轻质材料。当大型活动举行时,滑动门可以完全打开.模糊增强的表面性质与旧砖墙之间的疏离。
3. Material: we used some folding sliding door in the space, with the use of polycarbonate plate lightweight materials. When large-scale activities are held, the sliding door can be completely open. The surface properties of the fuzzy enhancement and the alienation between the old brick wall.
© Haiting Sun
(孙海亭)
4.混合现实技术:为了模拟改造工程中的改造,并满足原空间的真实感受,采用AR增强现实技术模拟改造方案和引导空间。通过AR技术,我们将在实际工程中设计方案,模拟衬砌的实际使用情况,在空间尺度和美感的真实环境中寻找设计方案,从而反馈调整,并再次向计算机演示。
4. Mixed reality technology: in order to simulate transformation in a renovation project, and to meet true feelings in the original space, PROJECT took place in the use of the AR augmented reality technology to simulate the transformation plan and guide space. Through the AR technology, we will design scheme in real project, simulate the real use of lining, and looking for design scheme in the real environment of space scale and aesthetic feeling, thus feedback adjustment and demonstrates once again back to the computer.
© Haiting Sun
(孙海亭)
启示录革新本质上是一种随时间而变化的对话。空间的逻辑是尊重和利用原始空间的意志和意图。新空间的产生,首先是充分考虑内外关系,发展对场地的解释和认知的使用和经验,最后是感性建构的物质和结构。C19的转变可能是我们设计的一个转折点。
Revelation Renovation is essentially a conversation with time. The logic of space serves to respect and exploit the will and intention of the original space. The birth of new space begins with the full consideration of internal and external relations, the development of the use and experience of the site interpretation and cognition, finally the material and structure of the perceptual construction. The transformation of C19 may be a turning point in our design.
© Haiting Sun
(孙海亭)
推荐作品
下载