Silver Linings Boutique Country Hotel One Take Architects

2018-06-01 00:00
架构师提供的文本描述。银线精品乡村酒店是宜兴县湖福乡竹海村的改造项目,是江南(江南地区)著名风景区的所在地。
Text description provided by the architects. Silver Linings Boutique Country Hotel is a renovation project in Bamboo Sea Village in Hufu Township, Yixing County, which is home to a well-known scenic spot in Jiangnan (South Yangtze River Area).
 © Wei Kang
魏康
与大多数人对山腰乡村生活的浪漫感觉不同的是,这个村庄在如此风景如画的环境中显得不太合适。业主大楼也不例外。
Different from the romantic perception most people have about country life on hillside, the village seems out of place in such picturesque surroundings. The owners’ building is no exception.
 Axonometrical drawing

                            
接二连三的扩张所带来的巨大体积与乡村的质地形成了鲜明的对比。翻修不应是一种与预先确定的、理想主义的空间形象相反的过程。相反,翻新需要一个人探索和特色的优良性质的原始建筑,同时解决不方便的那些。
The massive volume brought by successive expansions came into sharp contrast with the texture of countryside. Renovation should not be a procrustean alteration against a pre-determined, idealistic image of spaces. Rather, renovation requires one to explore and feature fine properties of the original construction, while addressing the inconvenient ones.
 © Wei Kang
魏康
设计首先研究了该地区的布局。承重砖在施工中几乎没有翻新的空间,因此,任何重塑楼梯间气氛和经验的尝试都必须在不改变墙壁结构的情况下进行。建筑师们在那里安装了几个书架,用镜子把井顶和井底隔开,创造了一种无限的错觉,书架和楼梯似乎永远都在继续,这会拉长井的长度。
The design began with a study of the area’s layout. The load bearing brickwork in the construction offered little room for renovation, so any attempt to reshape atmosphere and experience in the stairwell must be done without structural change to the walls. Architects installed several bookshelves there and cladded the roof and bottom of the well with mirrors, creating an illusion of infinity where the bookshelves and stairs seem to continue forever, which has an effect of elongating the well.
 Stairs diagram
楼梯图
很大程度上强调了窗户的个人身份,因此也强调了不同房间的身份。原来的切曲奇的窗户和设计不良的阳台被转换成各种大小的开口,以匹配不同的身份。在此过程中,采用了中国园林造景和遮挡景观两种园林造景技术.房间里有鹅卵石、手工制作的布料和家具,这些都是在现场设计的,是由当地采购的旧原木制成的,这样酒店的房间就可以给住客提供自己丰富的、自然的,但又非常不同的体验。这些房间在照片上可能看起来很相似。
Great emphasis was given to the individual identities of windows and hence the identities of different rooms. The original cookie-cutter windows and ill-conceived balconies were transformed into openings of various sizes to match different identities. In the process, two landscaping techniques of Chinese garden — framed scenery and blocking scenery were applied. Bringing into rooms cobblestones, handmade cloth and furnishings that were designed on site and made of locally sourced old logs allows the hotel rooms, which may look similar to one another in pictures, to offer their own rich, natural yet very different experiences to the occupants.
 © Wei Kang
魏康
 First floor plan
第一层平面图
 © Wei Kang
魏康
 Fourth floor plan
四楼图则
建筑师们用本地的竹木制作了栅栏,并将它们安装在立面上,以破坏立面的连续性,缓解建筑关闭在较小的前院的紧张气氛,还修建了一堵不间断的前墙,上面有简单的元素-瓦砾砌体上的一条白色条纹,上面覆盖着竹基复合石板。显然,这堵墙巧妙地将建筑物与周围环境隔开了。它成了一个亲密的空间,村民们会过来坐下来,在阳光下聊天,就像以前的停车场的对面。
Architects had fences made from locally sourced bamboo wood and installed them onto the façade to disrupt the elevation’s continuity and to relieve the tension of the building closing up on a smaller front yard, and also put up an uninterrupted front wall with simple elements — a white streak on a rubble masonry, capped with bamboo-based composite slate. The wall clearly yet subtly sets the building apart from its surroundings. It become an intimate space where village folks will come by to sit down and chat in the sun, as opposite to the former parking lot.
 © Wei Kang
魏康
作为一座乡土建筑小规模改造项目的一部分,新的银线精品酒店的设计没有什么野心,也不想让乡村的原始面貌完全消失。这座建筑并不是很典型,因为它的形状不符合大众对“传统乡村”的看法。
As part of a small-scale renovation project of a vernacular building, the design of the new Silver Linings Boutique Hotel was nothing ambitious and did not aspire to bring back the original look of countryside which is completely gone. The building is not that typical in that its shape does not fit in the popular perception of a “traditional countryside”.
 Before & Atfer

                            
在处理乡土建筑时,人们认为必须解决地区和文化特性问题。然而,在这个不同建筑并存的繁荣的江南村,将传统和乡土特色直接融入设计语言中,反而会使建筑显得异乎寻常。出于这个原因,酒店的大部分设计看起来都是“反寄宿”的。这是一家在真实的乡村环境中站稳脚跟的酒店。这也是建筑师试图找到一个替代传统乡村酒店设计的一部分。
In dealing with vernacular buildings, it is believed that one must address regional and cultural identities. However, in this prosperous Jiangnan village where different kinds of architecture co-exist, incorporating the traditional and vernacular features directly into the design language will instead make the building outlandish. For this reason, much of this design for the Hotel seems “anti-homestay”. This is the hotel taking a stance in real countryside surroundings. It is also part of architects’ attempt to find an alternative to conventional country hotel design.
 © Wei Kang
魏康
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

太常寺协律郎2

什么也没写

1873 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年