Li Man • Shen Mi Ji Hotel Yiduan Shanghai Interior Design
2018-05-30 20:00
架构师提供的文本描述。云南丽江古镇传统与现代、宁静与拥挤并存,为寄宿酒店提供了一个优雅而富有创意的聚集地。在分散设计实践中,李满·沈密吉大酒店是一种特殊的孤立存在。它的现代水墨画风格为革新空间带来了最诗意和最创新的诠释。
Text description provided by the architects. The old town of Lijiang in Yunnan province, where tradition and modernity, tranquility and hustles co-exist, produces an elegant and creative gathering place for homestay hotels. Among the scattering design practices, Li Man·Shen Mi Ji hotel is a special isolated existence. Its modern ink painting style brings the most poetic and innovative annotation for a renovation space.
酒店位于丽江71号街81号下段74号。它是一个面积小、布局不合理的住宅小区,很难实现其设计价值。该项目接手后,设计公司一端拆除并重新设计了该建筑,悄然将建筑及其景观融入古镇,并通过再利用和分类给废材料带来了新的活力。
The hotel is located in No.74, lower segment of 81, 71 street in Lijiang. It was a residential yard with small area and unreasonable layout, hard to realize its design value. After taking over this project, the design company Yiduan demolished and re-designed the building, quietly integrated the building and its landscape into the old town, besides, they brought new vitality to the waste materials by reuse and classification.
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
前院水和后院小溪之间的五座建筑综合体,以及蓝色的砖块和瓷砖,反映了庭院灯光下客人的影子。休息区是凹式设计。圆窗衬托着竹林的绿色,一条以钢板为背景的瀑布流过。走上台阶,走过10米长的走廊,弯弯曲曲的小路把你带到接待大厅。阴影与水墨山水画相似,在这样的气氛下,时间也会变慢。
The five building complex cluster between the front yard water and backyard stream, and the blue bricks and tiles reflect the shadow of guests under the lights in the courtyard. The rest area is sunken design. Round view windows frame the greenness of bamboo forest, and a waterfall taking steel plates as its background flows through. Up the steps, walk over 10 meter gallery, the winding path leads you to the reception hall. Shadows are similar to ink landscape paintings, time also slows down under such an atmosphere.
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
接待处几十块黑色钢板是聚光灯。他们巧妙地隐藏了前一栋建筑的承重柱,并将这一区域划分开来.接待大厅的顶部是由许多竹竿组成的,这是一种独特的安装艺术作品。接待处是一个7米长的板条,延伸到VIP茶室,以张力和美学颠覆了传统的接待模式。
The dozens of black steel plates in the reception hall are the spotlights. They smartly concealed the load-bearing columns of the previous building, and also divided the area. The top of the reception hall is composed of numerous bamboo sticks which is an unique installation artwork. The reception desk is a 7 meter long slab which extends to the VIP tea room, subverting the traditional reception mode by the tension and aesthetics.
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
这10间客房各有特色。特别是,在水边的房间有一个私人阳台,允许与室外灯光和云互动。房间简单朴素,大部分都是原材料,颜色简单,与周围环境完全吻合。现代生活方式被详细介绍,如开放式浴室布局。
Each of the 10 rooms has its own feature. In particular, the rooms by the side of the water stream has a private balcony, allowing interaction with outdoor lights and clouds. The rooms are simple and unsophisticated, and they are mostly made of raw materials in simple colors which completely match the surroundings. The modern lifestyle is presented in detail, such as open bathroom layouts.
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
李满·沈密记大酒店的水墨画理念和自然品质,使其令人心平气和。一端建立了一个基准,打破了传统印象的寄宿酒店,他们的创新实践,在建筑,景观和室内设计。
The ink painting concept and natural quality of Li Man·Shen Mi Ji hotel makes it soothing and quiet. Yiduan established a benchmark that broke the traditional impression on homestay hotels by their innovative practice on the architecture, landscape and interior design.
© Enlong Zhu
(三)朱恩龙
推荐作品
下载