House in Cacupé Pimont Arquitetura
2018-06-08 09:00
架构师提供的文本描述。该项目位于巴西南部弗洛里奥波利斯市的一个名为Cacupé的郊区低密度住宅区。那个地区是位于海湾和山丘之间的一小块土地,主要由一家人居住。
Text description provided by the architects. The project is situated in a suburban low-density residential neighborhood called Cacupé, in the city of Florianópolis, an island in the south of Brazil. That district is a short strip of land between the bay and the hills, occupied mainly by single family houses.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
这些独立住房大多集中在私人公寓内。在过去的几年里,这里的景观发生了很大的变化。以前,海边几乎没有小茅屋和渔夫。这一地区基本上被未受影响的自然所覆盖。如今,随着城市化进程的不断加快,这种风景已不复存在。随着建筑的发展,共管公寓接管了主干道沿线和海洋附近的地区。新的房屋集中在海湾边的较低的地区,使这个空间变得更加密集。城市法规规定一定比例的绿地必须保护,该地区被留在山顶,在离水最远的位置。
Most of those stand-alone housing are gathered inside private condos. The landscape has changed a lot over the past years. Before, there were few small huts and fishermen sheds by the sea. The area was covered basically by untouched nature. Nowadays, with the growing urbanization of the city, that scenery no longer exists. There was a growth in construction and the condominiums took over the area along the main road and near the ocean. The new houses are concentrated in the lower areas, by the bay, transforming that space with higher density. City regulations establish a percentage of green land which must be preserved and that area was left to the top of the hills, at a farthest position from the water.
当你走进这些共管公寓时,你会意识到,最低部分的房屋就像一栋房子,因为它们使用的是允许的最大土地占用量和距离地块边界的最小距离。由于对海湾的看法是这些地形中最有价值的特征,这些房屋“争相”争夺空间,彼此俯瞰,以到达大海。
As you walk inside these condos, you realize that the houses in the lowest part resemble single house constructions, because they use the maximum land occupation allowed and minimum distances from the lot borders. As the view to the bay is the most valued characteristic of those terrains, the houses “battle” for space, overlooking one another to access the sight of the sea.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
这个项目一开始就有不同的角度来看待这个城市的建设和两个个人的愿望。
This project started out with a different perspective about construction in that area of the city and two personal desires.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
主要的想法是尽可能地保留土地的原始性质,包括预先存在的地形和石头,创造一个最低限度的占用空间。我们寻求在景观和建筑之间建立更好的关系。
The main idea was to preserve the original nature of the land as much as possible, which included pre-existent topography and stones, creating a minimum occupancy house. We sought for a better relationship between landscape and architecture.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
这个项目将被放置在离海湾不太近的地方,尽管如此,它还是有着壮丽的景色,鼓励客户在这个特定的空间投资。然而,由于建造了邻居的房子,这一景观部分消失了。
This project was to be placed in a lot not so near the bay, nevertheless, it had a magnificent view, encouraging the client to invest in that particular space. However, due to the construction of the neighbor’s house, that view was partially lost.
第一个愿望是找回它。第二个愿望是建立一个现代的房子,与综合空间,使设计和风格与效率的技术。
The first desire was to recover it. The second wish was to build a contemporary house, with integrated spaces, aligning design and style with efficiency technologies.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
其目标是将被动策略与新的技术系统结合起来,以便拥有一个舒适和精力充沛的家庭。
The goal was to combine passive strategies with new tech systems in order to have a comfortable and energetically efficient home.
为了保护景观,房子暂停了,留下了大部分土地作为一个花园。主楼层的优越位置使人们可以很好地看到整个北湾,甚至是市中心。
In order to preserve the landscape, the house was suspended, leaving most of the ground as a garden. That privileged position of the main floor allowed a great view of all the North Bay and even of downtown.
地下层是房子和街道之间的连接。该级别有尽可能小的面积,以完成必要的计划,包括机房、浴室和车库。
The underground level is the connection between the house and the street. That level has the minimum area as possible in order to fulfill the necessary program, including the machinery room, bathroom and garage.
其余的土地仍然保存着。这个层次的建筑是由一个自由设计的几何和粗糙的混凝土纹理来定义的。由于下一个地面水平离地面有点悬空,因此有可能在天花板附近形成一个长而连续的开口-允许这些地下空间保持自然通风。
The rest of the ground remained preserved. The architecture at this level is defined by a freely design geometry and the rough concrete texture. As the next ground level is a little suspended from the ground, it was possible to create a long continuous opening near the ceeling - allowing constant natural ventilation to these underground spaces.
房子的核心是上层,离地面四米高。它是一个在整个正面有一个大开口的盒子,面对着海湾,因此它一直都是房子的一部分。它是为一对夫妇设计的,没有隐私限制,所以平面图是完全开放和完整的,包含卧室,客厅和厨房在一个单独的空间。
The core of the house is the upper level, elevated four meters from the ground. It is a box with a large opening in the entire facade that faces the bay, therefore making that view a part of the house all the time. It is a home designed for a couple, without privacy restrictions, so the floor plan is totally open and integrated, containing bedroom, living room and kitchen in a single space.
First Floor Plan
一层平面图
大部分地面是一个很大的露台,部分覆盖在上面的悬空层上,从那里居民可以享受整个花园和游泳池的面积。这是一个非常具有渗透性的空间,向邻里开放。
Most of the ground level is a large terrace, partially covered by the upper suspended level, from where the residents can enjoy the entire garden and the pool area. It is a very permeable space, opened to the neighborhood
布局尊重原来的地形,所以有楼梯和平台创造空间之间的联系。
The layout respected the original topography, so there are stairs and platforms to create the connections between spaces.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
两块大石头也被保存下来,在房子和景观之间形成了更牢固的纽带。
Two big stones were also preserved, creating a stronger bond between the house and the landscape.
这一层中唯一封闭的空间是一个小而富有表现力的木箱,里面有两个供游客使用的套房。
The only closed space in that level is a small but expressive wooden box, which contains two suites for visitors.
一个CasaMesmo,OSalino悬挂,4节拍马做Terreno.
A casa mesmo é o salão suspenso 4 metros acima do terreno.
这一区域向西方的美景开放,而服务和封闭区域,如衣柜、浴室、厕所、储藏室和洗衣区则位于东面。
This area is opened to the amazing landscape to the west, while the service and closed areas, such as closet, bathroom, toilet, pantry and laundry area positioned along the east facade.
这些房间通过屋顶窗户向北照射阳光和通风。
Those rooms get sun light and ventilation through roof windows directed to the north.
西方的立面包括一个特殊的遮阳篷系统,在白天最热的几个小时内保持房屋免受太阳的保护,而不会失去对海湾或自然通风的看法。
The West facade includes an especial awning system which keeps the house protected from the sun during the hottest hours of the day, without losing the view to the bay or the natural ventilation.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
在东面,有一个开口的组成,融合了绿色的山丘在房子里,也保证了自然交叉通风通过主房间。
In the east facade, there is a composition of openings that incorporates the view to the green hills in the house and also guarantees natural cross ventilation through the main room.
屋顶上有14个太阳能电池板,这些太阳能电池板不仅产生了房屋消耗的80%的能量,而且还遮住了表面,防止了太阳热量的增加。
On the roof there are fourteen solar panels which not only produce 80% of the energy consumed in the house but also shade the surface, protecting it from solar heat gaining.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
还在屋顶上安装了集热器,以便加热房屋中使用的水。
Heat collectors were also installed on the roof in order to heat the water used in the house.
屋顶也有一个收集雨水的系统。这种水被过滤并储存在地下,在那里用臭氧处理。从那里,它被指示到房子的共同用途。
The roof also has a system to collect rain water. This water is filtered and stocked in the underground level, where it is treated with ozone. From there it is directed to the house for common uses.
© Pedro Caetano + Rafael Bridi
佩德罗·凯塔诺·拉斐尔·布里迪
这座房子是可持续和高效的。采用生物气候战略获得舒适,并将现代技术用于自然资源的再利用。
The house is sustainable and efficient. Bioclimatic strategies were employed to obtain comfort and modern technologies were included to reuse natural resources.
推荐作品
下载