Royal College of Music AIX Arkitekter
2018-06-20 05:00
Architectural team building Jasmina JovanovićHolm,Helena Ekelund,Anders Rosenberg,Silvia Las Heras,Marco Antonio Martins Ferreira,Sigrid Zenger,Filip Håkansson,Björn Wikmark,Lena Lynch,Sabbe Puskas,Mats Duvnäs,Mats Dahlgren,Eva-Lena Hanses,Per Odebäck,Linnéa Zickerman,Christine Lavelid,Lars Pålsson,Peder Lindbom,LarsÖste,Ethna McDermott,Susanna Bremberg,Sibylle Maurer,Lotta Lindgren建筑团队音乐厅Therese Alston,Jonne Lidstr m,Bo Jacobsen建筑团队舞台和剧院Filip H kansson,Peder Lindbom,Stephan Kühn建筑团队工作室Therese Alston,Bo Jacobsen,Stephan Kühn。拱形养护专业知识:Johan Engstr m声学顾问公司LN Akustikmilj声学顾问音乐厅Akustikon、NorConsulting AB Access Sweco Srevge AB Art Ebba Matz城市规划斯托克霍姆斯城市规划办公室Aleksander Wolodarski och Susanna Sten毡室内设计Sweco Srevge AB景观建筑师Funkia项目Managmanagement Hedstr m和Taube结构工程师Hillstk主要承包商和建筑商NCC建筑小组GustafasBoass/Shell UPB,Riga电气工程师Incoord立面ASC Pawel Filipek通风贡纳尔卡尔林水/通风/供暖工程师Incoord客户Akademiska Hus和皇家音乐学院无规格
Architectural team building Jasmina Jovanović Holm, Helena Ekelund, Anders Rosenberg, Silvia Las Heras, Marco Antonio Martins Ferreira, Sigrid Zenger, Filip Håkansson, Björn Wikmark, Lena Lynch, Sabbe Puskas, Mats Duvnäs, Mats Dahlgren, Eva-Lena Hanses, Per Odebäck, Linnéa Zickerman, Christine Lavelid, Lars Pålsson, Peder Lindbom, Lars Öste, Ethna McDermott, Susanna Bremberg, Sibylle Maurer, Lotta Lindgren Architectural team Concert halls Therese Alston, Jonne Lidström, Bo Jacobsen Architectural team Stage and Theater Filip Håkansson, Peder Lindbom, Stephan Kühn Architectural team Studios Therese Alston, Bo Jacobsen, Stephan Kühn. Arch conservation expertise Johan Engström Acoustic consultant LN Akustikmiljö Acoustic consultant concert halls Akustikon, Norconsult AB Accessibility Sweco Sverige AB Art Ebba Matz City plan Stockholms City Planning Office, Aleksander Wolodarski och Susanna Stenfelt Interior design Sweco Sverige AB Landscape architect Funkia Project managagement Hedström and Taube Structural engineer Hillstatik Main contractor and builder NCC Building Acoustic panels Gustafs Carcass/shell UPB AS, Riga Electrical engineer Incoord Facades ASC Pawel Filipek Ventilation Gunnar Karlsén Sverige Water/Ventilation/Heating-engineer Incoord Clients Akademiska Hus and the Royal College of Music More Specs Less Specs
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
架构师提供的文本描述。一个音乐工作室,披着闪闪发光的金色玻璃,唤起人们的好奇心和期待。目标一直是雄心勃勃的-创建世界上最现代化的音乐学院。在此过程中,我们面临着几个挑战。除了对音色控制和隔音的整体要求很高外,教育环境中也有供表演和体验的公共空间。从外部看,音乐学院新建筑的构成与所列的历史稳定设施交织在一起,创造了一个既丰富了城市内部的活动,又丰富了城市景观的整体。在皇家音乐学院,21,600平方米的音乐体验已经形成,截至2016年,已成为斯德哥尔摩、瑞典和欧洲文化景观的一部分。
Text description provided by the architects. A music workshop cloaked in shimmering gold glass that arouses curiosity and anticipation. The goal has been ambitious – to create the world’s most modern college of music. Along the way, we faced several challenges. Aside from overall high demands on tone control and noise insulation, the educational environment also contains public spaces for performances and experiences. From the exterior, the composition of the new buildings for the College of Music has been interwoven with the listed historic stable facility, creating an inviting whole that enriches both the activities within and the urban landscape. At the Royal College of Music, 21,600 square meters of musical experiences have taken shape and as of 2016 are part of the cultural scene in Stockholm, Sweden and Europe.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
皇家音乐学院校园的新构图,新建筑与老建筑交织在一起,在复杂的城市内部环境中,有宝贵的文化遗产建筑有待保存,形成了独特而强烈的建筑特色。旧的稳定庭院的空隙也是文化遗产的一部分,创造了一个与世隔绝但完全开放的公共空间,供学生、教师和过路人使用。
The new composition of the campus for the Royal College of Music, with new buildings interwoven with old buildings, in a complex inner city situation with valuable cultural heritage buildings to be preserved, has resulted in architecture with a unique and strong identity. The void of the old stable courtyard is also part of the cultural heritage and creates a secluded but completely open public space to be used both by students, teachers and passer-by.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
主楼,新的,披着闪闪发光的金色玻璃,是结合一个更克制的抹灰翼,这是一个入口,通过一个门廊。悬吊在门廊,一个定制和永久的艺术品是由艺术家埃巴马茨。雕塑的名字是“Sch,tyst,lyssna”,意思是“安静,倾听”。在通往入口处的石头铺路上,刻有一幅素描,名字是“没有沉默”。入口处位于南面,并允许一个慷慨和欢迎的室外空间,一棵古老的橡树谨慎地保存在现场,与新的绿色植物和坐在阳光下的地方。
The main building, new and cloaked in shimmering gold glass, is combined with a more restrained plastered wing, which serves as an entrance to the campus through a portico. Suspended in the portico a bespoke and permanent artwork is created by artist Ebba Matz. The sculpture’s name is “Sch, tyst, lyssna” which means “hush, silent, listen”. In the stone paving leading up to the entrance a sketch with the name “there is no such thing as silence” is engraved. The entrance is situated to the south and allows also for a generous and welcoming outdoor space with an ancient oak tree cautiously preserved on site and in company with new greenery and places to sit in the sun.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
建筑主题一直是音乐工作室的概念,节奏和黄金闪闪发光的黄铜,所有这些也是可见的材料选择。主楼的入口大厅是“学校的心脏”,所有的活动、通讯和入口处都聚集在这里。这里的餐厅也对所有人开放。
Architectural themes have been the notions of music workshop, rhythm and gold-shimmering brass, all of which are also visible in the choice of materials. The entrance hall in the main building is the “heart of the school” where all the movements, communications and entrances to the halls are gathered. The restaurant here is also open for all.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
学院设有四个公共音乐厅,供教学、教育和表演之用。每个大厅都是为不同类型的音乐焦点而设计的,有着不同的声学需求,这就产生了四个独特的特征。声调控制的需求要求与声学顾问进行大量的合作。
The college contains four public concert halls for teaching, education and performance. Each hall is designed for different kinds of musical focus with different acoustical needs and this has resulted in four unique characters. The requirements of tone control have called for a great deal of collaboration with acoustic consultants.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
从国际的角度来看,音乐学院的隔音是非常雄心勃勃的,而且即使在排练室和走廊之间,隔音程度也很高,许多房间是作为浮动结构建造的,与建筑物的主要结构没有接触,这对所有的顾问和承包商来说都是一个挑战。所有的结构原理,材料,加热装置和照明都是精心选择的,以满足极高的声学标准。
Acoustic sound insulation is very ambitious from an international perspective for music colleges, and the insulation degree is very high even between rehearsal rooms and corridors, many rooms are constructed as floating constructions with no contact to the main structure of the building, which has been a challenge for all consultants and contractors. All structural principles, materials, heating fixtures and lighting and are carefully chosen to meet the extremely high acoustical criteria.
Architects AIX Arkitekter
Location Stockholm, Sweden
Lead Architects Building Tobias Rosberg, Margareta Källström
Lead Architects Concert Halls Annika Askerblom
Lead Architects Stage and Theater Torsten Nobling
Lead Architects Studios Anne Lagerheim
Area 21000.0 m2
Project Year 2016
Photographs Åke E:son Lindman, Peder Lindbom
Category University
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载