Family Residence Tempesta Tramparulo

2018-06-25 09:00
架构师提供的文本描述。18世纪,人类社会与环境之间产生了一种新的关系。浪漫主义精神仰望群山,寻找崇高,这是让·弗朗索瓦·利奥塔(Jean-Fran ois Lyotard)在其1984年的著作“崇高与前卫”(The崇高与先锋)中所定义的“那种矛盾的感觉-快乐与痛苦、喜悦与焦虑、升华与抑郁”。这些话在一个人为这个家庭选择的地点的经历中产生共鸣。景色之美令人叹为观止,而建筑的方向也是完美的.然而,它的周围却是一片杂乱无章的建筑,这些建筑是在格里米苏特(Grimisuat)等社区发展起来的许多街区的典型代表,靠近高度越来越高的自然景观,以及Rh ne山谷已经建成的基础设施。
Text description provided by the architects. In the 18th century, a new relationship came about between human society and its environment. The Romantic spirit looked to the mountains to find the sublime, an idea that Jean-François Lyotard defined in his 1984 work The Sublime and the Avant-Garde as “that contradictory feeling - pleasure and pain, joy and anxiety, exaltation and depression”. These words resonate in one’s experience of the site chosen for this family home. The beauty of the view is breath-taking, and the building’s orientation is perfect. Yet its surroundings are marked by the sprawl of buildings typical of many neighbourhoods developing in communes like Grimisuat, close to the well-conserved natural landscapes found at ever-higher altitudes as well as the built infrastructure of the Rhône valley.
 © Milo Keller
米洛·凯勒
 
 © Milo Keller
米洛·凯勒
为了调和这些不同的印象,该项目精心设计,为其居民创造了一个框架,放大了网站的正面,掩盖了负面影响。与人们可能预期的相反,这一结果并不是通过将家庭利益置于所有其他考虑之上来实现的。这座建筑没有抄袭附近几座建筑物的轮廓,而是沿着一层楼向上延伸。这种房间布置使它能够以适合其地形的方案对角延伸,同时也尊重周围建筑物的总体轮廓。这个项目的质量不是在高度上竞争,而是为了获得特殊的视图,它的质量取决于开口的位置是否精确,从而建立了外部和内部之间的关系。虽然这座房子表面上的谦逊可能意味着它比它的邻居更不舒服,但它实际上提供了一种不同寻常的丰富的方向和氛围,所有这些都是以最小的代价为其人类和环境所付出的。
To reconcile these contrasting impressions, the project has been finely crafted to create a frame for its inhabitants that magnifies the positives of the site, and eclipses the negatives. Contrary to what one might expect, this outcome has not been achieved by putting the family’s interests above all other considerations. Instead of copying the profile of several neighbouring buildings, with multiple storeys rising from a base to break the line of the mountain slope, the building extends along one level. This arrangement of rooms allows it to extend diagonally with a plan adapted to its topography, while also respecting the overall profile of buildings in the neighbourhood. Instead of competing in height, in an attempt to secure exceptional views, the quality of this project lies in the precision with which the placement of openings establishes a relationship between the exterior and the interior. While the apparent modesty of the house may suggest that it is less comfortable than its neighbours, it in fact offers an uncommon richness of orientations and ambiances, all at minimal cost to its human and environmental context.
 © Milo Keller
米洛·凯勒
对地形坡度的解释方式在近处和远近之间建立了对话。在北面,洞口可以看到斜坡,由于它的垂直性,它就像附近的一个可视屏幕。外部空间的作用很大程度上就像一个露台,在给人带来光明的同时,它也培养了一种保护的感觉。相反,面对南方,一个人的看法被吸引到一个令人印象深刻的全景,这是进一步加强了深思熟虑的框架。除了这些品质,东方和西方的开放,这允许一个相互作用的阳光,使整个空间充满活力的一天。此外,门面上的流动元素允许居民随时调节光线和视图。
The manner in which the slope of the terrain has been interpreted establishes a dialogue between what is near and what is far away. To the North, openings look onto the slope, which acts as a nearby visual screen due to its verticality. The exterior space plays a role much like that of a patio, bringing in light at the same time as it fosters a feeling of protection. Opposite, facing South, one’s view is drawn to an impressive panorama, which is further enhanced by thoughtful framing. Adding to these qualities are the East and West-facing openings, which allow for an interplay of sunlight to animate the space throughout the day. In addition, mobile elements on the façade allow the residents to modulate the light and views at all times.
 © Milo Keller
米洛·凯勒
整个木材的使用,用来表达微妙的过渡之间的鳞片,对比大的和小的,周围的建筑景观,和伟大的阿尔卑斯山。从远处看,这座房子看上去很古老,有着乡土风情,受到一座建筑的约束,这座建筑是由山区的严酷生活所形成和完善的。然而,在这一方法上,包层的主题变得可见,显示出一座将继承传统的力量与旨在满足更高需求的项目相结合的建筑。这是通过创造一个公正对待特殊情况的生活环境来实现的。在室内,工艺的程度达到了一个新的门槛,达到了对客厅图书馆的极大关注。
The use of timber throughout serves to express subtle transitions between scales, contrasting the large and the small, the landscaping surrounding the building, and the monumentality of the Alps. From afar, the house looks old and vernacular, governed by the constraints of an architecture formed and refined by the harshness of mountain life. On the approach, however, the motif of the cladding becomes visible, revealing a building that combines the power of inherited traditions with a project aimed at meeting higher needs. This is achieved through the creation of a living environment that does justice to an exceptional situation. In the interior, the degree of craftsmanship reaches a new threshold, culminating in the attention lavished on the sitting room library.
 
在这间会议室里,将藏书与外界观点坦率地并列在一起,挑战了所谓的自然与文化的二分法,这意味着对立面的结合可以促进对话。对于这个项目的精神,再没有比这更好的总结了。
In this room, the frank juxtaposition of a book collection with the view outside challenges the supposed dichotomy between nature and culture, implying that the coming together of opposites can be a prompt to dialogue. There could be no better summary of the spirit of this project.
 © Milo Keller
米洛·凯勒
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

pure日月

什么也没写

1863 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年