Red Rocks The Ranch Mine
2018-07-19 09:00
架构师提供的文本描述。紧贴亚利桑那州凤凰城Camelback山的一侧,一座西班牙殖民地复兴风格的房屋被建筑事务所“牧场矿”改造为“红岩”住宅,这是一处创造和提升自然和人为环境的各种体验的住宅。
Text description provided by the architects. Clinging to the side of Camelback Mountain in Phoenix, Arizona, a Spanish Colonial Revival style house has been transformed by architecture firm The Ranch Mine into the ‘Red Rocks’ residence, a dwelling that creates and elevates a variety of experiences with both the natural and man-made environment.
当房主们走近牧场矿的克莱尔(Claire)和卡文·科斯特洛(Cavin Costello),重新设计他们的山腰住宅时,他们感到沮丧的是,厚厚的柱子打断了人们的视线、厚重的粘土瓦屋顶和深色的横梁,以及更注重仪式入场的平面图,而不是他们渴望的室内外生活方式。这两人很快就明白了,虽然西班牙殖民地复兴风格在正确的情况下可能是美丽的,但这个家的风格抑制了网站的潜力,或者更简单地说,房子是风格而不是实质。
When the homeowners approached Claire and Cavin Costello of The Ranch Mine to redesign their mountainside home, they were frustrated by the thick columns that interrupted the views, the heavy clay tile roofs and dark beams, and the floor plan that focused more on a ceremonial entry than the indoor/outdoor lifestyle they craved. It was clear very quickly to the design duo that although the Spanish Colonial Revival style can be beautiful in the right situations, the style of this home was repressing the potential of the site, or more simply put, the house was style over substance.
改变这种情况的第一步是去掉附加的设计特征,留下一个简单的,2层的灰泥盒。在这个盒子里,牧场矿重新安排了平面图,把房子的起居空间和主要景观之间的连接放在优先位置,包括一个新的钢、玻璃和木楼梯,到一个不同的位置,这样就可以从房子的后部看到前方和山谷以外的景色。另一间套间卧室是通过另一层楼增加的,另一层是未经过磨练、未填充的维拉克鲁斯石灰石,该石灰石悬挑在山上,以保持最大限度的室外居住面积,并不干扰现有的房屋足迹。石灰石不是模仿驼背山的红色沉积砂岩,而是选择了石灰石,使其看起来像经常出现在红色岩石上的方解石脉,标志着它们的时刻。
The first move to remedy this situation was to strip back the additive design features, leaving a simple, 2 story stucco box. Inside the box, The Ranch Mine rearranged the floor plan to prioritize the connection between the living spaces of the house and the primary views, including a new steel, glass and wood stairs to a different location to allow for a view from the rear of the house through the front and to the valley beyond. An additional ensuite bedroom was added via a second story addition clad in unhoned, unfilled vein-cut Veracruz limestone that cantilevers out over the mountain to preserve the maximum amount of outdoor living area and disturb no more space than the existing house footprint. Rather than mimic the red sedimentary sandstone of Camelback Mountain, limestone was chosen to make the addition appear like the calcite veins that often appear in the red rocks marking their moment in time.
随着这个封闭的空间,超过2000平方英尺的阴影外部露台被创造出来,扩大了住宅的生活在各个方向,并为室内空间提供了阴凉处。一楼有盖的露台,由邦设计公司定制的枢轴门进入,内衬着烟雾剂,在沙漠的高温下全年保持空间凉爽,并将开放的生活空间转换为热水浴缸和火柴,一直到游泳池区域。这个大的朝南的二楼露台,有一个Ipe天花板和地板,具有双折叠的定制钢屏风(也是由Bang Designes设计的),帮助保护甲板免受严酷的沙漠阳光的照射,同时仍然允许微风穿过,但在黄昏时可以折叠到一边,接收著名的亚利桑那日落。
Along with this enclosed space, over 2000 square feet of shaded exterior patios were created, extending the living of the house in every direction and providing shade for the interior spaces. The first floor covered patio, accessed by a custom pivot gate by Bang Bang Designs, is lined with misters to keep the space cool all year round in the desert heat and transition the open living space to hot tub and firepit and down to the pool area. The large south facing second floor patio, with an Ipe ceiling and floor, features bi-folding custom steel screens (also by Bang Bang Designs) that help shield the deck from the harsh desert sun while still allowing the breeze to come through but can be folded aside at dusk to take in the famous Arizona sunsets.
屏幕的特点是一个自定义的六角形图案,在顶部和底部是更密集的,留下更多的可视区域在眼睛水平,而坐着。就在这一地区的一侧是一个步行甲板与自定义种植园主,把沙漠带到主卧室,增加色彩和活力的香味。在新的二楼卧室外,现代的朱丽叶阳台悬挑而出,几乎亲吻了这座山,创造了强大的联系和亲密的时刻。
The screens feature a custom hexagonal pattern that is denser at the top and the bottom leaving the more viewable area at eye level while sitting down. Just to the side of this area is a walking deck with custom planters that bring the desert up to the master bedroom, adding color and invigorating fragrances. Off of the new second floor bedroom, a modern take on a Juliet balcony cantilevers out, almost kissing the mountain, creating a powerful connection and an intimate moment.
在内部,一楼浇了一层低维护、裸露的混凝土地板,以支付由于现有房屋的管道和结构基础设施出现故障而需要进行的大量工作,二楼保留枫木地板。一个相当中性的调色板胡桃和白色橱柜与各种石英计数器和大理石瓷砖一直被使用,以保持红色的岩石作为明星材料。为了突出这一点,在起居室和餐厅的角落增加了双折叠玻璃门和牧师窗,以进入一个安静的户外露台,镜子浮在主浴室的梳妆台上方,在原始山面前,以视觉方式将家固定在其独特的位置上。在前面的附加部分,大窗户使房主沉浸在视野中,蒸汽淋浴中的小方窗提供了俯瞰天际线的景观。
On the interior, a low maintenance, exposed concrete floor was poured on the first floor to cover the extensive amount of work that needed to happen due to the failing plumbing and structural infrastructure of the existing house and maple wood floors were kept for the second floor. A fairly neutral palette of walnut and white cabinetry with a variety of quartz counters and marble tile were used throughout to keep the red rocks as the star material. To highlight this, bi-folding glass doors and clerestory windows were added to the corner of the living and dining room to access a quiet walkout patio and mirrors were floated above the master bathroom vanity in front of the raw mountain face to visually anchor the home to its unique site. In the front addition, large windows immerse the homeowners in the view and a small square window in the steam shower provides a peekaboo skyline vista.
虽然设计风格可能是最受欢迎的家居设计主题,网站按风格和指南排序,“了解你的设计风格”,“红岩”住宅揭示了一种规定性的风格如何限制了网站的潜力。补救办法是抛开规则,为令人惊奇的日常体验而设计。最终,住宅是为居民提供的,他们应该打开各种可能性,把我们和我们的世界连接起来。
While design style is likely the most popular home design topic, with websites sorted by style and guides that “figure out your design style,” the “Red Rocks” residence revealed how a prescriptive style limited the potential of the site. The remedy was throwing out the rules and designing for amazing daily experiences. Ultimately, homes are for the inhabitants and they should open up possibilities and connect us with our world.
Architects The Ranch Mine
Location Phoenix, United States
Photographs Roehner + Ryan
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计