Sacromonte Landscape Hotel Shelters MAPA
2018-07-18 17:00
架构师提供的文本描述。萨克罗蒙特葡萄酒-风景酒店
Text description provided by the architects. SACROMONTE CRAFTED WINES – LANDSCAPE HOTEL
萨克罗蒙特是一个邀请进入世界的优质葡萄酒在一个偏远的自然环境,那里的复杂和初级共存在一个新的经验景观。
Sacromonte is an invitation to approach the world of fine wines in a remote natural setting, where sophistication and the rudimentary coexist in a new experience of the landscape.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
它的土地,延伸超过250英亩,坐落在一个特权的位置:乌拉圭东部的野生锡拉。在埃斯特角、何塞·伊格纳西奥和普埃布洛·加尔松之间距离相等的地方,这是一个独特的生态系统,可以用一种独特的精神来享受。
Its lands, stretching over 250 acres, are nestled in a privileged location: the wild sierras of eastern Uruguay. At an equal distance between Punta del Este, José Ignacio and Pueblo Garzón, it is a unique ecosystem to be enjoyed with a singular spirit.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
萨克蒙特是一个经验的领域
SACROMONTE AS A FIELD FOR EXPERIENCES
萨克蒙特是风景。这是一个关系力量的领域,具有古老的强度和新的动力,共同创造了一个新的,前所未有的实体。因此,自然,生产,基础设施和现场的可感知的能量配置一个领域的刺激被发现;一个领域的经验。
Sacromonte is landscape. It is a field of relational forces, of ancient intensity and new impulses that jointly create a new, unprecedented entity. Thus, nature, production, infrastructure and the palpable energy of the site configure a field of stimuli to be discovered; a field of experiences.
在这片田园景观中,适合其独特土壤特征的年轻葡萄园与一座可观察整个地点的小山相互作用,那里有茂密的草地、天然的泉水水库和几条流经山谷的溪流,周围都是原始的植被。正是这位当代探险家将重写自己的剧本,在各种场景中共同主演风景。
In this idyllic landscape, young vineyards adapted to the unique characteristics of its soil, interact with a hill from which the entire spot may be observed, with its lush grasslands, natural spring water reservoirs and several streams that run through the valley densely surrounded by pristine vegetation. It is the contemporary explorer who will rewrite its own script, costarring the landscape while walking through a wide range of scenarios.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
萨克罗蒙特(精心打造的葡萄酒)将是乌拉圭小酒庄的一个年轻星座的一部分,最近国际公认为少量优质葡萄酒的生产商。萨克罗蒙特葡萄园的一个独特特征是地形,它位于马尔多纳多的野生锡拉山,陡峭的山坡朝北,土壤多岩石,富含云母片岩和花岗岩。
Sacromonte (Crafted Wines) will be part of a young constellation of small Uruguayan wineries of recent international recognition as producers of small quantities of premium wines. A unique feature of Sacromonte’s vineyards is the terroir, a result of its location in the wild sierras of Maldonado, with steep hillsides facing north and its rocky soils, rich in mica schist and granite.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
随着城市酒店的舒适和成熟,萨克蒙特风景酒店取代了相邻客房的概念,拥有分散在景观中的专用客房。此外,电梯和走廊被缠绕的路径所取代。共有13个小木屋(4个庇护所和9个景观掩体)在萨克罗蒙特地形上传播,以寻找最佳地点。葡萄园之间设有一家餐厅的酒庄、酒店店的接待区和山顶的品酒平台为酒店设施做了最后的准备。
With the comfort and sophistication of urban hotels, Sacromonte Landscape Hotel substitutes the concept of contiguous rooms with exclusive cabins scattered through the landscape. In addition, elevators and corridors are replaced by winding paths. A total of 13 cabins (4 shelters and 9 landscape shelters) are disseminated over the Sacromonte topography, seeking the best locations. A winery with a restaurant set among the vineyards, a reception area with a wine store and a hilltop terrace for wine tasting put the finishing touches to the hotel facilities.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
与此同时,一个扩大景观体验的要素网络已经到位,旨在加强未经探索的景点:在葡萄园和小径之间建立一个开放的礼拜堂,以及由葡萄酒、文化和艺术享受项目启动的小径和轨道。
At the same time, a network of elements that amplify the experience of the landscape is in place, intended to enhance unexplored spots: an open chapel among the vineyards and paths, trails and tracks activated by programs for the enjoyment of wine, culture and art.
最后但并非最不重要的是,萨克罗蒙特是一个可持续的企业,在其所有决策中都包括环境层面。预制建筑、低发射率玻璃、生活屋顶、现场工程使用当地材料、有机菜园、交通用电动汽车、可再生能源、化肥的合理使用、泉水的使用和生态友好的废水处理系统是使萨克蒙特成为一个和谐共存的领域的几个战略。
Last but not least, Sacromonte is a sustainable venture, which includes the environmental dimension in all its decisions. Prefab buildings, low-emissivity glass, living roofs, the use of local materials for onsite works, an organic vegetable garden, electric cars for transport, renewable energy, the rational use of fertilizers, the use of spring waters and the eco-friendly waste water treatment system are a few of the strategies that make Sacromonte a field of harmoniously coexisting events.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
萨克罗蒙特避难所,一种预置的景观体验
SACROMONTE SHELTERS, A PREFAB EXPERIENCE OF THE LANDSCAPE
在此之后,他们将在一天内运输超过200公里。离开这座城市,这些房间就不再存在了,而变成了风景掩体。它们不再是对象,而是演变成经验。
after which they are transported over more than 200 km in a single day. Leaving the city behind, the rooms cease to exist as such and become landscape shelters. They are no longer objects but rather evolve into experiences.
模块化金属结构,是钢框架和轻钢框架的混合物,优先考虑结构简单和材料的高效使用。整理简单,富有表现力。材料的使用与其性质是一致的。
The modular metal structure, a blend of steel framing and light steel framing, gives preference to constructive simplicity and the efficient use of materials. Finishing is simple and expressive. Materials are used in harmony with their nature.
与之形成鲜明对比的是,支撑预制构件的墙壁是在现场用当地的石头建造的,并采取适合每一种放置方式的不同的有机形状。圆形水池,构成一种新的感官体验的景观,补充它们。
In sharp contrast, the walls supporting the prefab modules are built onsite with local stones and take diverse organic shapes adapted to each placement. Circular pools, composing a new sensory experience of the landscape, complement them.
Exploded Axonometric
爆炸轴测
这个空间是由一系列不同厚度的纵向层组成的,日常生活就是在这一层之间发展起来的。舱后飞机由成堆的木材组成,让人联想到自然环境下典型的生活方式。
The space is organized in a sequence of longitudinal layers of different thicknesses, between which daily life develops. The rear plane of the cabins is composed by piles of wood logs, reminiscent of woodpiles typical of lifestyles in natural settings.
© Leonardo Finotti
莱昂纳多·芬诺蒂
下面的一层是潮湿的区域,如浴室和厨房,壁炉和阅读角落,理想的只是阅读或睡觉的午睡,以景观为掩护。由一个木平面隔开,沿着主空间包含卧室,起居室和餐厅,这是完全开放的景观,它被插入,它是其中的一个组成部分。
The following layer hosts the wet areas such as the bathroom and the kitchen, a fireplace and a reading nook ideal for just reading or sleeping a siesta, sheltered by the landscape. Separated by a wood plane, follows the main space containing the bedroom, living and dining room, which opens fully onto the landscape it is inserted in and of which it is an integral part.
Back Facade
门面是由一张单面镜子组成的,覆盖着小屋,几乎有着神奇的效果,在伪装和自然的节奏以及技术和现代不真实的光泽之间创造了一个紧张的极限。
The façade is composed by a sheet of one-way mirror, covering the cabin with an almost magical effect, creating a tense limit between both the camouflage and the rhythm of nature and the unreal sheen of technology and modern times.
下载