Seven Blocks studio M architects
2018-08-14 22:00
架构师提供的文本描述。这座建筑距离传统的商业街只有几分钟的路程,距离东京两条主要道路相交的地方很近。业主要求建造一栋新的多家庭住宅,可以独特地适应密集的城市地区。同时,地块的南侧是一条8米宽的未铺好的停车场。原停车场的功能将继续在新建筑物的下方,并保持一个能够容纳停车的微型巴士的高度。位于住宅区和商业区之间的中间。附近有很好的交通到东京市中心,是一个充满活力和多样化的社区与不同年龄组,职业和职位的人。
Text description provided by the architects. The site lies a few minutes away from a traditional shopping street, and is a short distance from where two main roads in Tokyo intersect. The owner requested a new multi-family dwelling building that could be uniquely adapted to the dense urban area, while at the same time would be bright and open to natural daylight. On the south side of the lot is a road with a width of 8 meters and an unpaved parking lot. The original parking lot function of the site is to be continued underneath the new building, and maintains a height capable of accommodating the stopping the microbus. Located halfway between residential and shopping areas, the site vicinity has good access to the city center of Tokyo, and is a vibrant and diverse neighborhood with people of different age groups, occupations and positions.
© Kouichi Torimura
.Kouichi Torimura
Section Y'Y'
Y节
© Kouichi Torimura
.Kouichi Torimura
为了应对这些情况,将几种不同类型和大小的住宅单元聚合成一栋建筑,并根据其上下文的多样性建立一个统一的多家庭建筑。每个单元和相关的停车位被合并成形状和大小不同的“七个街区”,通过调整每个建筑块的体积和形状,我们开发了一种适合现场的配置,满足盈利能力,符合建筑规范和规格。每个住宅单元都包含有个性的房间,取决于居民的方向。此外,位于每个住宅单元南侧的空间作为隐私缓冲,可以进入外部,并为上下层提供一个三维的空间连接边缘。
In an effort to respond to these conditions, several different types and sizes of dwelling units are aggregated into one building, and establishes a unified multi-family architecture informed directly by its contextual diversity. Each unit and associated parking space is combined into ‘seven blocks’ with different shapes and sizes, and is assembled into one overall volume. By adjusting the volume and shaping of each building block, we developed a configuration that fits onto the site, addresses profitability, and conforms to the building codes and specifications. Each dwelling unit contains rooms with individuality depending on the direction of the inhabitants, and is designed as minimalist spaces while coping with the overall spatial complexities. In addition the spaces situated on the south side of each dwelling unit function as privacy buffers with access to the outside, and offer a three-dimensional spatial connection edge-side to both upper and lower floors.
© Kouichi Torimura
.Kouichi Torimura
从道路上看,各种元素相互重叠,形成街道立面。在中间的起居空间,门面上贴上窗帘,以确保隐私。带状的聚集方式被安排和分层,以适应从公众向私人领域的转变。通过将切片的和带形结构和非结构段交替起来,我们设计了一种可以容纳设备布线和管道的方法。刚性混凝土框架结构,加上部分承重墙、带状扁柱和横梁,产生了一种透明的感觉,带有多孔和轻盈的印象,并创造了一座向城市开放的明亮开放的公寓楼。
From the road, various elements overlap to form the street elevation. At the intermediate living spaces, a curtain is affixed to the façade to ensure privacy. The band-like massing is arranged and layered in such a way to change with the transformation from the public to the private areas. By alternating the sliced and band-shaped structural and non-structural segments, we devised a way that would also accommodate equipment wiring and piping. The rigid concrete frame structure, combined with partial load bearing walls, band-shaped flat pillars and beams produces a transparent feeling with a porous and light impression, and creates a bright and open apartment building open to the city.
© Kouichi Torimura
.Kouichi Torimura
推荐作品
下载