London Wall Place Make Architects
2018-08-22 04:00
采购产品结构工程师WSP服务Hurley Palmer Flatt景观建筑师SpaceHub承包商复式项目经理Gardiner和Theobold客户Brookfield Properties和Oxford Properties钢铁公司装货.多规格少规格
Structural Engineer WSP Services Hurley Palmer Flatt Landscape Architects SpaceHub Contractor Multiplex Project Manager Gardiner and Theobold Client Brookfield Properties and Oxford Properties Steel Permasteelisa Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
架构师提供的文本描述。“使建筑师”已经完成了伦敦长城项目的工作,这是一项新的商业计划,提供自战后以来伦敦金融城最大的一套公共花园,代表布鲁克菲尔德地产和牛津地产开发。该计划包括两栋办公大楼,四周环绕着广泛的公共领域,包括一系列公共花园和重新设想的高架步行道,将邻近的巴比康与伦敦金融城连接起来。
Text description provided by the architects. Make Architects has completed work on its London Wall Place project, a new commercial scheme offering the largest set of public gardens developed in the City of London since the post-war Barbican estate on behalf of Brookfield Properties and Oxford Properties. The scheme comprises two office buildings surrounded by extensive public realm including a series of public gardens and reimagined elevated pedestrian walkways to link the neighboring Barbican with the City of London.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
该项目的概念在于引用遗址的深刻历史,从罗马人到战后现代主义。该方案的几何形状与原始罗马城墙在场地上的截面所产生的历史城市谷物对准,并且其材料参考用于建造墙的材料。从20世纪60年代以来,从公众视线中隐藏的墙上和中世纪的教堂塔楼都被装饰得很好,成为公共领域的中心部分,而60年代的高架人行道被重新想象和恢复了。该体系结构被设计为这些界标的背景,而不是竞争的,而是简单地成为设置。
The project’s concept lies in referencing the deep history of the site, from the Romans to post-war modernism. The scheme’s geometry is aligned with the historical urban grain created by the section of the original Roman city wall on site and its materials reference those used to build the wall. Both the wall and the medieval St Alphage Church tower on site – hidden from public view since the 1960s – have been beautifully restored and made a central part of the public realm, while the elevated walkways of the 1960s have been reimagined and reinstated. The architecture is designed to be a backdrop to these landmarks, not competing but simply becoming the setting.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
Make的首席建筑师萨姆·波特说:“这个项目的美妙之处在于认识到它仅仅是这个网站历史上的最新一层,是需要记住的下一个痕迹。”我们设计了最先进的办公室,但吸引占领者的是公共领域的结合,而不仅仅是商业空间本身。这是为了给城市带来一种社会性的、人性化的、触觉性的尺度,而它的建筑对于周围的空间来说就更加成功了。“
Sam Potter, the lead architect at Make, said: “The beauty of this project lies in recognizing it is simply the latest layer in the history of this site, the next trace to be remembered. We’ve designed state-of-the-art offices, but it’s the combination with the public realm that has attracted the occupiers, not just the commercial spaces themselves. It is about bringing in a social, human, tactile scale to the City, and the architecture is all the more successful for the spaces around it.”
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
TimWells,BrookfieldProperties开发总监代表合资企业说:“该计划能够将现代企业与历史伦敦联系起来,并从重振的高级通道中提供新的视角,将其与伦敦的任何其他发展区别开来,进一步增强Brookfield特性“位置生成凭据”。在伦敦的墙上,我们在一个特殊和独特的环境中开发了世界级的办公空间,以造福所有的建筑物占用者、邻居和游客。”
Tim Wells, Development Director at Brookfield Properties said on behalf of the joint venture: “The scheme’s ability to connect modern business with historic London and offer new perspectives from the revitalized high-level walkways sets it apart from any other development in London and further strengthens Brookfield Properties’ place-making credentials. At London Wall Place, we have developed world-class office space in an exceptional and unique environment for the benefit of all the buildings occupiers, neighbors and visitors alike.”
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
有一半的网站致力于公共领域,伦敦华尔街广场为伦敦金融城创造了一个新的目的地。该公司还启动了一些计划,以减少伦敦长城双线车道的主导地位。双线车道已被缩小,作为该计划的一部分,优先考虑行人和自行车活动。公共领域由一系列袖珍花园组成,人们可以发现,与邻近的Salters‘Hall花园和即将完工的St Alphage花园一起,提供了超过1.5英亩的公共空间和780平方米以上的绿色墙,横跨多个梯级。这条人行道包括四座横跨伦敦墙、伍德街、前街和前街的桥梁,覆盖350米长,并建有一座新的花园。不同的层次被认为是一个连续的三维景观,提供行人连接,远离城市的避难所,或者只是在某个地方吃午饭。
With half of the site dedicated to the public realm, London Wall Place has created a new destination for the City. It has also initiated plans to reduce the dominance of the London Wall dual carriageway, which was narrowed to prioritize pedestrian and cycle movement as part of the scheme. The public realm is formed of a series of pocket gardens for people to discover that, together with the adjacent Salters’ Hall Garden and soon-to-be-completed St Alphage Garden, delivers more than 1.5 acres of public space and over 780m2 of green walls across multiple terraced levels. The walkways, which include four bridges that cross London Wall, Wood Street, Fore Street and Fore Street Avenue, cover 350m and house a new raised garden. The varied levels are conceived as a continuous three-dimensional landscape, providing pedestrian connection, a sanctuary from the City, or simply somewhere to lunch.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
这两座建筑物围绕着新的伦敦城墙花园。伦敦华尔街广场提供310,000英尺2新的最先进的办公和贸易设施,以及一系列跨越13层的九层屋顶露台。2013年,伦敦华尔街广场1号被完全租给施罗德,标志着商业房地产市场的一个重大转折点,成为全球经济衰退开始以来伦敦签署的最大一笔交易。伦敦华尔街广场2号是一座多层17层的塔楼,一层是零售和餐厅单元,一层是咖啡厅。截至5月底,与Cleary、Gottlieb、Steen等国际律师事务所的租约为73%。
The two buildings enclose the new London Wall Place gardens. 1 London Wall Place delivers 310,000ft2 of new state-of-the-art office and trading facilities, and a series of nine roof terraces over 13 stories. In 2013, 1 London Wall Place was entirely pre-let to Schroders marking a significant turning point in the commercial real estate market as the largest deal signed in London since the beginning of the global recession. 2 London Wall Place is a multi-tenanted 17-story tower, with a retail and restaurant unit at Level 1 and a café at ground level. As of the end of May, it is 73 percent let with international law firm Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton taking the top four floors, for a total of 48,000ft2.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
这两座建筑有着相同的外观,玻璃钢筋混凝土(Grc)垂直直线带和深蓝色陶瓷肋的对比部分形成了垂直拉长的网格。这些材料的灵感来源于罗马墙上发现的肯蒂什碎石,GRC回响着石材白垩般的外表光滑、光滑的外观,以及闪闪发光的蓝色陶瓷,让人联想到石材内部的光泽。垂直度是对相邻的巴比根水平形态的一种衬托。
The two buildings share the same striking appearance, with contrasting sections of vertical rectilinear bands of glass-reinforced concrete (GRC), and dark blue ceramic ribs that form a vertically elongated grid. The materials were inspired by the Kentish ragstone found in the Roman wall, with the GRC echoing the smooth, matte appearance of the stone’s chalky exterior, and the iridescent blue ceramic reminiscent of the stone’s glossy interior. The verticality is a foil to the horizontal form of the neighboring Barbican.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
混凝土部分隐藏服务和电梯,并有明确的,尖锐的边缘,而陶瓷带是弯曲的,更多的流体和覆盖办公室地板。垂直带状的作用是尽量减少热量的增加,并吸引更多的阳光进入被占领地区。沿正面表现的谷物和鳞片继续形成松露和屋顶植物围护和护栏。这样,建筑物正面的节奏就像“丝带”一样,沿着建筑物的质量,上下延伸。在伦敦墙壁广场2号,它们流入大楼形成接待室天花板的肋骨,而在伦敦墙壁1号,它们形成悬臂式滑块-一些伦敦最大的悬臂-它们的表面反射光线,反射到人行道和下面的景观。
The concrete sections hide the services and elevators and have defined, sharp edges whereas the ceramic bands are curved and more fluid and clad the office floorplates. The vertical banding serves to minimize heat gain and draw in more sunlight to the occupied areas. The grain and scale expressed along the facades continue to form the soffits and the roof plant enclosures and guardrails. In this way, the rhythm of the buildings’ facades is extended like ‘ribbons’ up, along, over and down the extent of the building’s mass. On 2 London Wall Place, they flow into the building to form the ribs of the reception ceiling, while on 1 London Wall Place they form the cantilevered soffit – some of the largest cantilevers in London – and their surfaces bounce light and reflections onto the walkways and landscaping below.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
“高行街”系统提醒人们注意上世纪60年代的土地,这是规划许可的一项要求。走道网络现在有一个材料调色板的风化钢和Iroko木材作为背景,不断变化的花园和绿色的墙壁,无缝连接各个层次。数千种植物,包括草莓、薰衣草和常春藤,都被分发到适合当地各种微气候的植物中,从阳光普照的Salters‘瀑布’到圣阿尔法噬菌体周围的隐蔽水花园和“圆形剧场”。这些地方将为新办公楼的5,000名住户、零售客户、巴比康居民和未来的跨铁路通勤者提供受欢迎的喘息机会。
The ‘Highwalk’ system, a reminder of the previous 1960s site, was a requirement of the planning consent. The walkway network now has a material palette of weathering steel and Iroko timber as a backdrop to the ever-changing gardens and green walls which seamlessly link the various levels. Thousands of plants, including strawberries, lavender, and ivy, are distributed to suit various microclimates within the site, from the sun-blessed Salters’ ‘cascade’ to the sheltered water garden and ‘amphitheatre’ around the St Alphage remains. These spaces will provide the welcome respite for the 5,000 occupants of the new office buildings, retail customers, Barbican residents and future Crossrail commuters.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
这座大楼是微风“优秀”并且设计灵活,以便在整个寿命期间适应众多的租约,而公共领域的意图是它能承受,因为罗马墙和圣阿尔弗雷德教堂塔尽可能长,作为历史城市结构的一部分。在建筑立面中,使用了被动接近能量的方法,建筑立面中具有50/50的固-釉比,它们都是高度绝缘的,并且具有深的底面区域以减少太阳能的增益。如果需要,空气处理是混合模式,以允许两个建筑物自然通风。材料-材料和陶瓷-设计为永远不需要更换,并且为桥梁选择耐候钢,因此需要最少的维护。
The building is BREEAM ‘Excellent’ and designed flexibly to accommodate numerous tenancies throughout its lifespan, while the intent for the public realm is that it endures – as the Roman wall and St Alphage Church tower have – for as long as possible, as part of the historical urban fabric. There is a passive approach to energy in use, with a 50/50 solid-to-glazed ratio in the building facades, which are all heavily insulated, and with deep soffit areas to reduce solar gain. The air handling is a mixed mode to allow both buildings to be naturally ventilated if desired. The materials – GRC and ceramic – are designed to never need replacing and the weathering steel was chosen for the bridges so that minimal maintenance is required.
© Martina Ferrera – in house at Make Architects
马提娜·费雷拉,在Make建筑事务所的房子里
Architects Make Architects
Location Fore St, London Wall, London EC2Y 5DA, United Kingdom
Category Office Buildings
Area 46500.0 m2
Project Year 2017
Photographs Martina Ferrera
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载