Greenhouse Restaurant Chengdu Wide Horizon Investment Group

2018-09-02 22:00
 © ARCH-EXIST
三拱-存在
架构师提供的文本描述。温室餐厅建在成都的城市度假胜地卢克斯岛上。座落在成都卢克雷克斯生态城市的海岛,由各种户外运动设施和娱乐建筑组成。所有这些建筑都是为创造丰富的空间体验而设计的,并已成为卢克斯岛的一种景观建筑。
Text description provided by the architects. The Greenhouse Restaurant is built on Luxes’ Island – an urban retreat destination in Chengdu. The island, situating in Chengdu Luxelakes Eco-city, is built with various outdoor sports facilities and entertainment buildings. All these buildings are bespoke-designed to create abundant spatial experience and have become kind of landscape architecture in the Luxes’ Island.
Text description provided by the architects. The Greenhouse Restaurant is built on Luxes’ Island – an urban retreat destination in Chengdu. The island, situating in Chengdu Luxelakes Eco-city, is built with various outdoor sports facilities and entertainment buildings. All these buildings are bespoke-designed to create abundant spatial experience and have become kind of landscape architecture in the Luxes’ Island.
 © Shi Chen
(三)石晨
 © Shi Chen
(三)石晨
项目背景:本工程绿色建筑实验是首批四川省绿色建筑创新设计竞赛项目之一,2016年5月为全球竞争开放,2016年8月关闭。最后,萨德尔(四川省建筑设计研究院)由110多个团队和350名设计师组成。然而,由于职能和运营公司的变化,项目必须由HC2Studio形成产品R重新设计。
Project Background: An experiment of green building This project is one of the 1st Sichuan Provincial Green Building Innovative Design Competition projects, which was open for global competition on May of 2016, and closed on August of 2016. Finally, SADI (Sichuan Provincial Architectural Design and Research Institute) stands out of more than 110 teams and 350 designers. However, due to changes of functions and operating company, the project has to be redesigned by HC+2 Studio form Product R&D Center of Chengdu Wide Horizon Investment Group (client) and A3 Studio of SADI. Now, this project has been operating since June of 2018.
Project Background: An experiment of green building This project is one of the 1st Sichuan Provincial Green Building Innovative Design Competition projects, which was open for global competition on May of 2016, and closed on August of 2016. Finally, SADI (Sichuan Provincial Architectural Design and Research Institute) stands out of more than 110 teams and 350 designers. However, due to changes of functions and operating company, the project has to be redesigned by HC+2 Studio form Product R&D Center of Chengdu Wide Horizon Investment Group (client) and A3 Studio of SADI. Now, this project has been operating since June of 2018.
 © ARCH-EXIST
三拱-存在
作为卢克斯岛上最大的餐厅,温室餐厅必须达到比基本F更多的目标。
As the largest restaurant on the Luxes’ Island, the Greenhouse Restaurant must achieve more goals other than its basic F&B function, namely, the goal to build a experimental landscape architecture with traditional construction material, and the goal to build a “green” building. Local soil is used to construct the rammed earth wall, which can increase privacy and decrease interior cost. The rammed wall can make the indoor space warm in winter and cool in summer.
As the largest restaurant on the Luxes’ Island, the Greenhouse Restaurant must achieve more goals other than its basic F&B function, namely, the goal to build a experimental landscape architecture with traditional construction material, and the goal to build a “green” building. Local soil is used to construct the rammed earth wall, which can increase privacy and decrease interior cost. The rammed wall can make the indoor space warm in winter and cool in summer.
 © Shi Chen
(三)石晨
该工程是一座临时建筑,需要严格的造价控制,因此,该工程采用了许多经济实惠的材料和工作方法,如普通石材、单层波纹板、聚碳酸酯板、无钢筋混凝土等。
The project is a temporary building, which requires strict cost control; therefore, many economical materials and work methods are adopted in this project, such as ordinary stone, single corrugated steel plate, polycarbonate sheet, and non-reinforced concrete.
The project is a temporary building, which requires strict cost control; therefore, many economical materials and work methods are adopted in this project, such as ordinary stone, single corrugated steel plate, polycarbonate sheet, and non-reinforced concrete.
 © Shi Chen
(三)石晨
由于运营商(Sunyuki)要求所有餐厅空间都是私人餐厅,所以平面设计就像一朵“花”-公共空间位于中间,私人餐厅则散落在“花瓣”上。
Because the operator (Sunyuki) requests all dining space to be private dining rooms, the floor plan is designed like a “flower”- public space is positioned in the middle and private dining rooms are scattered on the “petal”.
Because the operator (Sunyuki) requests all dining space to be private dining rooms, the floor plan is designed like a “flower”- public space is positioned in the middle and private dining rooms are scattered on the “petal”.
 
公共空间不仅是连接二楼主入口和中央温室的交通核心,也是一个主要的展览空间。如果发生重大事件,一些私人餐厅可以开放,并与主公共空间相连,以创造一个更大的空间,花瓣般的聚集可以更好地将建筑与景观结合起来。每个私人餐厅都是精心布置的。它从地板到天花板的窗户可以提供广阔的视野,夯实的土墙消除了干扰。
The public space is not only a traffic core to connect with the main entrance and the central greenhouse on the 2nd floor, but also a main exhibition space. In case of major events, some private dining rooms can be open and connected with the main public space to create a bigger space.The petal-like massing could better blend the architecture with landscape. Each private dining room is meticulously oriented. Its floor-to-ceiling windows can offer expansive view, and rammed earth walls eliminated interference.
The public space is not only a traffic core to connect with the main entrance and the central greenhouse on the 2nd floor, but also a main exhibition space. In case of major events, some private dining rooms can be open and connected with the main public space to create a bigger space.The petal-like massing could better blend the architecture with landscape. Each private dining room is meticulously oriented. Its floor-to-ceiling windows can offer expansive view, and rammed earth walls eliminated interference.
 
该项目的位置,确保其广阔的景观,湖和岛,所以一些标志性的木材结构观景体积增加了二楼。中庭采用绿色建筑设计方法“叠置效应”,以吸引游客上二楼。
The project location guarantees its expansive view to the lake and island, so some iconic timber structured viewing volume are added on 2nd floor. In order for attracting visitors to go up to the 2nd floor, the green building design method “stack effect” is adopted in the atrium.
The project location guarantees its expansive view to the lake and island, so some iconic timber structured viewing volume are added on 2nd floor. In order for attracting visitors to go up to the 2nd floor, the green building design method “stack effect” is adopted in the atrium.
 
 Main Entrance Elevation
主入口高程
 
为了解决场地条件,满足空间、材料和绿色建筑技术的复杂要求,到处都使用“集成”语言:为了解决场地条件,满足空间、材料和绿色建筑技术的复杂要求,到处都使用“集成”语言:
In order to address the site conditions and meet the complicated requirements of space, material and green building technology, the “integration” language is used everywhere: In order to address the site conditions and meet the complicated requirements of space, material and green building technology, the “integration” language is used everywhere:
In order to address the site conditions and meet the complicated requirements of space, material and green building technology, the “integration” language is used everywhere: In order to address the site conditions and meet the complicated requirements of space, material and green building technology, the “integration” language is used everywhere:
 
空间整合两层高的中央核心整合了1F和2F,加速了空气流动,用阳光照亮了内部,消除了1F中的压迫感。
Space integration The two-storey high central core integrates the 1F and 2F, accelerates air flow, lights up the interior with sunshine, and eliminates the oppression feeling in 1F.
Space integration The two-storey high central core integrates the 1F and 2F, accelerates air flow, lights up the interior with sunshine, and eliminates the oppression feeling in 1F.
 
 
材料集成多元化材料,如夯土墙、木结构、石材集成在餐厅。
Material integration Diversified materials, e.g. rammed earth wall, timber structure, stone are integrated in the restaurant.
Material integration Diversified materials, e.g. rammed earth wall, timber structure, stone are integrated in the restaurant.
 © ARCH-EXIST
三拱-存在
建筑与景观的结合项目工地毗邻卢克斯花园,因此在设计之初就考虑了将建筑与园林景观相结合的必要性。
Integration between architecture and landscape The project site adjoins the Luxes’ Garden, so the need to integrate the building with the garden landscape was considered at the beginning of design.
Integration between architecture and landscape The project site adjoins the Luxes’ Garden, so the need to integrate the building with the garden landscape was considered at the beginning of design.
 
在室内,木质家具与夯土和木结构相结合。传统材料的微妙结合赋予了室内宁静和细腻。
For the interior, wooden furniture is integrated with the rammed earth and wooden structure. The subtle combination of traditional materials endows the interior with tranquility and delicacy.
For the interior, wooden furniture is integrated with the rammed earth and wooden structure. The subtle combination of traditional materials endows the interior with tranquility and delicacy.
 © Shi Chen
(三)石晨
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Chengdu Wide Horizon Investment Group
Location Tian Fu Da Dao, Sichuan Sheng, China
Architectural Design HC+2 Studio of Product R&D Center, Chengdu Wide Horizon Investment Group
Architects in Charge Teng Hu, Jing He
Architectural Design Consultant & Construction Drawings A3 Studio of SADI
Area 880.0 m2
Project Year 2018
Photographs ARCH-EXIST, Jia Liu, Shi Chen
Category Restaurant
Manufacturers Loading...

                    

举报

本本

什么也没写

1756 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年