Bushey Cemetery Waugh Thistleton Architects
2018-09-04 02:00
Structural Engineer Elliott Wood Partnership Ltd Enviromental / M&E Engineer P3r Engineers Ltd Quantity Surveyor / PM Deacon and Jones LLP Contractor Buxton Building Contractors Limited Rammed Earth Walls sub-contractor Earth Structures Group Larch Timber Glulam Structures sub-contractor Constructional Timber Specialist Oak Joinery sub-contractor Batty Joinery Client United Synagogue More Specs Less Specs
Structural Engineer Elliott Wood Partnership Ltd Enviromental / M&E Engineer P3r Engineers Ltd Quantity Surveyor / PM Deacon and Jones LLP Contractor Buxton Building Contractors Limited Rammed Earth Walls sub-contractor Earth Structures Group Larch Timber Glulam Structures sub-contractor Constructional Timber Specialist Oak Joinery sub-contractor Batty Joinery Client United Synagogue More Specs Less Specs
架构师提供的文本描述。布希公墓位于伦敦绿化带的草甸内,占地16英亩,拥有杰出的自然美景,是英国最重要的犹太墓地之一。我们对墓地的扩建是围绕着现有的景观而设计的。这些建筑物在很大程度上是其环境的一部分,60年后,当公墓全部被占用时,这些建筑物将被归还给地球,而该地点将被送回绿化带。
Text description provided by the architects. Bushey Cemetery is a 16-acre site of outstanding natural beauty situated within the meadows in London’s green belt and is one of the most significant Jewish burial sites in the UK. Our extension of the cemetery was designed around the existing landscape. The buildings are very much part of their setting and, in 60 years when it is anticipated that the cemetery is fully occupied, the buildings will be returned to the earth, and the site to the green belt.
Text description provided by the architects. Bushey Cemetery is a 16-acre site of outstanding natural beauty situated within the meadows in London’s green belt and is one of the most significant Jewish burial sites in the UK. Our extension of the cemetery was designed around the existing landscape. The buildings are very much part of their setting and, in 60 years when it is anticipated that the cemetery is fully occupied, the buildings will be returned to the earth, and the site to the green belt.
建筑物沿南北轴线布置,方便送葬者的移动。一条木桩廊形成了通往祈祷厅的游行路线,这些通道从西方进入并向东离开,然后送葬者被引到墓地边。
Laid out along a north-south axis the buildings facilitate the movement of mourners. A timber colonnade forms the processional route to the prayer halls, which are entered from the west and exited to the east, before mourners are led towards the graveside.
Laid out along a north-south axis the buildings facilitate the movement of mourners. A timber colonnade forms the processional route to the prayer halls, which are entered from the west and exited to the east, before mourners are led towards the graveside.
两个巨大的祈祷大厅,谨慎地嵌入一个角落的倾斜网站,是发展的核心。这种由夯土制成的有机材料定义了整体设计,并因其对犹太信仰的象征性和实用性的敏感性而被选中,这与传统的传统情感相呼应:死者被安放在普通的木制棺材里,“回归大地”。
Two monolithic prayer halls, discretely embedded into a corner of the sloping site, are at the heart of the development. Built of rammed earth, this organic, locally sourced material defines the overall design and was chosen for its symbolic and practical sensitivity to the Jewish faith, echoing the traditional sentiment of the deceased being laid to rest in plain wooden caskets, ‘returning to the earth’.
Two monolithic prayer halls, discretely embedded into a corner of the sloping site, are at the heart of the development. Built of rammed earth, this organic, locally sourced material defines the overall design and was chosen for its symbolic and practical sensitivity to the Jewish faith, echoing the traditional sentiment of the deceased being laid to rest in plain wooden caskets, ‘returning to the earth’.
这是一种自然、可持续、耐用和坚固的古老建筑方法。在礼仪空间中暴露出来的夯土,创造了一种阴郁、宁静的气氛。橡木板,落叶松木梁,土砖和Corten钢门完成了天然的,触觉的材料调色板。一个线性芦苇床和一系列池塘和牧场界定了墓地的边缘,促进雨水的衰减和鼓励生物多样性的布希公墓的牧区。
This is an ancient building method that is natural, sustainable, durable and strong. Left exposed within the ceremonial spaces, the rammed earth creates a sombre, peaceful atmosphere. Oak panelling, larch glulam beams, earthen tiles and Corten steel doors complete the natural, tactile material palette. A linear reed bed and series of ponds and swathes define the edges of the cemetery, facilitating rainwater attenuation and encouraging the biodiversity of Bushey Cemetery’s pastoral setting.
This is an ancient building method that is natural, sustainable, durable and strong. Left exposed within the ceremonial spaces, the rammed earth creates a sombre, peaceful atmosphere. Oak panelling, larch glulam beams, earthen tiles and Corten steel doors complete the natural, tactile material palette. A linear reed bed and series of ponds and swathes define the edges of the cemetery, facilitating rainwater attenuation and encouraging the biodiversity of Bushey Cemetery’s pastoral setting.
在现场不到两年的时间里,该项目与该组织的托管人、犹太人社区和规划者一起进行了10年的旅程,要求我们了解犹太信仰埋葬习俗的游行性质。
On site for less than two years, the project has been a 10-year journey taken alongside the organisation’s trustees, Jewish community and planners, requiring us to develop an understanding of the processional nature of the Jewish faiths’ practice of burial.
On site for less than two years, the project has been a 10-year journey taken alongside the organisation’s trustees, Jewish community and planners, requiring us to develop an understanding of the processional nature of the Jewish faiths’ practice of burial.
Architects Waugh Thistleton Architects
Location Little Bushey Ln, Bushey WD23 3TP, United Kingdom
Lead Architects Andrew Waugh, Rachel Crozier, Julen Perez Santisteban
Landscape Architects J & L Gibbons
Photographs Lewis Kahn, Blake Ezra
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计