HP HOUSE Toob Studio
2018-09-11 22:00
架构师提供的文本描述。这座房子建在沿海城市海防的郊区,这是一个新的经济特区,面积小,而且很好。
Text description provided by the architects. The house was built in suburb of a coastal city Hai Phong - a new economical zone, small and transquil.
Text description provided by the architects. The house was built in suburb of a coastal city Hai Phong - a new economical zone, small and transquil.
© Lê Anh Đức
Đức
在为这所房子辩护时,我们认识的房主要求:“只有我和我母亲住在这所房子里,所以请简单一点”,因此,这所房子的设计简单得很:普通的结构、现场的雪崩材料、当地建筑工人可以学到的一般技能。
When making the case for the house, the owner, who is an acquaintance of us, demanded that: " There would be only me and my mother living in this house, so please do it simple " Therefore, the house was designed simply as its meaning: common structure, avalable materials on site, usual skills that local building workers can acquired.
When making the case for the house, the owner, who is an acquaintance of us, demanded that: " There would be only me and my mother living in this house, so please do it simple " Therefore, the house was designed simply as its meaning: common structure, avalable materials on site, usual skills that local building workers can acquired.
© Lê Anh Đức
Đức
最重要的是,房子内的生活很简单,无论用户想要他们在哪里就餐,雨水或阳光都会成为房子的一部分,因为它会干扰室内和室外的空间。
Above all others, life within the house is simple as it is, meals can be served wherever the users want them to locate, rain or sunshine will be a part of the house as it contributes to the interference of space between indoor and outdoor.
Above all others, life within the house is simple as it is, meals can be served wherever the users want them to locate, rain or sunshine will be a part of the house as it contributes to the interference of space between indoor and outdoor.
房子里有四个分开的空间。活动是精心设计的,以联系或通过“庭院”,以增加人(用户)内部以及人与自然之间的互动。庭院是循环与活动之间的公共空间,对住宅起到通风的作用。
There are 4 separated spaces in the house. Activities are well calculated to contact or go through the "courtyard" to increase interaction within humans ( users ) and between human and nature as much as possible. The courtyard is a common space between circulation and activities, it plays the role of ventilation for the house as well.
There are 4 separated spaces in the house. Activities are well calculated to contact or go through the "courtyard" to increase interaction within humans ( users ) and between human and nature as much as possible. The courtyard is a common space between circulation and activities, it plays the role of ventilation for the house as well.
© Lê Anh Đức
Đức
除了指定的空间可以满足当前的需求,还保留了一些空间以满足未来的扩展需求。保留的空间可以是垂直的,也可以是水平的,这取决于所有者的扩展。在研究过程中,建筑师们把房子设计成一个完整的单元,功能独立,结合成一条很好的通道,将干扰空间连接起来,以加强整体的循环和通风。
Besides designated spaces meet requirements of current needs, there are still reserved spaces for future expansion needs. Reserved spaces can be grown vertically or horizontally depends on the expansion of owner. During research process, architects have modulized the house into a completed unit with separate functions as combining into a single great route would bring connection among interference spaces to enhance circulation and ventilation as a whole.
Besides designated spaces meet requirements of current needs, there are still reserved spaces for future expansion needs. Reserved spaces can be grown vertically or horizontally depends on the expansion of owner. During research process, architects have modulized the house into a completed unit with separate functions as combining into a single great route would bring connection among interference spaces to enhance circulation and ventilation as a whole.
Section 01
Section 01
© Lê Anh Đức
Đức
Section 02
Section 02
推荐作品
下载