Fort York National Historic Site Visitor Centre Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
2018-09-13 11:00
景观珍妮特罗森伯格协会结构读琼斯克里斯托佛森咨询工程师机械
Landscape Janet Rosenburg Associates Structural Read Jones Christofferson Consulting Engineers Mechanical & Electrical Cobalt Engineering Civil MMM Group Heritage Unterman McPhail Associates Renderings Luxigon / Patkau Architects Client City of Toronto Construction Budget $12.2m CAD Sustainability City of Toronto Green Development Standard: Non-Residential Buildings, 3 Storeys or Less More Specs Less Specs
Landscape Janet Rosenburg Associates Structural Read Jones Christofferson Consulting Engineers Mechanical & Electrical Cobalt Engineering Civil MMM Group Heritage Unterman McPhail Associates Renderings Luxigon / Patkau Architects Client City of Toronto Construction Budget $12.2m CAD Sustainability City of Toronto Green Development Standard: Non-Residential Buildings, 3 Storeys or Less More Specs Less Specs
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
建筑师提供的文字说明。约克堡,被认为是多伦多的诞生地,是一个国家历史遗址。它代表了在多伦多城市留下的英国军事和社会历史的最重要的视觉和背景文化遗产链接。
Text description provided by the architects. Fort York, considered the birthplace of Toronto, is a National Historic Site. It represents the single most important visual and contextual cultural heritage link to British military and social history remaining in the City of Toronto.
Text description provided by the architects. Fort York, considered the birthplace of Toronto, is a National Historic Site. It represents the single most important visual and contextual cultural heritage link to British military and social history remaining in the City of Toronto.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
2009年,帕托建筑师与卡恩斯曼奇尼建筑师一起赢得了国际设计竞赛,在18公顷的历史遗址上设计了一个新的游客中心,以纪念1812年战争二百周年。
In 2009 Patkau Architects, together with Kearns Mancini Architects, won the international design competition to design a new Visitor Centre on the 18 hectare historic site to commemorate the bicentennial of the War of 1812.
In 2009 Patkau Architects, together with Kearns Mancini Architects, won the international design competition to design a new Visitor Centre on the 18 hectare historic site to commemorate the bicentennial of the War of 1812.
Perspective V02
透视V02
这个站点曾经在安大略省的湖畔,但现在由于城市的扩张而从湖岸分离出来,有着非常丰富的考古历史。对北部的驻军很常见,1813年约克战役的地点,还有一个潜在的丰富的考古遗迹。通往南方的是一条历史上的铁路路堑和Gardiner高速公路,一个大的、不可原谅的高架结构,横跨该场地的南部边缘延伸。为了维持驻军共同的地下考古资源的完整性,避免在Gardiner高速公路之下建造的挑战,游客中心位于紧邻高速公路以北的先前受干扰土地的狭窄区间内。
The site, once on the shores of Lake Ontario at Garrison Creek, but now isolated from the lake shore due to the expansion of the city, has an immensely rich archaeological past. To the north is Garrison Common, the site of the Battle of York in 1813 and a potentially rich source of archaeological remains. To the south is a historic railways cut and the Gardiner Expressway, a large, unforgiving elevated structure that runs east-west across the southern edge of the site. To maintain the integrity of the below-ground archaeological resources within Garrison Common and avoid the challenges of building below the Gardiner Expressway, the visitor centre is situated in the narrow interval of previously disturbed land immediately to the north of the expressway.
The site, once on the shores of Lake Ontario at Garrison Creek, but now isolated from the lake shore due to the expansion of the city, has an immensely rich archaeological past. To the north is Garrison Common, the site of the Battle of York in 1813 and a potentially rich source of archaeological remains. To the south is a historic railways cut and the Gardiner Expressway, a large, unforgiving elevated structure that runs east-west across the southern edge of the site. To maintain the integrity of the below-ground archaeological resources within Garrison Common and avoid the challenges of building below the Gardiner Expressway, the visitor centre is situated in the narrow interval of previously disturbed land immediately to the north of the expressway.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
Lines & Liquid Landscape The delicate forms of Fort York as a defensive site produce an architecture that is mostly about subtle lines. Existing lines such as the original lakeshore, the lines of fort walls and the lines of sharpened logs are the source of new lines in this project: lines of weathering-steel walls, lines of docks and bridges, lines of light. The grassed defensive moat in front of the fort and the surprisingly low, bermed rampart are both quiet and subtle. They are experienced as a ‘liquid’ rolling of the land, a delicate ‘wave’, but one with severe consequences.
Lines & Liquid Landscape The delicate forms of Fort York as a defensive site produce an architecture that is mostly about subtle lines. Existing lines such as the original lakeshore, the lines of fort walls and the lines of sharpened logs are the source of new lines in this project: lines of weathering-steel walls, lines of docks and bridges, lines of light. The grassed defensive moat in front of the fort and the surprisingly low, bermed rampart are both quiet and subtle. They are experienced as a ‘liquid’ rolling of the land, a delicate ‘wave’, but one with severe consequences.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
新的风化钢陡坡重新定义了共同的南界。由于这堵墙并不是防御景观的原始线条,它的重要性无疑是新的,是一条重要的新基础设施和景观规模的虚线。风化的钢铁悬崖遵循老湖岸的路线,重新建立起防御遗址的原始感觉,延伸到约克堡以南的草地峭壁。与上面嘉丁纳高速公路的规模相结合,新的城墙构成了多伦多巨大的新城市空间的背景。
The south boundary of the Common is redefined by the new escarpment of weathering steel. As this wall is not the original line of the defensive landscape, its materiality is decidedly new, a major new infrastructural and landscape-scaled dashed line. The weathering steel escarpment follows the line of the old lakeshore and re-establishes the original sense of a defensive site, stretching across the site to meet the grassed escarpment to the south of Fort York. Joining with the scale of the Gardiner Expressway above, the new wall forms the backdrop to a great new urban space for Toronto.
The south boundary of the Common is redefined by the new escarpment of weathering steel. As this wall is not the original line of the defensive landscape, its materiality is decidedly new, a major new infrastructural and landscape-scaled dashed line. The weathering steel escarpment follows the line of the old lakeshore and re-establishes the original sense of a defensive site, stretching across the site to meet the grassed escarpment to the south of Fort York. Joining with the scale of the Gardiner Expressway above, the new wall forms the backdrop to a great new urban space for Toronto.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
南面的钢铁悬崖是一个重建的液体景观。这是一个流经下游城市遗址的前滨,它让人想起安大略湖的历史边缘,这是一片低矮的草木景观,在风中流动,在一系列码头和桥梁之间流动,人们聚集在那里,散步和享受游客中心的设施。
Edging the steel escarpment to the south is a reconstructed liquid landscape. It is a foreshore that flows throughout the lower urban site and recalls Lake Ontario’s historical edge, a low landscape of grasses moving in the wind and flowing amongst a series of docks and bridges where people congregate, walk and enjoy the facilities of the visitor centre.
Edging the steel escarpment to the south is a reconstructed liquid landscape. It is a foreshore that flows throughout the lower urban site and recalls Lake Ontario’s historical edge, a low landscape of grasses moving in the wind and flowing amongst a series of docks and bridges where people congregate, walk and enjoy the facilities of the visitor centre.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
建筑和场地都是静音的,所以它们不会减损山上的堡垒。两者都从程度上获得存在。他们水平运行,参与现有的线路和液体景观的要塞。
Both building and site are muted so they do not detract from the fort on the hill. Both gain presence by extent. They run horizontally, participating in both the existing lines and liquid landscapes of the fort.
Both building and site are muted so they do not detract from the fort on the hill. Both gain presence by extent. They run horizontally, participating in both the existing lines and liquid landscapes of the fort.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
考古倒转:最古老的遗址,最新的遗址,新的游客中心位于共同的地下。它直接连接到城市。在中心的内部,从新的/向下到旧的/向上的连接是游客体验的中心。在大堂接待后,参观了定向房和更衣室,游客们开始提升。坡道和显示器的顺序将中心链接到上述公共位置。不断变化的特征显示和倾斜的显示开始上升到"时间隧道".在这个漫长的管状空间中,墙上、地板和天花板上的投影图像都围绕着游客在过去和现在的生活中的模拟体验。随着时间隧道的上升,它达到了通常的考古遗址所共有的驻军的水平。
Archaeological Reversals: The Oldest Site Up, the Newest Site Down The new visitor centre is sited beneath the Common. It connects directly to the city. Inside the centre the connection from new/down to old/up is central to the visitor’s experience. After being received in the lobby, visiting the orientation room and the changing features gallery, visitors begin to ascend. A sequence of ramps and displays link the centre below to the Common above. A changing features exhibit and ramped displays begin the ascent to the ‘Time Tunnel’. In this long, tube-like space, projected images on the walls, floor and ceiling surround visitors with simulated experiences of fort life, both past and present. As the time tunnel rises, it reaches the level of Garrison Common where the Common’s archeological site is presented.
Archaeological Reversals: The Oldest Site Up, the Newest Site Down The new visitor centre is sited beneath the Common. It connects directly to the city. Inside the centre the connection from new/down to old/up is central to the visitor’s experience. After being received in the lobby, visiting the orientation room and the changing features gallery, visitors begin to ascend. A sequence of ramps and displays link the centre below to the Common above. A changing features exhibit and ramped displays begin the ascent to the ‘Time Tunnel’. In this long, tube-like space, projected images on the walls, floor and ceiling surround visitors with simulated experiences of fort life, both past and present. As the time tunnel rises, it reaches the level of Garrison Common where the Common’s archeological site is presented.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
上面,这座城市被部分删掉,平淡的回忆目标,结构的重新定位,允许鬼魂出现,重现过去的现实;时间和历史的证据被展示出来。这里的日常生活仍在继续,但也有其他的东西。
Above, the city is partially edited out, flatness recalls purpose, structures reorient to allow for ghosts, re-enactments of a past reality; evidence of time and history is presented. Daily life goes on up here but there is something else present as well.
Above, the city is partially edited out, flatness recalls purpose, structures reorient to allow for ghosts, re-enactments of a past reality; evidence of time and history is presented. Daily life goes on up here but there is something else present as well.
下面,与城市的接触是活泼的。事情发生了。孩子们一起玩。午餐准备好了。
Below, engagement with the city is lively. Events happen. Kids hang out. Lunch is served.
Below, engagement with the city is lively. Events happen. Kids hang out. Lunch is served.
Courtesy of Patkau Architects + Kearns Mancini Architects
由帕托建筑师卡恩斯曼奇尼建筑师提供
Architects Kearns Mancini Architects, Patkau Architects
Location Toronto, ON, Canada
Associated Architects Kearns Mancini Architects
Project Team – Patkau Architects James Eidse, Mike Green, Dimitri Koubatis, Shane O’Neill, John Patkau, Patricia Patkau, Thomas Schroeder, Luke Stern, Michael Thorpe
Area 2380.0 m2
Project Year 2012
Category Visitor Center
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载