Small Hotel in OIA Castle Kapsimalis Architects
2018-09-13 01:00
建筑师提供的文字说明。这家小酒店位于圣托里尼传统村的西北部,正好位于古老的中世纪城堡的边界之下,俯瞰大海、西拉西亚岛和圣托里尼的著名日落。通往大楼的途径是通过一条主要的阶梯路线,将古老的城堡与老港的Ammoudi连接起来。
Text description provided by the architects. The small hotel is located in the northwest part of the traditional village of Oia in Santorini, just below the borders of its old medieval castle, overlooking the sea, the island of Thirasia and the famous sunset of Santorini. The access to the building is via a main stepped path that connects the old Castle with Ammoudi, its old harbor.
Text description provided by the architects. The small hotel is located in the northwest part of the traditional village of Oia in Santorini, just below the borders of its old medieval castle, overlooking the sea, the island of Thirasia and the famous sunset of Santorini. The access to the building is via a main stepped path that connects the old Castle with Ammoudi, its old harbor.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
这座建筑是19世纪末建造的一座旧住宅。在一楼有一个烧木头的旧烤箱,一个小仓库和一个雨水罐,而住宅的主要房间在楼上。在研究开始时,该建筑处于半毁坏状态,其结构完整性和外壳损坏都存在问题。
The building was an old residence built around the late 19th century. On the ground floor there was an old wood-burning oven, a stable, small warehouses and a rainwater tank, while the main rooms of the residence were on the upper floor. In the beginning of the study, the building was in a semi-ruined state with problems in its structural integrity and damages in its shell.
The building was an old residence built around the late 19th century. On the ground floor there was an old wood-burning oven, a stable, small warehouses and a rainwater tank, while the main rooms of the residence were on the upper floor. In the beginning of the study, the building was in a semi-ruined state with problems in its structural integrity and damages in its shell.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
在对旧建筑及其形态装饰要素进行详细研究后,建筑干预的目的在于对其原始形态和内部空间进行绝对保护,而对其身份及其在火山景观和旧定居点中的集成没有任何改变。建筑物外部的小变化,如建造小"水表面"在必要的酒店使用需求方面,对这两个主要楼梯进行了微妙的修改,增加了内置座椅和一些内部的分隔。
After a detailed study of the old building and its morphological-decorative elements, the architectural intervention aimed at the absolute preservation of its original form and interior space, without any alteration to its identity and its integration in the volcanic landscape and the old settlement. Small variations in the exteriors of the building, such as the construction of small ‘’water surfaces’’, the subtle modification of the two main staircases, the addition of built-up seats and the division of some interiors, were made in terms of the necessary hotel use needs.
After a detailed study of the old building and its morphological-decorative elements, the architectural intervention aimed at the absolute preservation of its original form and interior space, without any alteration to its identity and its integration in the volcanic landscape and the old settlement. Small variations in the exteriors of the building, such as the construction of small ‘’water surfaces’’, the subtle modification of the two main staircases, the addition of built-up seats and the division of some interiors, were made in terms of the necessary hotel use needs.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
由于在挡土墙上使用了当地的火山石料,外墙和地板上使用了浅棕灰色的灰泥,木框架中的灰白色,建筑与周围空间中的材料、颜色和纹理轻轻地融合在一起,几乎消失在里面。橄榄树是位于复杂的薰衣草和百里香入口处的一棵棕榈树,抗逆性植物对强北风,补充了综合与其环境的整合。
With the use of the local volcanic stone on the retaining walls, the light brown-gray plaster on the facades and floors and the deep gray in the wooden frames, the building gently blends in with the materials, colors and textures found in its surrounding space, almost disappearing into it. Olives, a palm tree at the entrance of the complex, laventers and thymes, resistant plants to the strong north winds, complement the integration of the synthesis into its environment.
With the use of the local volcanic stone on the retaining walls, the light brown-gray plaster on the facades and floors and the deep gray in the wooden frames, the building gently blends in with the materials, colors and textures found in its surrounding space, almost disappearing into it. Olives, a palm tree at the entrance of the complex, laventers and thymes, resistant plants to the strong north winds, complement the integration of the synthesis into its environment.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
酒店综合体由一楼的三间酒店客房和一楼的两间客房组成,每间客房都有独立的入口/庭院和开放的休息室/卧室/更衣室和浴室。在建筑物的顶部,为酒店客人设立了一个公共休息区。
The hotel complex consists of three hotel rooms on the ground floor and two ones on the first floor, each one with its independent entrance/yard and its open sitting/bedroom/dressing space and bathroom. On the top of the building a common lounge area for the hotel guests takes place.
The hotel complex consists of three hotel rooms on the ground floor and two ones on the first floor, each one with its independent entrance/yard and its open sitting/bedroom/dressing space and bathroom. On the top of the building a common lounge area for the hotel guests takes place.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
以前的地下洞穴房屋的白色可塑性已经被新手工建造的家具所保护和补充。相反,高层旧住宅内部空间的锋利线条已被发掘出来,加上手工制作的木制深彩色家具,以及采用宽的煤灰木板作为地板,这些都是新古典主义朴素风格追求的结果。
The white plasticity of the former ground floor cave houses has been preserved and supplemented by new hand-made built furniture. On the contrary, the sharp lines of the interior space of the old residence on the upper floor have been brought out and the addition of hand-made wooden deep-colored furniture and the use of wide coal-grey wooden boards as a floor are selected in terms of a plain neoclassical style quest.
The white plasticity of the former ground floor cave houses has been preserved and supplemented by new hand-made built furniture. On the contrary, the sharp lines of the interior space of the old residence on the upper floor have been brought out and the addition of hand-made wooden deep-colored furniture and the use of wide coal-grey wooden boards as a floor are selected in terms of a plain neoclassical style quest.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
Section 01
Section 01
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
为形成室外空间而建造的挡土墙是使用钢筋混凝土和当地石料建造的。在建筑物内外表面使用喷砂是结构加固和防水所必需的。石头和隔热砖是用来填充墙壁,而彩色灰泥的正面。传统的水泥石膏用于浴室和阁楼的表面。
The construction of the retaining walls for the formation of the outdoor spaces has been made by the use of reinforced concrete and local stone. The use of gunite on the internal and external surfaces of the building was necessary for its structural reinforcement and waterproofing. Stones and heat-insulating bricks are used to fill the walls, while colored plaster for the facades. Traditional cement plaster is used for the surfaces of the bathrooms and the attic.
The construction of the retaining walls for the formation of the outdoor spaces has been made by the use of reinforced concrete and local stone. The use of gunite on the internal and external surfaces of the building was necessary for its structural reinforcement and waterproofing. Stones and heat-insulating bricks are used to fill the walls, while colored plaster for the facades. Traditional cement plaster is used for the surfaces of the bathrooms and the attic.
© Giorgos Sfakianakis
c.Giorgos Sfakianakis
推荐作品
下载