Tencent Seafront Towers Interior Design B+H Architects
2018-09-16 20:00
架构师提供的文本描述。腾讯以运行中国最大的信使应用微信而闻名。近年来,该公司的业务已扩展到视频游戏、人工智能和娱乐等领域,并已成为亚洲最有价值的公司。腾讯是一个高度创新的行业,顶尖人才是年轻、充满活力和聪明的。我们的客户的愿景在于促进其全球影响力,并创造一个充满活力和协作的工作环境,以促进创新、激发创造力和激励员工。
Text description provided by the architects. Tencent is best known for running China’s biggest messenger app, WeChat. In recent years, the company’s business has expanded into areas including video games, AI, and entertainment and has become the most valuable company in Asia. Tencent operates in a highly innovative industry where top talent is young, dynamic and smart. Our client’s vision lies in promoting its global reach and creating a vibrant and collaborative work environment that fosters innovation, sparks creativity, and inspires staff.
Text description provided by the architects. Tencent is best known for running China’s biggest messenger app, WeChat. In recent years, the company’s business has expanded into areas including video games, AI, and entertainment and has become the most valuable company in Asia. Tencent operates in a highly innovative industry where top talent is young, dynamic and smart. Our client’s vision lies in promoting its global reach and creating a vibrant and collaborative work environment that fosters innovation, sparks creativity, and inspires staff.
Courtesy of B+H Architects
B H建筑师提供
Courtesy of B+H Architects
B H建筑师提供
腾讯旗下的两座海滨塔(楼高50层和39层)是这家科技集团1.2万名员工的新家,也是一座城市地标。作为室内设计师,BH与客户和建筑师密切合作,以适应垂直校园的概念,以反映腾讯的社区文化。这个垂直的校园让人想起了大学校园,提供了工作和娱乐的便利条件。
Tencent’s twin Seafront Towers (rising 50 and 39 storeys) serve as the new home for the tech conglomerate’s 12,000 employees and stand as city landmarks. Working as interior designer, B+H worked closely with the client and architect to adapt the concept of a vertical campus to reflect Tencent’s community-focused culture. Reminiscent of a university campus, this vertical campus offers amenities for work and play.
Tencent’s twin Seafront Towers (rising 50 and 39 storeys) serve as the new home for the tech conglomerate’s 12,000 employees and stand as city landmarks. Working as interior designer, B+H worked closely with the client and architect to adapt the concept of a vertical campus to reflect Tencent’s community-focused culture. Reminiscent of a university campus, this vertical campus offers amenities for work and play.
Knowledge Link Atrium. Image © Yijie Hu
知识链接中庭。形象:胡一杰
Knowledge Link Staircase. Image © Yijie Hu
知识链接阶梯。形象:胡一杰
腾讯主要是千禧一代的人才将在一座符合人体工程学和现代化的建筑中找到一个愉快的工作环境-部分是生活方式中心,另一部分是社交村。这些塔是通过天桥连接起来的,在这些塔楼之间移动的塔可以相互作用和相遇,从而产生协同作用和产生新的想法。每座天桥都有自己独特的主题。
Tencent’s mostly millennial talent will find a convivial workplace environment – part lifestyle hub and part social village – within an ergonomic and modern building. The towers are connected by skybridges, where those moving between towers can interact and meet to create synergies and generate fresh ideas. Each skybridge has its own unique theme.
Tencent’s mostly millennial talent will find a convivial workplace environment – part lifestyle hub and part social village – within an ergonomic and modern building. The towers are connected by skybridges, where those moving between towers can interact and meet to create synergies and generate fresh ideas. Each skybridge has its own unique theme.
Billiards Room. Image © Yijie Hu
台球房。形象?益杰胡
中桥(L21-25)与体育、社会、医疗和会议设施有健康联系。空间有利于身体活动和人际关系,重点是平衡身体和灵魂。室内设计是为了在朴实无华的校园环境中收获紧密的团队文化。
HEALTH LINK The middle bridge (L21-25) hosts the health link with sports, social, healthcare and meeting facilities. Spaces facilitate physical activity and networking with a focus on balancing body and soul. Interiors are designed to harvest a close team culture in an unpretentious creative campus environment.
HEALTH LINK The middle bridge (L21-25) hosts the health link with sports, social, healthcare and meeting facilities. Spaces facilitate physical activity and networking with a focus on balancing body and soul. Interiors are designed to harvest a close team culture in an unpretentious creative campus environment.
Health Link Climbing Wall. Image © Yijie Hu
健康链接爬墙。形象:胡一杰
中庭,设计成一个垂直的悬崖,通过中央天窗带来新鲜的空气和阳光。重点是竖直的四层攀岩墙.桥中央有一个完整的篮球场,可以变成演讲、演出和音乐会的活动场所。其他特色还包括有全景景观的健身房、乒乓球桌、各种游戏室以及专门用于会议的楼层。
The atrium, designed as a vertical cliff, brings fresh air and daylight through a central skylight. The focal point is a vertical four-storey rock climbing wall. In the centre of the bridge lies a full basketball court, which can be turned into an event space for lectures, shows and concerts. Other features include a gym with panoramic views, ping pong tables, various play rooms, as well as a floor dedicated to meetings and conferences.
The atrium, designed as a vertical cliff, brings fresh air and daylight through a central skylight. The focal point is a vertical four-storey rock climbing wall. In the centre of the bridge lies a full basketball court, which can be turned into an event space for lectures, shows and concerts. Other features include a gym with panoramic views, ping pong tables, various play rooms, as well as a floor dedicated to meetings and conferences.
Health Link Basketball Filed. Image © Yijie Hu
健康链接篮球。形象:胡一杰
知识链接是连接南北塔的最顶端的桥梁(L35-38)。它由四层楼组成,专门讨论知识共享的主题。腾讯学院围绕着一个大白天照明的中庭进行设计。我们在中庭底部应用了室内景观,帮助过滤空气,为工作人员创造绿洲,他们大部分时间都呆在电脑或手机上。
KNOWLEDGE LINK The knowledge link is the topmost bridge (L35-38) connecting the North and South Towers. It’s composed of over four floors dedicated to the theme of knowledge sharing. The Tencent College revolve around a large daylit atrium as the focus for design. We applied indoor landscape at the base of the atrium, helping to filter air and to create an oasis for staff that spend most of their days at a computer or on their mobile phones.
KNOWLEDGE LINK The knowledge link is the topmost bridge (L35-38) connecting the North and South Towers. It’s composed of over four floors dedicated to the theme of knowledge sharing. The Tencent College revolve around a large daylit atrium as the focus for design. We applied indoor landscape at the base of the atrium, helping to filter air and to create an oasis for staff that spend most of their days at a computer or on their mobile phones.
Reception. Image © Yijie Hu
接待处。形象:胡一杰
知识链接还包括培训空间、餐厅、教育中心和会议室。为休闲区域提供了广泛的设置-灵活的布局,提供便利设施,使工作人员能够轻松地重新配置空间。
The knowledge link also houses training space, a dining hall, education centre, and meeting rooms. A wide range of settings for casual zones are provided – flexible layouts with amenities that enable staff to easily reconfigure the space.
The knowledge link also houses training space, a dining hall, education centre, and meeting rooms. A wide range of settings for casual zones are provided – flexible layouts with amenities that enable staff to easily reconfigure the space.
Knowledge Link. Image © Yijie Hu
知识链接形象:胡一杰
游泳池的游泳池位于北塔的L39。在黎明的鼓舞下,空间被镶嵌在瓦片的马赛克中,形成了一幅云的抽象图像。悬挂在天花板上的镜像拉伸织物反射了水、游泳池和游泳者,同时帮助反射整个空间中的自然光。
SWIMMING POOL The swimming pool is located on L39 in the North Tower. Inspired by daybreak, the space is clad in a mosaic of tiles, forming an abstract image of clouds. A mirrored tensile fabric suspended from the ceiling reflects the water, pool and swimmers while helping to reflect natural light throughout the space.
SWIMMING POOL The swimming pool is located on L39 in the North Tower. Inspired by daybreak, the space is clad in a mosaic of tiles, forming an abstract image of clouds. A mirrored tensile fabric suspended from the ceiling reflects the water, pool and swimmers while helping to reflect natural light throughout the space.
Swimming Pool. Image © Yijie Hu
游泳池。形象:胡一杰
推荐作品
下载