La Cabañita Paz Arquitectura
2018-09-17 09:00
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
架构师提供的文本描述。拉卡巴尼亚伊塔试图通过质疑空间比例的概念,并试图以特定的方式消除内部和外部的边缘,从而融入危地马拉城郊区一个森林地区的自然环境。最初的项目建于1985年,由一个小木屋组成,这个小木屋有一个大比例的悬臂式平台。原来的小木屋是由一个三角形的金属框架建造的,它的龙骨结构允许平台在山坡上飞行。小木屋只有一个很小的社交空间,一个厨房,在上层只有一个小卧室。
Text description provided by the architects. La Cabañita seeks to integrate into the natural environment of a wooded area on the outskirts of Guatemala City by questioning the idea of the proportion of spaces and trying to erase the edges between interior and exterior in a particular way. The original project was built in 1985, and consisted of a small cabin that had a cantilevered platform of large proportions. The original cabin is built by a triangular metal frame whose joist structure allowed the platform to fly over the slopes of the mountain. The cabin had only a small social area, a kitchen, and in the upper part a small bedroom.
Text description provided by the architects. La Cabañita seeks to integrate into the natural environment of a wooded area on the outskirts of Guatemala City by questioning the idea of the proportion of spaces and trying to erase the edges between interior and exterior in a particular way. The original project was built in 1985, and consisted of a small cabin that had a cantilevered platform of large proportions. The original cabin is built by a triangular metal frame whose joist structure allowed the platform to fly over the slopes of the mountain. The cabin had only a small social area, a kitchen, and in the upper part a small bedroom.
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
Axonometric Diagram 3
轴测图3
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
建成30年后,业主要求扩建,以便根据他们的当代生活方式获得更正式的空间比例。原来小木屋周围的森林生长,植被在整个工程中占据了重要的空间。设计策略包括尊重原来的小木屋,因为它的建筑结构的空间感、风险感和持久性受到重视。鉴于需要一个社会区域和一个单一的卧室,两个独立的模块分别在原来的小屋的两侧产生。
30 years after it was built, the owners requested an extension in order to obtain more formal spaces with proportions according to their contemporary lifestyle. The forest around the original cabin grew, and the vegetation occupied an important space around the whole project. The design strategy consisted in respecting the original cabin, since the sense of space, risk and permanence of its architectural configuration was valued. In view of the need for a social area and a single bedroom, two independent modules were generated on each side of the original cabin.
30 years after it was built, the owners requested an extension in order to obtain more formal spaces with proportions according to their contemporary lifestyle. The forest around the original cabin grew, and the vegetation occupied an important space around the whole project. The design strategy consisted in respecting the original cabin, since the sense of space, risk and permanence of its architectural configuration was valued. In view of the need for a social area and a single bedroom, two independent modules were generated on each side of the original cabin.
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
Floor Plan
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
它们之间有一个间隙,地面上的位置根据地形进行调整,因此这三个模块并不是完全平行的。将它们统一起来的方法是通过两面完全透明的走廊进行的,强调与森林的结合,并能够在家庭的流通路线上思考不同观点的每一个模块的结构。两个新模块的屋顶与原舱的角度相同,但方向相反,在一个方向上尊重原舱的角度,两个模块在原有建筑对象的启发下获得了新的同一性。
An interstice was left between each of them, and the position in the floor was adjusted to the topography of the land, therefore, the 3 modules are not completely parallel to each other. The way to unify them was done through a totally transparent corridor in their two faces, to emphasize the union that exists with the forest, and to be able to contemplate the architecture of each one of the modules of different points of view during the circulation routes of home. The roofs of the two new modules were made using the same angle as the original cabin, but in the opposite direction, respecting the angle of the original cabin in one direction, and the two modules obtaining a new identity inspired by the pre-existing architectural object.
An interstice was left between each of them, and the position in the floor was adjusted to the topography of the land, therefore, the 3 modules are not completely parallel to each other. The way to unify them was done through a totally transparent corridor in their two faces, to emphasize the union that exists with the forest, and to be able to contemplate the architecture of each one of the modules of different points of view during the circulation routes of home. The roofs of the two new modules were made using the same angle as the original cabin, but in the opposite direction, respecting the angle of the original cabin in one direction, and the two modules obtaining a new identity inspired by the pre-existing architectural object.
将不同模块结合在一起的玻璃走廊被混凝土薄片覆盖,以强调玻璃走廊的轻盈性,并强调三个宜居模块的重要性。该项目使用金属、木材和玻璃建造,新的模块,如原来的小木屋,有一个超越内部尺寸的外部平台,以表示对环境的敬意,并鼓励其居民在房屋的外部区域开展主要活动。这些平台在外部相互连接,这样整个项目就可以循环的方式通过,从不同的点进入和离开,让居民以自发的方式进入空间。
The glass corridor that unifies the different modules is covered by a thin slab of concrete to emphasize the lightness of the glass corridor and to give importance to the three habitable modules. The project was built using metal, wood and glass, and the new modules, like the original cabin, have an external platform that exceeds the internal dimensions in order to pay tribute to the environment and encourage its inhabitants to carry out their main activities in the external area of the house. The platforms are linked to each other on the outside, so that the whole project can be traversed in a cyclical way, entering and leaving from different points and allowing the inhabitants to flow into the space in a spontaneous way.
The glass corridor that unifies the different modules is covered by a thin slab of concrete to emphasize the lightness of the glass corridor and to give importance to the three habitable modules. The project was built using metal, wood and glass, and the new modules, like the original cabin, have an external platform that exceeds the internal dimensions in order to pay tribute to the environment and encourage its inhabitants to carry out their main activities in the external area of the house. The platforms are linked to each other on the outside, so that the whole project can be traversed in a cyclical way, entering and leaving from different points and allowing the inhabitants to flow into the space in a spontaneous way.
© Andrés Asturias
(C)Andrés Asturias
Architects Paz Arquitectura
Location Guatemala
Author Architect Alejandro Paz
Area 415.0 m2
Project Year 2018
Photographs Andrés Asturias
Category Houses
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载