Life and Aesthetics Experience in Phoenix Mansion gad
2018-09-17 23:00
前言:回忆与期待,对话与相互依赖,如果城市是新旧的混合体,那么时间就是聚集在城市角落的瞬间,隐藏着,但却是纯洁的。在不同时态下,将城市的切分、对话和相互依存分离开来。我们正在努力的回忆和期待,回首显示隐藏的印象,并展望未来的前景在目前。
Foreword: Recall and Expectation, Dialogue and Codependence If the city is a mixture between new and old, then the time is moments gathering in the city corner, hidden, but pure. Separating city’s cutting section, dialogue and codependence in diverse tenses can be found. We are making great efforts in recall and expectation, looking back shows hidden impressions, and looking forward embraces a promising future at present.
Foreword: Recall and Expectation, Dialogue and Codependence If the city is a mixture between new and old, then the time is moments gathering in the city corner, hidden, but pure. Separating city’s cutting section, dialogue and codependence in diverse tenses can be found. We are making great efforts in recall and expectation, looking back shows hidden impressions, and looking forward embraces a promising future at present.
开局良好:起点小,智能化创造凤凰大厦,位于杭州城门口,历史悠久,东临古护城河,毗邻西方古庙,历史悠久,在上世纪80年代有丰富的原始建筑,有时代的标志,在繁忙的市场上有孕育孕育的文化。回顾过去,引领未来;以事物为基础,将万物转化为地球。设计意图将复杂性与多样性结合起来,以显示“东方人”的核心,然而,“观察”是微妙的和不具体化的。当来自中国、日本、英国和新加坡的设计师共同设计的时候,从东方和西方的角度来看,“东方呼吁”是统一的。
Start well: Modest Beginnings, Intelligential Creation Phoenix Mansion, located in city gate of Hangzhou with ancient history, borders ancient moat in the east, adjoins to antique Chaoming Temple in the west with distinguished history, obtains abundant original buildings in the 1980s with signs of the times, and experiences busy marketplaces with pregnant cultures. Looking back, leading to future; taking things as they are, converting all nature on earth. Design intents to combine complexity with diversity, to display the core of “oriental sight”, however, “sight” is subtle and immaterialized. When co-designed by designers from China, Japan, England and Singapore, from the perspective of the East and the West, “oriental appeal” changes in unity.
Start well: Modest Beginnings, Intelligential Creation Phoenix Mansion, located in city gate of Hangzhou with ancient history, borders ancient moat in the east, adjoins to antique Chaoming Temple in the west with distinguished history, obtains abundant original buildings in the 1980s with signs of the times, and experiences busy marketplaces with pregnant cultures. Looking back, leading to future; taking things as they are, converting all nature on earth. Design intents to combine complexity with diversity, to display the core of “oriental sight”, however, “sight” is subtle and immaterialized. When co-designed by designers from China, Japan, England and Singapore, from the perspective of the East and the West, “oriental appeal” changes in unity.
忘记一切,把一切安排得井井有条体验者与核心园林之间的对话,在同义词与追忆之间不断重复。斑驳的贵宾室是目的地,隐蔽而安静。展馆、阳台、走廊等半外层空间是核心园林的有机组成部分,也是体验生活的良好开放场所,室内独红枫树是体验的中心。在东方禅宗美学中,宁静的心态是纯洁的。在这里,宁静与开放并存,纯洁与富足相伴。
Forget everything, arrange in a good order - Secluded in a garden entrance of the corner of marketplace, by virtue of horizontally extended canopy to restrain space perception properly, narrow, deep and quiet Chinese asters wriggle, isolating noises. The dialogue between experiencers and core gardens are repeated again and again among isologue and retrospect. Dappled VIP rooms are destinations, hidden and quiet. Pavilion, balcony, corridor and other semi-outer spaces, are organic compositions of core gardens, also a sound open place for experiencing life, and single red maple indoors serves as a center of the experience. Peaceful state of mind is pure in oriental Zen’s aesthetics. Here, quietness and open coexist, and purity and abundance accompany.
Forget everything, arrange in a good order - Secluded in a garden entrance of the corner of marketplace, by virtue of horizontally extended canopy to restrain space perception properly, narrow, deep and quiet Chinese asters wriggle, isolating noises. The dialogue between experiencers and core gardens are repeated again and again among isologue and retrospect. Dappled VIP rooms are destinations, hidden and quiet. Pavilion, balcony, corridor and other semi-outer spaces, are organic compositions of core gardens, also a sound open place for experiencing life, and single red maple indoors serves as a center of the experience. Peaceful state of mind is pure in oriental Zen’s aesthetics. Here, quietness and open coexist, and purity and abundance accompany.
室内和核心花园直接面对面,持续舒适、优雅的室内氛围。日本岩园集抽象线条为一体,展示了现代与传统之间的一种遥远的心情。花园和北方建筑之间的白色脚趾墙被铺设以进行适当的分离。暴露的屋顶是隐藏的,但隐含着。盒形建筑物体积和分散的VIP房间互相呼应。屋顶上有一半的光线是对传统灯笼的隐喻,在小的空间中展示了东方的影响。家庭、心灵、真诚和自然,仍然是生活中不变的主题。
Indoor place and core garden directly face to each other, continuing a comfortable and elegant indoor atmosphere. Japanese rock garden integrates abstract lines, showing a distant mood to modern from tradition. A white toe wall between garden and north building is laid to for appropriate separation. Exposed roof is hidden but implied. Box-shaped building volume and scattered VIP room echo with each other. Half-seen light on the roof is the metaphor to traditional lanterns, demonstrating oriental implications within small spaces. Home, heart, sincerity and nature, still are the invariable themes in life.
Indoor place and core garden directly face to each other, continuing a comfortable and elegant indoor atmosphere. Japanese rock garden integrates abstract lines, showing a distant mood to modern from tradition. A white toe wall between garden and north building is laid to for appropriate separation. Exposed roof is hidden but implied. Box-shaped building volume and scattered VIP room echo with each other. Half-seen light on the roof is the metaphor to traditional lanterns, demonstrating oriental implications within small spaces. Home, heart, sincerity and nature, still are the invariable themes in life.
以上下而上的方式观察宇宙-北方园林采用严肃性的悬垂式、屋顶山脊装饰品和托架,绘有历史内容;屋顶下的木板采用凹凸不平的菱形,精致;现代大眼镜生产与传统眼镜相结合,将景观借鉴与传统园林的其他技巧融为一体,是现代生活方式与传统空间系列的统一。
Observing universe by the way of up and down to the origin - Gardens in north adopt solemn styles of overhanging, ornament on roof ridge as well as bracket, to map with historical contents; boards under the roof employ hollowed-out rhombus with dainty and exquisite; production for modern large glasses combines with the traditional one, integrating view borrowing with opposite scenery and other skills of traditional gardens, is the unify between modern lifestyle and traditional spatial series.
Observing universe by the way of up and down to the origin - Gardens in north adopt solemn styles of overhanging, ornament on roof ridge as well as bracket, to map with historical contents; boards under the roof employ hollowed-out rhombus with dainty and exquisite; production for modern large glasses combines with the traditional one, integrating view borrowing with opposite scenery and other skills of traditional gardens, is the unify between modern lifestyle and traditional spatial series.
主心,万物在和谐-室内设计中也是东方艺术观念在国际化视野下的融合。西方古董银和中国木雕图案彼此精细对比。长期珍贵的四栈空间泛欧箔温暖、优雅的气氛,高品质的实木、花岗岩、大理石等材料的混合搭配,呈现了一种敏锐的艺术效果,细化了内部和外部的功能,拓展了内部空间与外部环境之间的平衡美学。
Master heart, with everything in harmony - Interior design is also an integration of oriental artistic conception under the vision of internationalization. The Western antique silver and Chinese woodcarving patterns contrast finely with each other. Long cherished Four Stack Room Pandect foils warm and elegant atmosphere, and high quality solid wood, granite, marble and other materials mix and match, presenting an acute and artistic effect, refining and focusing on internal and external functions, and extending the balance aesthetics between inner space and outer environment.
Master heart, with everything in harmony - Interior design is also an integration of oriental artistic conception under the vision of internationalization. The Western antique silver and Chinese woodcarving patterns contrast finely with each other. Long cherished Four Stack Room Pandect foils warm and elegant atmosphere, and high quality solid wood, granite, marble and other materials mix and match, presenting an acute and artistic effect, refining and focusing on internal and external functions, and extending the balance aesthetics between inner space and outer environment.
待续:一个平静的心灵改变了地球上所有的自然,回首历史的长河,过去的土地印记仍在这里流动。在实践生活的那一刻,人生理想是不能用物质来衡量的。探索未知的未来并不等于无根据地嫁接明天。当生活仍在颠覆的过程中,伴随着传统的印记,丰富多样的人格是面向未来的。我们站在悠闲的岁月里,看到这座城市的过去和未来,平静的心灵在这里生根发芽。
To Be Continued: A Peaceful Mind Converting All Nature on Earth Looking back on the long river of history, the past imprint of land is still flowing here. For the moment of practicing life, the life ideal can’t be measured by matter. Exploring an unknown future is not equal to a grafting of tomorrow without foundation. When life is still in the process of subverting forward following the traditional imprint, the rich and diverse personality is open to the future. We stand in leisurely years, seeing the past and future of the city, with the peaceful mind rooting here and sprouting later.
To Be Continued: A Peaceful Mind Converting All Nature on Earth Looking back on the long river of history, the past imprint of land is still flowing here. For the moment of practicing life, the life ideal can’t be measured by matter. Exploring an unknown future is not equal to a grafting of tomorrow without foundation. When life is still in the process of subverting forward following the traditional imprint, the rich and diverse personality is open to the future. We stand in leisurely years, seeing the past and future of the city, with the peaceful mind rooting here and sprouting later.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计