Bêtania atelier OBJECTIFS
2018-10-02 00:00
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
架构师提供的文本描述。BêTania是一个专门满足社会教育需要的住所。一系列基本的原型框架以一种非常合理、简单和经济的方式塑造了这座建筑。给出了建筑每一段的具体长度,减少了与邻居的距离,使之成为其最佳的使用方式,并实现了土地利用。在中心,展示了重要的公共空间:一个开放的和有盖的庭院。围绕着这些,外部通道故意为78名女学生分配卧室。该住宅还设有一家廉价餐厅和一家图书馆。
Text description provided by the architects. Bêtania is a residence dedicated to social educative needs. A series of basic archetypal framework shape up the building in a very rational, simple and economical manner. Specific lengths are given to each section of the construction reducing distances to its neighbors as its best and implementing land use. At the center, significant common spaces are displayed: an open and a covered courtyard. Around those, exteriors passageways purposely distribute bedrooms for 78 female students. The residence also hosts a low budget restaurant and a library.
Text description provided by the architects. Bêtania is a residence dedicated to social educative needs. A series of basic archetypal framework shape up the building in a very rational, simple and economical manner. Specific lengths are given to each section of the construction reducing distances to its neighbors as its best and implementing land use. At the center, significant common spaces are displayed: an open and a covered courtyard. Around those, exteriors passageways purposely distribute bedrooms for 78 female students. The residence also hosts a low budget restaurant and a library.
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
Ground Floor Plan
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
这座建筑的结构是由钢筋混凝土和油漆砖填充而成的。一连串的双面屋顶盖住了住宅.给定的节奏将发出的声音分割成较小的实体,提醒我们在全国各地街道上排成一排的乡土建筑。色调的热带气候需要特殊和特殊的保护,不受大雨和高温的影响。这些考虑形成了这座大楼。
The building’s structure is made of reinforced concrete and filled with painted bricks. A succession of two-sided roof covers the residence. The given rhythm slices the emanating volume into smaller entities, reminding us of the vernacular constructions that are lining up the streets all over the country. Hue’s tropical climate required particular and specific protection from massive rain and heavy heat. These considerations shape up the building.
The building’s structure is made of reinforced concrete and filled with painted bricks. A succession of two-sided roof covers the residence. The given rhythm slices the emanating volume into smaller entities, reminding us of the vernacular constructions that are lining up the streets all over the country. Hue’s tropical climate required particular and specific protection from massive rain and heavy heat. These considerations shape up the building.
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
雨水聚集在大型屋顶收集器中,沿着大的垂直运河沿立面滴落下来。在底部,它要么直接进入公共供水系统,要么指向安装在庭院下的水库。储存的雨水可用于清洁、浇水和喂食有助于冷却内部大气的喷泉。一个薄薄的水泥三角模式填补了结构框架,使容易和有效的气流在整个建筑。这一简单和已证实的神器会在建筑的内部外观上产生永久的阴影。它还为住宅提供了隐私,消除了周围建筑的近景。
Rainwater is gathered in large roof collector and drops along the facades throughout large vertical canals. At the bottom, it is either directed into public water systems or towards a reservoir installed under the courtyard. Stored rainwater can be used for cleaning, watering and feed a fountain that contributes to cool down the inner atmosphere. A thin cement triangular pattern fills the structural framework allowing easy and efficient airflows throughout the construction. This simple and proven artifact generates permanents shades on building inner facades. It also provides privacy to the residence, annihilating proximate views from surrounding construction.
Rainwater is gathered in large roof collector and drops along the facades throughout large vertical canals. At the bottom, it is either directed into public water systems or towards a reservoir installed under the courtyard. Stored rainwater can be used for cleaning, watering and feed a fountain that contributes to cool down the inner atmosphere. A thin cement triangular pattern fills the structural framework allowing easy and efficient airflows throughout the construction. This simple and proven artifact generates permanents shades on building inner facades. It also provides privacy to the residence, annihilating proximate views from surrounding construction.
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
外表有一种矿物,清醒和某种程度上抽象的外观。室内木质正面赋予更多的家庭和欢迎的性格。在院子里,一棵开花的树和喷泉营造了一种适宜的好学和宁静的氛围。围绕着它,每一个居住的牢房都受益于它的宁静,与周围街道的活跃和繁忙的生活形成对比。这座建筑在河内举行的2018年越南绿色建筑奖上获得了金牌。
The exterior has a mineral, sober and somehow abstracts appearance. Interior wooden facades give a more domestic and welcoming character. In the courtyard, a flowering tree and the fountain contribute to a suitable studious and peaceful atmosphere. Centered on it, each habited cell benefits from its quietness contrasting with the active and busy life of surrounding streets. This construction received the gold medal at the Vietnam Green Building Award 2018, in Hanoi.
The exterior has a mineral, sober and somehow abstracts appearance. Interior wooden facades give a more domestic and welcoming character. In the courtyard, a flowering tree and the fountain contribute to a suitable studious and peaceful atmosphere. Centered on it, each habited cell benefits from its quietness contrasting with the active and busy life of surrounding streets. This construction received the gold medal at the Vietnam Green Building Award 2018, in Hanoi.
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
Longitudinal Section
© Julien BARRO
朱利安·巴罗
Architects atelier OBJECTIFS
Location 44 Hàm Nghi, Phước Vĩnh, Thành phố Huế, Thừa Thiên Huế, Vietnam
Lead Architects Julien BARRO, Franklin REGAD, Daniel SEDE
Area 2370.0 m2
Project Year 2017
Photographs Julien BARRO
Category Dorms
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载