The Residences at Prince Marvel Architects
2018-10-04 12:00
架构师提供的文本描述。位于诺丽塔王子街和莫特街拐角处的普林斯的住宅曾经是纽约第一所也是最古老的教区学校,也是老圣帕特里克大教堂校园的一部分。它是唯一被指定为一个纽约个人地标,并在全国注册的历史场所。2014年,时代基金公司(TimeEquityInc.)和哈姆林风险投资公司(Hamlin Ventures)的开发伙伴关系聘请了领先的设计公司漫威建筑师(Marvel Architect)监督普林斯其结果是对原学校进行了对场地敏感的适应性再利用,将其改造成七套共管公寓和两栋联排别墅。该项目还为老圣帕特里克保留了一个多用途空间,这是一个长达200年的社区锚。
Text description provided by the architects. The Residences at Prince, at the corner of Prince Street and Mott Street in Nolita, was once New York's first and oldest parochial school and part of Old St. Patrick’s Cathedral Campus. It is uniquely designated as an NYC Individual Landmark, and a Nationally Registered Historic Place. In 2014, the development partnership of Time Equities Inc and Hamlin Ventures tapped leading design firm Marvel Architects to oversee Prince’s conversion into modern residential units. The result is a site-sensitive adaptive reuse of the former school, turning it into seven condominiums and two townhouses. The project also maintains a multipurpose space for Old St. Patrick’s, a community anchor for 200 years.
Text description provided by the architects. The Residences at Prince, at the corner of Prince Street and Mott Street in Nolita, was once New York's first and oldest parochial school and part of Old St. Patrick’s Cathedral Campus. It is uniquely designated as an NYC Individual Landmark, and a Nationally Registered Historic Place. In 2014, the development partnership of Time Equities Inc and Hamlin Ventures tapped leading design firm Marvel Architects to oversee Prince’s conversion into modern residential units. The result is a site-sensitive adaptive reuse of the former school, turning it into seven condominiums and two townhouses. The project also maintains a multipurpose space for Old St. Patrick’s, a community anchor for 200 years.
该项目庆祝剩余的功能,原来的建筑,并突出他们与新的正面和完成,是独特的选择,以补充建筑物的新生活。额外的添加被删除,以带回1820年联邦风格的精髓。内部部分,庆祝历史表面暴露和恢复,而不是覆盖或过度抛光。
The project celebrates the remaining features of the original building and highlights them against the new facades and finishes that were uniquely selected to complement the building’s new life. Extraneous additions were removed to bring back the 1820 Federal-style essence. The interior parti, celebrates the historical surfaces by exposing and restoring rather than covering or over-polishing.
The project celebrates the remaining features of the original building and highlights them against the new facades and finishes that were uniquely selected to complement the building’s new life. Extraneous additions were removed to bring back the 1820 Federal-style essence. The interior parti, celebrates the historical surfaces by exposing and restoring rather than covering or over-polishing.
对这座建筑历史的分析表明,过去200年来的各种扩建和翻修汇集在一起。这一分析指导了项目的优先次序:历史层被剥离,以暴露建筑的原始物理性,新的补充被建立以回应和补充历史结构。随着原建筑H字形足迹的恢复,西翼被改造成一座宏伟的5层8,000层联排别墅,而东翼和毗邻的莫特街(Mott Street)建筑则变成了7套共管公寓楼,所有工程都得到了地标保护委员会的批准。
Analysis of the building’s history revealed an aggregation of various expansions and renovations made over the past 200 years. This analysis guided the project prioritization: Historic layers were peeled back to expose the building’s original physicality and new additions were built to respond to, and complement, the historic structure. With the original building’s H-shaped footprint restored, the western wing was transformed into a grand 5 story, 8,000sf townhouse, while the eastern wing and the adjoining Mott Street addition became 7 condominium residences with all work being approved by the landmark preservation commission.
Analysis of the building’s history revealed an aggregation of various expansions and renovations made over the past 200 years. This analysis guided the project prioritization: Historic layers were peeled back to expose the building’s original physicality and new additions were built to respond to, and complement, the historic structure. With the original building’s H-shaped footprint restored, the western wing was transformed into a grand 5 story, 8,000sf townhouse, while the eastern wing and the adjoining Mott Street addition became 7 condominium residences with all work being approved by the landmark preservation commission.
外部设计保持了联邦外部安静的简单性,为住宅提供了一个隐私的面纱。相反,内部庭院的外观,是完全相反的-不规则和嬉戏。在这座历史建筑上,一堆现有的窗户激起了这套公寓新的现代雨幕上巧妙的开口组成。街道面对穿孔的双挂窗户是辅之以广阔的玻璃围封的居住/就餐空间,面向庭院。顶楼背窗设计精美,从房间倾斜的天花板向外冲出的桶形拱顶,为建筑提供了自然的光线和特色,是最独特的房间。新增加的材料和它们所覆盖的砖墙一样是永恒的;包括平块镀锌层、铜屋顶和混凝土“Taktl”面板;所有材料都与1820年的原始材料的耐久性和质量相匹配。
The Exterior design maintains the Federal exterior’s quiet simplicity, lending a veil of privacy to the residences. By contrast, the inner courtyard façades, are the exact opposite – irregular and playful. A scramble of existing windows on the historic building inspired the artful composition of openings on the condominium’s new modern rain screen. Street facing punched double hung windows are complimented by expansive glass-enclosed living/dining spaces facing the courtyard. Top floor dormer windows are beautifully constructed as barrel vaults that punch outward from the room’s sloped ceiling provides a source of natural light and character to the building most uniquely rooms. Materials for the new addition are as timeless as the brick walls they abut; including, flatlock zinc cladding, copper roofing and concrete “Taktl” panels; all matching the durability and quality of the 1820 original.
The Exterior design maintains the Federal exterior’s quiet simplicity, lending a veil of privacy to the residences. By contrast, the inner courtyard façades, are the exact opposite – irregular and playful. A scramble of existing windows on the historic building inspired the artful composition of openings on the condominium’s new modern rain screen. Street facing punched double hung windows are complimented by expansive glass-enclosed living/dining spaces facing the courtyard. Top floor dormer windows are beautifully constructed as barrel vaults that punch outward from the room’s sloped ceiling provides a source of natural light and character to the building most uniquely rooms. Materials for the new addition are as timeless as the brick walls they abut; including, flatlock zinc cladding, copper roofing and concrete “Taktl” panels; all matching the durability and quality of the 1820 original.
室内干预揭示了总体的设计意图-揭露历史,但在现在和过去之间留下真正的对话。砖墙、罗夫木(Roof Timber),无论是生的还是未装饰的,都被暴露出来,并在室内展示出来,这些都是遗址历史单位内的清晰标志。新元素包括暴露钢柱,天然铝正面厨房,白橡木地板,大理石浴室和黑钢元素的混合项目。以前的公寓校园被改造成一个多层的内部庭院,由私人花园和公共花园组成-所有这些花园都被住宅所忽视。所有这些都是在该项目的七个独特的共管公寓楼中结合在一起的,这是一个由单元房、复式住宅和三层住宅混合而成的公寓,面积从2616 SF到4778 SF不等,每个公寓都有多个边框。
Interior interventions reveal the overarching design intent – to expose history but leave a real dialogue between present and past. Brick walls, Roof timbers, raw and unadorned, are exposed and featured on the interior are clear indicators within the units of the site’s history. New elements include exposed steel columns, natural aluminum fronted kitchens, white oak floors, marble bathrooms and blackened steel elements contribute to the blended project. The former flat schoolyard is transformed into a multileveled inner courtyard comprised of private and communal gardens – all overlooked by the residences. All this comes together in the project’s seven unique condominiums, a mix of simplex, duplex and triplex residences, range in size from 2,616 SF to 4,778 SF, each having multiple frontages.
Interior interventions reveal the overarching design intent – to expose history but leave a real dialogue between present and past. Brick walls, Roof timbers, raw and unadorned, are exposed and featured on the interior are clear indicators within the units of the site’s history. New elements include exposed steel columns, natural aluminum fronted kitchens, white oak floors, marble bathrooms and blackened steel elements contribute to the blended project. The former flat schoolyard is transformed into a multileveled inner courtyard comprised of private and communal gardens – all overlooked by the residences. All this comes together in the project’s seven unique condominiums, a mix of simplex, duplex and triplex residences, range in size from 2,616 SF to 4,778 SF, each having multiple frontages.
Architects Marvel Architects
Location 34-38 Prince St/235 Mott St, New York, NY 10012, United States
Photographs Aaron Thompson
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计