House Tempe Eoghan Lewis Architects
2018-10-05 17:00
架构师提供的文本描述。这个遗址曾经是一个采石场,现存的砂岩小屋“Markinch”是20世纪早期同一石匠在街上建造的几座挂牌别墅之一。我们的客户认为不可能翻修这座旧小屋,于是来到我们这里,想要一间他们称之为“Shedio”的小屋,一间他的棚屋,一间她的工作室。一件事导致了另一件事,一旦我们确定我们可以,事实上,在小屋里做一个小手术。没有增加楼面空间或房间的野心,只想解开和改善他们拥有的东西,把农舍与花园、太阳和天空连接起来。
Text description provided by the architects. BRIEF The site was once a quarry and the existing sandstone cottage 'Markinch' is one of several listed cottage on the street built by the same stone mason in the early 20th Century. Our clients did not think it was possible to renovate the old cottage and came to us wanting what they called a 'Shedio'; a shed for him and a studio for her. One thing led to another once we established that we could, in fact, perform a little surgery on the cottage. There was no ambition to add floor space or rooms, only the ambition to untangle and improve what they had and connect the cottage to the garden, to the sun and to the sky.
Text description provided by the architects. BRIEF The site was once a quarry and the existing sandstone cottage 'Markinch' is one of several listed cottage on the street built by the same stone mason in the early 20th Century. Our clients did not think it was possible to renovate the old cottage and came to us wanting what they called a 'Shedio'; a shed for him and a studio for her. One thing led to another once we established that we could, in fact, perform a little surgery on the cottage. There was no ambition to add floor space or rooms, only the ambition to untangle and improve what they had and connect the cottage to the garden, to the sun and to the sky.
这座房子面临的主要挑战是在国家遗产登记册上,因此我们需要努力使理事会相信,增加当代遗产是合适的。其他的挑战是把房子和花园连接起来,理顺平面图,在严格的预算限制下工作。
KEY CHALLENGES The house was on the state heritage register so we needed to work hard to convince Council that a contemporary addition was appropriate. The other challenges were connecting the house to the garden, untangling the floor plan and working within tight budget constraints.
KEY CHALLENGES The house was on the state heritage register so we needed to work hard to convince Council that a contemporary addition was appropriate. The other challenges were connecting the house to the garden, untangling the floor plan and working within tight budget constraints.
解决方案设计策略源自现场条件的实用映射、潜在内部/外部关系、相邻建筑路线和传统约束,以及我们希望添加大胆和生态响应层的愿望。
SOLUTIONS Design strategies were derived from a pragmatic mapping of site conditions, potential inside/outside relationships, adjacent building alignments and heritage restraints, coupled with our desire to add a bold and ecologically responsive layer.
SOLUTIONS Design strategies were derived from a pragmatic mapping of site conditions, potential inside/outside relationships, adjacent building alignments and heritage restraints, coupled with our desire to add a bold and ecologically responsive layer.
不敏感的附加物被移除,砖块被重新设计成一系列深层次的步骤,在水平之间起到中介作用,拉长庭院,使房子和花园之间的联系更加紧密。内部空间被打开,重新组织,重新调整生活空间,以适应早晨的阳光和花园。两个新的展馆,一个是为了生活,另一个是独立的工作室彼此交谈,但同时也提供了一个诗意的对立面。
Insensitive additions were removed, the bricks re-purposed to create a series of deep steps that mediate between the levels, elongate the courtyard and make stronger the connection between house and garden. Internal spaces were opened up and re-organised, realigning living spaces to the morning sun and the garden. Two new pavilions, one attached for living - the other a detached studio talk to one another but at the same time offer a poetic counterpoint.
Insensitive additions were removed, the bricks re-purposed to create a series of deep steps that mediate between the levels, elongate the courtyard and make stronger the connection between house and garden. Internal spaces were opened up and re-organised, realigning living spaces to the morning sun and the garden. Two new pavilions, one attached for living - the other a detached studio talk to one another but at the same time offer a poetic counterpoint.
浴室被想象成一个浴室或日本式的温泉。硬木滑动屏幕框架的私人部分花园,模糊了门槛之间的内外。黑色石板瓷砖和仔细细致的门槛加强了这个想法的浴室/花园避难所。
The bathroom was imagined as a bathhouse or Japanese onsen. Hardwood sliding screens frame a private portion of the garden, blurring the threshold between inside and out. The black slate tiles and carefully detailed threshold reinforce this idea of the bathhouse / garden refuge.
The bathroom was imagined as a bathhouse or Japanese onsen. Hardwood sliding screens frame a private portion of the garden, blurring the threshold between inside and out. The black slate tiles and carefully detailed threshold reinforce this idea of the bathhouse / garden refuge.
“SHEDIO”-一个小棚屋/工作室-坐落在网站的后面。西南面的墙,回望房子是一层三层皮聚碳酸酯片,带来了柔和的光线,理想的绘画。螺柱墙被当作一件细木工来对待,它是一个经过修饰的,140毫米深的黑色对接框架,它是储存物的两倍。到了晚上,它就像灯笼一样闪闪发光,把目光投向花园的后面。
THE 'SHEDIO' A small shed/studio sits at the back of the site. The south-west facing wall looking back to the house is clad in a triple-skin polycarbonate sheet that brings in a gentle light ideal for painting. The stud wall has been treated like a piece of joinery and is a dressed, 140mm-deep blackbutt frame that doubles as storage. At night it glows like a lantern and takes the eye to the back of the garden.
THE 'SHEDIO' A small shed/studio sits at the back of the site. The south-west facing wall looking back to the house is clad in a triple-skin polycarbonate sheet that brings in a gentle light ideal for painting. The stud wall has been treated like a piece of joinery and is a dressed, 140mm-deep blackbutt frame that doubles as storage. At night it glows like a lantern and takes the eye to the back of the garden.
遗产,我们认为原来的别墅作为一个地方的当代居住地,没有任何一种浪漫的态度,什么是什么,或消极的态度。一般的方法不是试图收回原版,而是让历史以缓慢的速度继续下去,因此我们的干预措施是为了使原来的核心平房成为私人和公众思考的场所。这是欧洲建筑师斯卡帕、祖默尔、乌森、芬和索托·德莫拉的一个项目证明,他们试图探索修复和重建之间的细微联系。
HERITAGE We considered the original cottage as a place of contemporary residence free of any kind of romantic attitude to what was, nor a negative attitude to what is. The general approach was not to attempt retrieval of the original so it’s frozen, but to allow history to continue at a slowed pace and so our interventions are geared to render the original core-bungalow as a setting for private and public contemplation. This is an approach evidenced in projects by European architects Scarpa, Zumthor, Utzon, Fenn and Souto de Moura which seek to explore the fine line between restoration and re-fabrication.
HERITAGE We considered the original cottage as a place of contemporary residence free of any kind of romantic attitude to what was, nor a negative attitude to what is. The general approach was not to attempt retrieval of the original so it’s frozen, but to allow history to continue at a slowed pace and so our interventions are geared to render the original core-bungalow as a setting for private and public contemplation. This is an approach evidenced in projects by European architects Scarpa, Zumthor, Utzon, Fenn and Souto de Moura which seek to explore the fine line between restoration and re-fabrication.
我们的方法是在不妥协的情况下保留原有住宅的价值,同时增加一层新的图层,对气候问题和场地的特殊性作出明智的反应;尊重原始住宅和街道的重要性、特征和规模,同时添加一个适度、细致和明确的当代增添物,与主人相左或相反。通过这种方式,该项目希望以一种有意义的、而不是肤浅的方式联系起来。它不模仿,它解释和修改围绕一套简单和健全的设计原则,并这样做的材料和结构的完整性。
Our approach was to keep what is valuable about the original house without compromise, whilst adding a new layer that responds intelligently to climatic concerns and to the particularities of site; that respects the materiality, character and scale of the original dwelling and the street whilst adding a modest, carefully detailed and articulated contemporary addition that acts in complimentary opposition or counterpoint to its host. In this way, the project hopes to relate in a meaningful not a superficial way. It does not mimic; it interprets and modifies around a set of simple and sound design principles and does so with material and construction integrity.
Our approach was to keep what is valuable about the original house without compromise, whilst adding a new layer that responds intelligently to climatic concerns and to the particularities of site; that respects the materiality, character and scale of the original dwelling and the street whilst adding a modest, carefully detailed and articulated contemporary addition that acts in complimentary opposition or counterpoint to its host. In this way, the project hopes to relate in a meaningful not a superficial way. It does not mimic; it interprets and modifies around a set of simple and sound design principles and does so with material and construction integrity.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计