Refurbishment and Extension of the Goethe Institute Henchion Reuter Architects

2018-10-13 05:00
 © MAGNAPARTE
© MAGNAPARTE
架构师提供的文本描述。直到最近,位于都柏林的歌德学院被分成两部分:梅里翁广场上的格鲁吉亚人的房子,文化节目的所在地;菲茨威廉广场附近的另一所格鲁吉亚人的房子。菲茨威廉广场是语言学校的所在地。这一建设项目将这两项功能都迁移到梅里翁广场,以促进语言学生与该研究所提供的文化方案之间的更大互动。
Text description provided by the architects. Until recently, the Goethe Institute in Dublin was split between a Georgian house on Merrion Square, which houses the cultural programme and another Georgian house on nearby Fitzwilliam Square, which housed the language school. This construction project relocates both functions to the Merrion Square premises, to facilitate greater interaction between the language students and the cultural programme the institute offers.
Text description provided by the architects. Until recently, the Goethe Institute in Dublin was split between a Georgian house on Merrion Square, which houses the cultural programme and another Georgian house on nearby Fitzwilliam Square, which housed the language school. This construction project relocates both functions to the Merrion Square premises, to facilitate greater interaction between the language students and the cultural programme the institute offers.
 © Fionn McCann Photography
菲奥恩·麦肯摄影
梅里翁广场37号的房子最有可能是由建筑师塞缪尔·斯普鲁尔设计的,建于1780年至1786年之间。内部的木桩工作是由石匠罗伯特·韦斯特完成的。
The house at 37 Merrion Square was designed most likely by Samuel Sproule, Architect and built between 1780 and 1786. Internal stuccowork was completed by the stuccodore Robert West.
The house at 37 Merrion Square was designed most likely by Samuel Sproule, Architect and built between 1780 and 1786. Internal stuccowork was completed by the stuccodore Robert West.
这座房子保留了许多原有的特色,尽管原来的花园和后边的草坪已经失去了。主体结构状况合理,但在建筑服务和消防安全方面需要进行重大改造。歌德研究所曾在1970年代完成翻修工程。
The house has retained much of its original features although the original gardens and mews to the rear have been lost. The main structure was in reasonable condition but needed a significant upgrade in terms of building services and fire safety. The Goethe Institute previously completed refurbishment works in the 1970s.
The house has retained much of its original features although the original gardens and mews to the rear have been lost. The main structure was in reasonable condition but needed a significant upgrade in terms of building services and fire safety. The Goethe Institute previously completed refurbishment works in the 1970s.
 © Fionn McCann Photography
菲奥恩·麦肯摄影
将语言学校搬迁到这一地点的计划是在2006年制定的,在2010年的公开招标竞争之后,亨奇翁·鲁特建筑师委托为其设计了一套语言学校的设计。建设工程始于2016年,2018年竣工。
Plans to relocate the language school to this location were developed in 2006, with Henchion Reuter Architects commissioned to develop a design for same after an open tender competition in 2010. Construction works began in 2016 and completed in 2018.
Plans to relocate the language school to this location were developed in 2006, with Henchion Reuter Architects commissioned to develop a design for same after an open tender competition in 2010. Construction works began in 2016 and completed in 2018.
新的建筑包括了一个子公园的水平在大部分的网站,这是一半以上斯蒂芬的位置,后方,与一个分裂的三层以上的梅斯比这层。还有另一部分-地下储存和植物的地下室。新大楼为教师和行政人员提供7间教室、一个礼堂和住宿设施。根据历史先例,在现有房屋和扩建楼之间的讲台上提供了一个新的花园。新建筑的设计是为了服务于现有的建筑物,并将形成一个单一的功能单位,符合格鲁吉亚的地块安排的房子/花园/庭院/梅斯/庭院。
The new-build consists of a sub-parterre level over most of the site, which is a half level above Stephen’s Place to the rear, with a split level three-storey mews above this. There is also a further part-basement of storage and plant beneath. The new building provides seven classrooms, an auditorium and accommodation for teachers and administration staff. A new garden has been provided on the podium level between the existing house and the extension in line with the historical precedent. The new-build is designed to service the existing building and will form a single functional unit consistent with the Georgian plot arrangement of House/Garden/Courtyard/Mews/Courtyard.
The new-build consists of a sub-parterre level over most of the site, which is a half level above Stephen’s Place to the rear, with a split level three-storey mews above this. There is also a further part-basement of storage and plant beneath. The new building provides seven classrooms, an auditorium and accommodation for teachers and administration staff. A new garden has been provided on the podium level between the existing house and the extension in line with the historical precedent. The new-build is designed to service the existing building and will form a single functional unit consistent with the Georgian plot arrangement of House/Garden/Courtyard/Mews/Courtyard.
 Section AA
AA节
为了减轻MEWS开发的规模,新的构建在坚实的基础(包括花园墙壁)和紧急的水晶形式之间做出了物质上的区分。砖基由范德-桑登砖在“锂”砖中完成,在玻璃外层两层之间安装了“Okalux”铜网,采用垂直定制的高性能三层玻璃釉。这提供了一个温和的视觉屏幕,并作为一个太阳能增益保护层。因此,这座建筑在玻璃盒子和金属盒子之间交替。晚上,由于玻璃盒的某些部分是不透明的,而其他部分则是透明的,所以建筑物的读数又不同了。
To mitigate the scale of the mews development, the new build makes a material distinction between a solid base (including the garden walls), and an emergent crystalline form. The brick base is completed in ‘Lithium’ brickwork by Vandersanden bricks.  The emergent crystalline form is glazed with a bespoke vertically spanning high performance triple glazing system with ‘Okalux’ copper mesh installed between the outer two layers of glass. This provides a mild vision screen and acts as a solar gain protection layer. The building therefore alternates between reading as a glass box and a metal box. At night the building reads differently again as some sections of the glass box are opaque and others are transparent.
To mitigate the scale of the mews development, the new build makes a material distinction between a solid base (including the garden walls), and an emergent crystalline form. The brick base is completed in ‘Lithium’ brickwork by Vandersanden bricks.  The emergent crystalline form is glazed with a bespoke vertically spanning high performance triple glazing system with ‘Okalux’ copper mesh installed between the outer two layers of glass. This provides a mild vision screen and acts as a solar gain protection layer. The building therefore alternates between reading as a glass box and a metal box. At night the building reads differently again as some sections of the glass box are opaque and others are transparent.
该设计预计将开发一个5层酒店的北部和2层的梅斯开发的南部。建筑物的聚集已被建模,为这种规模调整提供了定义。
The design anticipates the development of a 5 storey hotel to the north of the site and 2 storey mews development to the south. The massing of the building has been modelled to give definition to this scale adjustment.
The design anticipates the development of a 5 storey hotel to the north of the site and 2 storey mews development to the south. The massing of the building has been modelled to give definition to this scale adjustment.
 © Fionn McCann Photography
菲奥恩·麦肯摄影
新建造的目的是为现有建筑物提供服务,使原来的格鲁吉亚结构得到了大量的设备和基础设施要求的缓解。该项目(新建筑与现有建筑的结合)达到了A3的组合BER等级,该等级是当前F等级的显著改进。这为保护结构提供了更可持续的未来,从而为其提供更大的保护保护。
The new-build is designed to service the existing building so the original Georgian structure has been relieved of much of the plant and infrastructure requirements. The project (the combination of the new build with the existing building) achieves a combined BER rating of A3 which is a significant improvement from the current F rating. This provides the protected structure with a more sustainable future and thereby even greater conservation protection for it.
The new-build is designed to service the existing building so the original Georgian structure has been relieved of much of the plant and infrastructure requirements. The project (the combination of the new build with the existing building) achieves a combined BER rating of A3 which is a significant improvement from the current F rating. This provides the protected structure with a more sustainable future and thereby even greater conservation protection for it.
原来的房子已经重新安装,与格鲁吉亚的原始细节一致。重要的工艺是需要修复木桩和第一层天花板完成了最初的着色与金叶细节。其他地方的配色方案是根据对在现场发现的油漆碎片的分析得出的。在可行的情况下,回收地板并重复使用。
The original house has been re-instated in line with the original Georgian details. Significant craftsmanship was require to repair the stuccowork and the first floor ceilings were completed in the original colouring with gold-leaf detailing. The colour scheme elsewhere was based on analysis of paint fragments found on the site. Floor boards were recovered and re-used where feasible.
The original house has been re-instated in line with the original Georgian details. Significant craftsmanship was require to repair the stuccowork and the first floor ceilings were completed in the original colouring with gold-leaf detailing. The colour scheme elsewhere was based on analysis of paint fragments found on the site. Floor boards were recovered and re-used where feasible.
 © MAGNAPARTE
© MAGNAPARTE
整个砂土中使用石灰基产品,去除外部砖块的水泥指向,用颜料石灰‘Tuck’指点代替。
Lime base products were used throughout sand and cement pointing was removed for the external brickwork and replaced with pigment lime ‘Tuck’ pointing.
Lime base products were used throughout sand and cement pointing was removed for the external brickwork and replaced with pigment lime ‘Tuck’ pointing.
需要作出相当大的努力,在不损害原有建筑结构的情况下,实现建筑服务、消防安全和残疾准入方面的升级。现有大楼将在一楼设有行政职能,一楼设有图书馆,一楼设有接待处和礼堂。地下室的咖啡馆可以从大楼内到达,也可以直接从街道到达。
Considerable effort was required to achieve an upgrade in building services, fire safety and disability access without compromising the original building fabric. The existing building will house the administrative functions on the upper floors, library at first floor, with reception and auditorium at ground floor. A café in the basement can be reached from within the building but also directly from the street.
Considerable effort was required to achieve an upgrade in building services, fire safety and disability access without compromising the original building fabric. The existing building will house the administrative functions on the upper floors, library at first floor, with reception and auditorium at ground floor. A café in the basement can be reached from within the building but also directly from the street.
 © Fionn McCann Photography
菲奥恩·麦肯摄影
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Henchion Reuter Architects
Location 37 Merrion Square S, Dublin, Ireland
Area 2100.0 m2
Project Year 2018
Photographs Fionn McCann Photography, MAGNAPARTE
Category Extension
Manufacturers Loading...

                    

举报

埋头设计

什么也没写

1783 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年