Kugayama South Gate Building Ryuichi Sasaki Sasaki Architecture

2018-10-13 21:00
 © Takumi Ota
(小田隆美)
该地区-通勤镇,有水和绿色植物的暗示,该建筑位于东京市中心的西部,就在久加山车站附近,四周环绕着绿色植物,展现了对过去山丘乡间的回忆。车站的南面有神达河和塔马川渡槽等水道,北边有一条古老的朝圣小径。该网站面临通往一条吸引人的购物巷的大门,向公众开放其两侧。
The Area - Commuter Town with Hints of Water and Greenery The building is located in the west part of central Tokyo, in the immediate vicinity of Kugayama station.The area is rimmed with greenery, showing remembrances of a hilly countryside from the past. To the south of the station there are waterways like Kanda River and Tamagawa Aqueduct, and to the north there is a trace of an old pilgrimage trail. The site faces the very gateway to an attractive shopping lane, opening its two sides to the public.
The Area - Commuter Town with Hints of Water and Greenery The building is located in the west part of central Tokyo, in the immediate vicinity of Kugayama station.The area is rimmed with greenery, showing remembrances of a hilly countryside from the past. To the south of the station there are waterways like Kanda River and Tamagawa Aqueduct, and to the north there is a trace of an old pilgrimage trail. The site faces the very gateway to an attractive shopping lane, opening its two sides to the public.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
出发点-实现不同的价值,现代商业建筑的关键要求之一是通过压缩公共空间来实现利润最大化,并为尽可能多的租户区域让路。另一方面,分析表明,在现代城市景观之下,存在着几代水绿人之间的关系。找出我们的新建筑如何与这个网站的独特性沟通是设计的起点。我们的目标是在一个商业建筑中同步这些不同的价值。
Starting Point - Realising Different Values One of the key demands for a modern commercial building is to maximise profit by compressing common space and make way for as much tenant area as possible. On the other hand, analysis showed that underneath modern-day cityscape there had been generations of water-green-people relationship. Finding out how our new building could communicate with this site's uniqueness was the starting point of the design. We aimed at synchronising these different values in one commercial building.
Starting Point - Realising Different Values One of the key demands for a modern commercial building is to maximise profit by compressing common space and make way for as much tenant area as possible. On the other hand, analysis showed that underneath modern-day cityscape there had been generations of water-green-people relationship. Finding out how our new building could communicate with this site's uniqueness was the starting point of the design. We aimed at synchronising these different values in one commercial building.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
设计洞察力重建与水的关系现代快速发展的郊区已经覆盖了地面,并将河流改造成仅仅是巨大的沟渠。水位太不稳定,自然栖息地无法生长,没有人到达水,没有人再与河流成为朋友。显然,我们怀念以前与水互动的方式。我们失去了平衡和美丽,大自然本来就有。
Design Insight - Rebuilding Relationship with Water Modern rapid development of suburbs has covered the ground with concrete and transformed rivers into nothing more than huge ditches. Water level is too unstable for the natural habitat to grow, and no one reaches the water, no one befriends the river any more. Apparently, we miss the way we had previously interacted with water. We miss balance and beauty mother nature originally had.
Design Insight - Rebuilding Relationship with Water Modern rapid development of suburbs has covered the ground with concrete and transformed rivers into nothing more than huge ditches. Water level is too unstable for the natural habitat to grow, and no one reaches the water, no one befriends the river any more. Apparently, we miss the way we had previously interacted with water. We miss balance and beauty mother nature originally had.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
自然界中有一个象征性的形状-在水循环的过程中无处不在-树形。树枝,根,静脉,河流,道路.。树木形状是自然的普遍解决方案,以尽可能多的面积,同时尽量减少资源。另一个优点是,仅仅一组简单的代码就足以实现一个复杂的系统,因为形状本身就是一个分形。我们的解决方案是在我们的建筑上采用这种形状,不仅作为一个图标,而且作为大规模水循环的一个整体和功能部分,随着时间的推移而增长,并模糊艺术与自然之间的界限。这将最好地象征着热爱大自然的人们的愿景。
There is one symbolic shape in nature - found everywhere in the course of water cycle - a tree shape. Branches, roots, veins, rivers, roads... Tree shapes are universal solutions of nature to reach as much area as possible while minimizing resources. Another advantage is that only a simple set of codes is enough to realise a complex system, because the shape itself is a fractal. Our solution is to take that shape onto our building, not only as an icon, but as an integral and functioning part of large-scale water cycle that will grow over time and blur the boundary between art and nature. This will best symbolize visions of nature-loving people.
There is one symbolic shape in nature - found everywhere in the course of water cycle - a tree shape. Branches, roots, veins, rivers, roads... Tree shapes are universal solutions of nature to reach as much area as possible while minimizing resources. Another advantage is that only a simple set of codes is enough to realise a complex system, because the shape itself is a fractal. Our solution is to take that shape onto our building, not only as an icon, but as an integral and functioning part of large-scale water cycle that will grow over time and blur the boundary between art and nature. This will best symbolize visions of nature-loving people.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
这个设计-生长在城市里-建筑的正面是两个主要元素的组合-铝板和树形。铝包层具有特殊的光泽,它反映了该镇在一天或不同天气中不断变化的氛围,在这个成熟的城市景观中融合了新建筑,同时展现了对未来时代的展望。
The Design - Growing into the Town The building's facade is characterised by the combination of two main elements - aluminum panels and tree shapes. Aluminum cladding has special luster that reflects the town's ever-changing ambience in different times of day or weather to blend the new building in this mature townscape while showing prospect to the coming ages.
The Design - Growing into the Town The building's facade is characterised by the combination of two main elements - aluminum panels and tree shapes. Aluminum cladding has special luster that reflects the town's ever-changing ambience in different times of day or weather to blend the new building in this mature townscape while showing prospect to the coming ages.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
标志性的树形像雨水的排水,植物的支撑和夜晚的照明。这些形状包括H梁作为主干,管道作为树枝和电线为植物。这些形状提供了多种渠道的雨水排水,以尽量减少屋顶板的高度和最大限度的租赁空间。雨水沿H梁的两侧流入地下室水库。它被泵起来,在建筑物中重复使用,就像灌溉植物一样,然后放进有控制的渗透或排水,直到它到达河流。以雨水排水为立面设计的主体,旨在改变立面设计的价值。通过公开展示雨水-以自然水循环的象征性形式-我们强烈地想象建筑是如何作为这个循环的组成部分运作的。镇上的人现在又能享受到雨水了。
Iconic tree shapes work as rainwater drain, support for plants and at night, as lighting. The shapes comprise H beams as trunks, pipes as branches and wires for plants. These shapes provide multiple routes of rainwater drainage to minimise roof slab height and maximise rental space. Rainwater flows along the sides of H beams into the basement reservoir. It is pumped up for reuse in the building like as irrigation for the plants, and then let go in controlled penetration or drainage until it reaches the river. By using the rainwater drain as main part of facade design, we aimed at change of values. By openly showing the rainwater - in a symbolic shape of natural water cycle - we strongly visualise how the building works as integral part of that cycle. Town's people will now be able to enjoy rainwater again.
Iconic tree shapes work as rainwater drain, support for plants and at night, as lighting. The shapes comprise H beams as trunks, pipes as branches and wires for plants. These shapes provide multiple routes of rainwater drainage to minimise roof slab height and maximise rental space. Rainwater flows along the sides of H beams into the basement reservoir. It is pumped up for reuse in the building like as irrigation for the plants, and then let go in controlled penetration or drainage until it reaches the river. By using the rainwater drain as main part of facade design, we aimed at change of values. By openly showing the rainwater - in a symbolic shape of natural water cycle - we strongly visualise how the building works as integral part of that cycle. Town's people will now be able to enjoy rainwater again.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
树木的形状将随着植物的生长而进化。随着时间的推移,这座建筑将成为全镇人们喜爱的绿色植物的一部分。我们还将窗户用这些形状封装起来,以绿色框架展示室内活动,以期吸引绿色友好的房客。我们希望看到这个小小的实验会给市容带来更好的变化。
The tree shapes will evolve over years as the plants grow over them. In time the building will be a continuous part of the town's loved greenery. We also enclosed the windows with these shapes to present indoor activity in green frames, in hope of attracting green-friendly tenants. We expect to see the changes for the better this little experiment will bring to the townscape.
The tree shapes will evolve over years as the plants grow over them. In time the building will be a continuous part of the town's loved greenery. We also enclosed the windows with these shapes to present indoor activity in green frames, in hope of attracting green-friendly tenants. We expect to see the changes for the better this little experiment will bring to the townscape.
 © Takumi Ota
(小田隆美)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Ryuichi Sasaki / Sasaki Architecture
Location 3-23-16 Kugayama, Suginami-ku, Tokyo, Japan
Architect in Charge Ryuichi Sasaki
Design Team Ryuichi Sasaki, Gen Sakaguchi, Anna Kwapień
Area 429.46 m2
Project Year 2017
Photographs Takumi Ota
Category Sustainability
Manufacturers Loading...

                    

举报

上海大别也

什么也没写

1779 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年