United Place Botanic Gardens Carr
2018-10-22 19:00
建筑:联合广场精品酒店展示了强烈的精致和精确的建筑反应,创造了3层的酒店住宿和两层的餐厅工作到一套严格的场地限制。
Architecture: United Places boutique hotel demonstrates an architectural response of intense refinement and precision having created 3 levels of hotel accommodation and two floors of restaurant working to a set of rigorous site constraints.
Architecture: United Places boutique hotel demonstrates an architectural response of intense refinement and precision having created 3 levels of hotel accommodation and two floors of restaurant working to a set of rigorous site constraints.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
植物园的花纹树,以及主要集中于居住者与内部视野的联系的愿望,导致了建筑成果的回响,并加强了阴影和光线在精致的立面上的引人入胜的作用。
The tracery of the Botanic Gardens plane trees, and the desire to primarily focus the occupants’ connection to view from within, led to an architectural outcome echoing and enhancing the compelling play of shadow and light across the finely articulated façade.
The tracery of the Botanic Gardens plane trees, and the desire to primarily focus the occupants’ connection to view from within, led to an architectural outcome echoing and enhancing the compelling play of shadow and light across the finely articulated façade.
External Perspective
外部视角
对野蛮建筑的提及是故意的,反映了一种意图,即创建一座明显的永久性建筑,并在其精美的青铜细节上与宝石一样的精致品质并置。
The references to brutalist architecture are deliberate, reflecting an intent to create a building of obvious permanence juxtaposed with a jewel like quality of refinement in its fine bronze detailing.
The references to brutalist architecture are deliberate, reflecting an intent to create a building of obvious permanence juxtaposed with a jewel like quality of refinement in its fine bronze detailing.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
底楼入口被设计成一种优雅、谨慎的钢翅片黑墙,它被剥夺了装饰和多余的细节,而是依靠一个极小的黑色金属叶片、青铜金属屏蔽和原材料形成混凝土的元素调色板;一种高度精确的物质性和形状组成。考虑,精炼,最小,有序的几何学与宽的玻璃零售正面形成鲜明的对比。
Designed as an elegant, discreet blackened wall of steel fins, the ground floor entrance is stripped of ornamentation and superfluous detail, instead relying on a minimal, elemental palette of black metal blades, bronze metal screening and raw board formed concrete; a highly precise composition of materiality and form. Considered, refined, minimal, the ordered geometry handsomely contrasts with the wide glazed retail frontage.
Designed as an elegant, discreet blackened wall of steel fins, the ground floor entrance is stripped of ornamentation and superfluous detail, instead relying on a minimal, elemental palette of black metal blades, bronze metal screening and raw board formed concrete; a highly precise composition of materiality and form. Considered, refined, minimal, the ordered geometry handsomely contrasts with the wide glazed retail frontage.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
首先是从内部通畅的视线,建筑层层细密的丝状贵金属框架,以阳极青铜色调部分的形式,作为一个微妙但重要的建筑形式的叙事。青铜型材连接整个外观框架景观,同时充当栏杆支撑和深设置扶手细节。
With the priority being an unobstructed view line from within, the architecture layers a finely detailed filigree of precious metal framing, in the form of anodised bronze toned sections, as a subtle yet important built form narrative. The bronze section profile connects across the façade to frame vistas, whilst also acting as balustrade support and deep set handrail detail.
With the priority being an unobstructed view line from within, the architecture layers a finely detailed filigree of precious metal framing, in the form of anodised bronze toned sections, as a subtle yet important built form narrative. The bronze section profile connects across the façade to frame vistas, whilst also acting as balustrade support and deep set handrail detail.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
扩建的轻型水井集中在该计划中,允许所有12间套房都有双重的一面,并鼓励每个房间的交叉通风。
Expansive light wells are centred in the plan allowing dual aspect to all 12 suites and encouraging cross ventilation to each room.
Expansive light wells are centred in the plan allowing dual aspect to all 12 suites and encouraging cross ventilation to each room.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
酒店套房阳台排列在相同的生,质感的Beton Brut混凝土,与现场的背景性质相呼应。中间的细节是一个不少于100个预制混凝土部分的装配,嵌入木炭碎片,经过更仔细的检查和触摸,作为一个闪闪发光但微妙的宝石样元素。
Hotel suite balconies are lined in the same raw, textured Beton Brut concrete echoing the contextual qualities of the locale. The intermediary detail is an assembly of no less that 100 precast concrete sections, embedded with charcoal fragments that on closer inspection and touch present as a shimmering yet subtle jewel-like element.
Hotel suite balconies are lined in the same raw, textured Beton Brut concrete echoing the contextual qualities of the locale. The intermediary detail is an assembly of no less that 100 precast concrete sections, embedded with charcoal fragments that on closer inspection and touch present as a shimmering yet subtle jewel-like element.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
室内设计:以酒店为家的主题,展示了强烈的精致和精确的设计反应。这家精品酒店提供12间高度策划的套房,位于墨尔本植物园区的中心地带。
Interiors: Drawn from the united themes of hotel as home, United Places demonstrates a design response of intense refinement and precision. This boutique hotel offers 12 highly curated suites on a compressed and narrow site within the heart of Melbourne’s Botanic Gardens precinct.
Interiors: Drawn from the united themes of hotel as home, United Places demonstrates a design response of intense refinement and precision. This boutique hotel offers 12 highly curated suites on a compressed and narrow site within the heart of Melbourne’s Botanic Gardens precinct.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
在街景中的一个区别和分散的地方,入口读为一种可渗透的形式,允许透过纹理板形成的混凝土和黑色钢鳍通道的视线。到达的体验被一个不对称的圆锥形空隙刺穿,在太阳的顶峰投射出一个完美的光圈,召唤客人去探索徘徊在其中的好奇的,充满活力的艺术品。这种体验要求一个人在近距离接触纹理、光线和阴影;安静而和谐,打破街道层面的焦点。
A point of distinction and distraction in the streetscape, the entry reads as a permeable form permitting glimpsed views through to textural board formed concrete and black steel finned passage. The arrival experience is punctured by an asymmetrical conical void casting a perfect circle of light at the sun’s peak, calling guests to explore the curious, kinetic artwork that hovers within it. This experience asks one to engage with texture, light and shadow at close range; quiet and harmonious, breaking focus from street level.
A point of distinction and distraction in the streetscape, the entry reads as a permeable form permitting glimpsed views through to textural board formed concrete and black steel finned passage. The arrival experience is punctured by an asymmetrical conical void casting a perfect circle of light at the sun’s peak, calling guests to explore the curious, kinetic artwork that hovers within it. This experience asks one to engage with texture, light and shadow at close range; quiet and harmonious, breaking focus from street level.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
外向和内向的二元概念在整个 客房形成了一个潜在的叙事。被认为是“外向的人”,到北方的套房现在是社交的和社交的,与下面充满活力和活力的街道生活有联系和参与。软色调的去饱和绿色回应花园的景色和茂盛的树叶植物设置。
Binary concepts of extrovert and introvert form an underlying narrative throughout the guestrooms. Considered the ‘extroverts’, the suites to the North present as sociable and gregarious with connection and engagement to a dynamic and energetic street life below. Soft tones of desaturated green respond to the garden vistas and lush foliage of the botanic setting.
Binary concepts of extrovert and introvert form an underlying narrative throughout the guestrooms. Considered the ‘extroverts’, the suites to the North present as sociable and gregarious with connection and engagement to a dynamic and energetic street life below. Soft tones of desaturated green respond to the garden vistas and lush foliage of the botanic setting.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
相反地,酒店的南部套房"内向者".明显更私密和隐蔽,他们提供了撤退和避难所的感觉。粉红色的色调反映了典型的墨尔本工业建筑和仓库如此盛行的红色砖的重要性。
Conversely the Southern suites of the property are considered ‘introverts’. Distinctly more private and secluded they offer a sense of retreat and sanctuary. Pink tones reflect the red brick materiality of the classic Melbourne industrial buildings and warehouses so prevalent to the South.
Conversely the Southern suites of the property are considered ‘introverts’. Distinctly more private and secluded they offer a sense of retreat and sanctuary. Pink tones reflect the red brick materiality of the classic Melbourne industrial buildings and warehouses so prevalent to the South.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
内部与青铜元素进一步联系起来,呼应建筑细节的外观。壁灯挤压遵循栏杆的精确轮廓,确保从外部到内部的技术和概念连接。这辐射出温暖的光辉,穿过手工制作的质量的定制渲染墙完成。
Interiors are further articulated with bronzed elements, echoing the architectural detailing of the façade. The wall light extrusion follows the exact profile of the balustrade, ensuring both technical and conceptual connection from exterior to interior. This radiates a warm glow across the hand-made quality of the custom render wall finish.
Interiors are further articulated with bronzed elements, echoing the architectural detailing of the façade. The wall light extrusion follows the exact profile of the balustrade, ensuring both technical and conceptual connection from exterior to interior. This radiates a warm glow across the hand-made quality of the custom render wall finish.
沐浴体验的庆祝是设计理念的基础。在一个意想不到的和非常规的举动,接踵而至的是镜像荚,中央位于客房内,似乎漂浮在空间内。作为一个雕塑作品,简单的淋浴行为被转化为直接的观点,一个不断变化的植物园方面的感觉在伸手可及。隐私是由镜像的外部表面作为 ,它反射光,并把客人在吊舱内,以谨慎的轮廓。
A celebration of the bathing experience is fundamental to the design concept. In an unexpected and unconventional move, ensuites appear as mirrored pods, centrally located within the guestroom, seemingly floating within the space. Acting more as a sculptural piece, the simple act of showering is transformed as direct views to an ever changing botanical garden aspect feel within reach. Privacy is ensured by the mirrored external surface as it reflects light and casts the guest within the pod into discreet silhouette.
A celebration of the bathing experience is fundamental to the design concept. In an unexpected and unconventional move, ensuites appear as mirrored pods, centrally located within the guestroom, seemingly floating within the space. Acting more as a sculptural piece, the simple act of showering is transformed as direct views to an ever changing botanical garden aspect feel within reach. Privacy is ensured by the mirrored external surface as it reflects light and casts the guest within the pod into discreet silhouette.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
更大的双人客房套房提供一个超大的、黑色的下陷浴缸,插入空间边缘,可以看到180度的古老树梢和标志性的 城市天际线。就像在悬崖边洗澡一样,这种体验是感官的和令人回味的。
The larger double guestroom suites offer an oversized, black sunken bath inserted at the edge of the space capturing 180 degree views of ancient tree tops and the iconic city skyline. Like bathing on the edge of a precipice, the experience is sensory and evocative.
The larger double guestroom suites offer an oversized, black sunken bath inserted at the edge of the space capturing 180 degree views of ancient tree tops and the iconic city skyline. Like bathing on the edge of a precipice, the experience is sensory and evocative.
© Sharyn Carins
(Sharyn Carins)
推荐作品
下载