Swisshouse Galbisio Davide Macullo Architects

2018-11-09 03:00
架构师提供的文本描述。我们的设计是一个铰接式的建筑,旨在享受未来许多年的空间。
Text description provided by the architects. Our design is an articulated construction meant for the enjoyment of the spaces for many years to come.
Text description provided by the architects. Our design is an articulated construction meant for the enjoyment of the spaces for many years to come.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
从远处看,这座建筑是景观中的一个标志,它表达了一个已经被它的背景所暗示的意义。从近距离来看,它是许多事物的集合,也是一个世界的集合,随着时间的流逝和一年中的每一天的流逝而变化。
From afar the building is a marker in the landscape, it expresses a meaning already suggested by its context. From close up, it is a collection of many things and from within, a world, that changes with the passing of the hours of the day and the days of the year.
From afar the building is a marker in the landscape, it expresses a meaning already suggested by its context. From close up, it is a collection of many things and from within, a world, that changes with the passing of the hours of the day and the days of the year.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
设计就像点的星座,每个人的发光度定义了我们的优先级,对应于那些生活在它里面的人的野心,是对那些拥抱生活乐趣的空间的诠释。
The design is like a constellation of points, each one’s luminosity defining our priorities, corresponding to the ambitions of those who live within it and is an interpretation of the spaces that embrace the joys of life.
The design is like a constellation of points, each one’s luminosity defining our priorities, corresponding to the ambitions of those who live within it and is an interpretation of the spaces that embrace the joys of life.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
我们为目前的项目建立了一个地方,将这些项目恢复到记忆中,并向前迈进:原始景观的记忆,在那里,当地石头的建筑在永恒的时候要抵抗,保护居民;当手势被谨慎地使用以集中力量时。现在,他们对一种不同的看法做出反应,也许是更进化的,以适应生活的速度。
We have built a place for the present that projects back into memory and forward into the future: the memory of pristine landscapes where the buildings of local stone had to resist until eternity, protecting the inhabitants; when gestures were used sparingly in order to concentrate strength. Now, they respond to a different perception, perhaps more evolved, to adapt to the speed of life.
We have built a place for the present that projects back into memory and forward into the future: the memory of pristine landscapes where the buildings of local stone had to resist until eternity, protecting the inhabitants; when gestures were used sparingly in order to concentrate strength. Now, they respond to a different perception, perhaps more evolved, to adapt to the speed of life.
 Ground floor plan

                            
然而,空间的最终目标仍然是给居住者以安慰。对我们来说,这代表着走向未来的动力;努力提高生活质量,创造一个充满积极活力的地方,在那里,人是寻找成为一个更好人的方式的主角。
However, the ultimate goal of a space remains as giving comfort to its inhabitant. This for us represents the drive towards the future; working to improve the quality of life and creating a place of positive energy, where man is the protagonist in finding his way to become a better person.
However, the ultimate goal of a space remains as giving comfort to its inhabitant. This for us represents the drive towards the future; working to improve the quality of life and creating a place of positive energy, where man is the protagonist in finding his way to become a better person.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
该建筑被用作主要住宅。它被设计成由一组混凝土截面包围的体积。从一个立方体和一个正方形的平面开始,这些混凝土刀片被三维移动,以打开空间到阿尔卑斯山的景观,同时保持隐私。它保护居民免受与邻居的视觉碰撞,但前景广阔,借来的风景成为日常生活的一部分。
The construction is used as a primary dwelling. It is designed as a volume enclosed by a set of concrete sects. Beginning as a cube and a square plan, these concrete blades are shifted three dimensionally to open the space up to the Alpine landscape, while maintaining privacy. It protects the inhabitants from visual collisions with the neighbours yet is generous in its prospect, the borrowed landscape becoming part of daily life.
The construction is used as a primary dwelling. It is designed as a volume enclosed by a set of concrete sects. Beginning as a cube and a square plan, these concrete blades are shifted three dimensionally to open the space up to the Alpine landscape, while maintaining privacy. It protects the inhabitants from visual collisions with the neighbours yet is generous in its prospect, the borrowed landscape becoming part of daily life.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
房子的平面图由一层中间层错开,使房屋依附于土地的缓坡。在南方,双层楼梯系统把我们带到厨房和客厅的露台。这一方面强调了这种新的存在与该地区传统的石材建筑之间的关系的重要性,在那里,外部楼梯提供了通往上层楼层的通道。
The plan of the house is staggered by a mid level floor, allowing the house adhere to the gentle slope of the land. To the south, a double stair system brings us to the terraces of the kitchen and the living room. This aspect underlines the importance of the relationship between this new presence and the traditional stone constructions of the region where the external stairs offered access to the upper floor level.
The plan of the house is staggered by a mid level floor, allowing the house adhere to the gentle slope of the land. To the south, a double stair system brings us to the terraces of the kitchen and the living room. This aspect underlines the importance of the relationship between this new presence and the traditional stone constructions of the region where the external stairs offered access to the upper floor level.
 1st floor plan
一楼图则
立方体是这种新生物赖以生存的原始元素,是平静的地方,也是山的支点。它的混凝土刀片是碎片,从中世纪贝林佐纳城堡的墙壁上被打破。它是我们理想的家,一个对环境开放并让它呼吸的圈套,使我们成为这些美好环境的一部分。
The cube, the primal element of this new organism in which to live, is the place of calm and the fulcrum of the hill. Its concrete blades are fragments, broken off from the medieval castle walls of Bellinzona. It is our ideal home, an enclosure that opens up to the context and breathes it in, making us part of these wonderful surroundings.
The cube, the primal element of this new organism in which to live, is the place of calm and the fulcrum of the hill. Its concrete blades are fragments, broken off from the medieval castle walls of Bellinzona. It is our ideal home, an enclosure that opens up to the context and breathes it in, making us part of these wonderful surroundings.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
这个空间跨越不同的地平线,向不同的方向扩张,这一切都是由设计和附近的细节所决定的,比如树或邻居花园的藤蔓。
The space dilates across diverse horizons, in different directions, all intended by the design, and by the nearby details, like the tree or the vines of the neighbours’ gardens.
The space dilates across diverse horizons, in different directions, all intended by the design, and by the nearby details, like the tree or the vines of the neighbours’ gardens.
 
建筑起源于它诞生的地方,它定义了时间在我们的感官中运行。它和我们一起变化和成长。它比我们更持久,我们把它送给未来。每一座用爱建造的房子都不会停止让我们吃惊,帮助我们,与我们一起成长,与那些跟随我们的人一起成长。
Architecture takes its roots from the place in which it is born and defines the time that runs in our senses. It changes and grows with us. It outlast us and we gift it to the future. Every house built with love will never stop surprising us, helping us and growing with us and those who will follow us.
Architecture takes its roots from the place in which it is born and defines the time that runs in our senses. It changes and grows with us. It outlast us and we gift it to the future. Every house built with love will never stop surprising us, helping us and growing with us and those who will follow us.
 © Alexandre Zveiger
亚历山大·兹维格
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

视角杂说

什么也没写

1909 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年