Changji Hui Autonomous Prefecture United Design U10 Atelier

2018-11-08 21:00
 The indoor corridor. Image © Guangyuan Zhang
室内走廊。形象:广元张
架构师提供的文本描述。新疆昌吉文化传媒中心是一座以大众传媒中心为主的现代化建筑综合体,集广播电视节目制作、播出、传播于一体,还包括行政办公空间和信息服务空间。综合起来,这个建筑群里有一个图书馆和一个剧院。该项目以当地条件和基本功能为基础,以创新的理念设计,为经济欠发达地区这一文化传媒综合体创造了独特的建筑风格。
Text description provided by the architects. Changji Cultural Media Center in Xinjiang is a modern architectural complex mainly functioning as a mass media center, into which broadcast and television program producing, broadcasting and transmitting are integrated, also administrative office and information service spaces are included. Comprehensively, a library and a theater are set in this complex. Based on local conditions and essential functions, the project is designed by innovative concepts in a plain way to create a special architectural style for this cultural media complex in the economically underdeveloped region.
Text description provided by the architects. Changji Cultural Media Center in Xinjiang is a modern architectural complex mainly functioning as a mass media center, into which broadcast and television program producing, broadcasting and transmitting are integrated, also administrative office and information service spaces are included. Comprehensively, a library and a theater are set in this complex. Based on local conditions and essential functions, the project is designed by innovative concepts in a plain way to create a special architectural style for this cultural media complex in the economically underdeveloped region.
 
通过打破城市大众传媒中心只有一座综合性中高层建筑的传统,产生了“建筑综合体”和“信息广场”的概念,建立了具有地方、功能和公共空间特征的城市与建筑之间的纽带。
By breaking the tradition of only one integrated medium/high rise building for an urban mass media center, the concepts of “architectural complex” and “information plaza” are produced to build a bond between city and architecture with local, functional and public-spatial characteristics.
By breaking the tradition of only one integrated medium/high rise building for an urban mass media center, the concepts of “architectural complex” and “information plaza” are produced to build a bond between city and architecture with local, functional and public-spatial characteristics.
 Rammed-earth-building image with plain architectural language. Image © Guangyuan Zhang
夯土建筑形象与朴素建筑语言。张光远
该项目占地面积约90,000平方米,其中建筑面积不足60,000平方米,更多的公共空间是理想的。综合体的功能空间包括:广播电视节目制作中心和相关行政办公室、网络公司办公室、昌吉日报、地方文学联合会、回族文学协会、地方音乐团体、宋。
The project site occupies an area of about 90,000 m2, of which the built-up area is less than 60,000 m2 and more public space is ideally available. Functional spaces in the complex include broadcast and television program producing center and relative administrative offices, offices for network companies, Changji Daily, Local Literary Federation, Literature Society for Hui Nationality, Local Music Troupe, Song & Dance Troupe, and a library. The whole building volume is reasonably tore apart into several independent ones with different functions on the site to create an “architectural complex” for mass media.
The project site occupies an area of about 90,000 m2, of which the built-up area is less than 60,000 m2 and more public space is ideally available. Functional spaces in the complex include broadcast and television program producing center and relative administrative offices, offices for network companies, Changji Daily, Local Literary Federation, Literature Society for Hui Nationality, Local Music Troupe, Song & Dance Troupe, and a library. The whole building volume is reasonably tore apart into several independent ones with different functions on the site to create an “architectural complex” for mass media.
 The architectural complex. Image © Guangyuan Zhang
建筑群。张光远
昌吉是丝绸之路北部的一个主要城市,拥有世界上最大、最古老、保存最完好的土质建筑遗址-胶河遗址和夯土建筑遗址-高昌遗址。该项目的设计灵感来自于这两处遗址的立方体和夯土建筑形式的传统朴素建筑语言,这是沙漠上古代建筑群的原型。
Changji is a major city on the northern Silk Road, possessing the world's largest, oldest and best preserved earth-building ruins - Jiaohe Ruins, and rammed-earth-building ruins - Gaochang Ruins. The project design is inspired by the traditionally plain architectural language from the cube-shaped and rammed-earth building forms of the two Ruins, which is the prototype of ancient architectural complex on the desert.
Changji is a major city on the northern Silk Road, possessing the world's largest, oldest and best preserved earth-building ruins - Jiaohe Ruins, and rammed-earth-building ruins - Gaochang Ruins. The project design is inspired by the traditionally plain architectural language from the cube-shaped and rammed-earth building forms of the two Ruins, which is the prototype of ancient architectural complex on the desert.
 Inlaid open space of the complex. Image © Guangyuan Zhang
镶嵌着建筑群的开阔空间。张光远
广播电视媒体建设始终需要一定的安全保障。然而,设计团队希望为这个项目创造一个城市公共空间。公共功能空间以集中的方式建造,由室内走廊线性连接。一方面提供公共空间连接,以确保建筑群中不同领域工作人员之间的方便交流;另一方面,为市民提供一条公共参观通道。
Certain security is always required in the building of broadcasting and television media. Nevertheless, the design team would like to create an urban public space for this project. Public functional spaces are built in a concentrative way, linearly connected by an indoor corridor. On the one hand, it is available for public space connection to ensure convenient communication among people working in different field in the complex; on the other hand, a public visiting walkway is provided for the citizens.
Certain security is always required in the building of broadcasting and television media. Nevertheless, the design team would like to create an urban public space for this project. Public functional spaces are built in a concentrative way, linearly connected by an indoor corridor. On the one hand, it is available for public space connection to ensure convenient communication among people working in different field in the complex; on the other hand, a public visiting walkway is provided for the citizens.
 Information plaza. Image © Guangyuan Zhang
信息广场。张光远
新开发区的基础设施建设尚不完善,尤其是缺乏室外公共空间。因此,建筑综合体所包围的各种尺度的外部空间被充分利用,作为一个“信息广场”,创造出多功能的公共空间,其中景观、公共空间和建筑为多层次的城市活动提供了良好的互动。
Infrastructure construction is still incomplete in the newly developing area the project site located, especially the lack of outdoor public space. Hence, the external spaces with various scales enclosed by the architectural complex are fully used to create multi-functional public space as a “information plaza”, where landscape, public space and architecture are well interacting with each other for multi-level urban activities.
Infrastructure construction is still incomplete in the newly developing area the project site located, especially the lack of outdoor public space. Hence, the external spaces with various scales enclosed by the architectural complex are fully used to create multi-functional public space as a “information plaza”, where landscape, public space and architecture are well interacting with each other for multi-level urban activities.
 Hall of the library. Image © Guangyuan Zhang
图书馆大厅。张光远
设计中充分考虑了夏季短期和冬季长期局部气候的特殊性。花岗岩作为一种主要材料,在外墙建筑上采用条形玻璃窗作为辅助材料,而不是大型玻璃幕墙,以确保内部更好的热性能。
Energy conservation is fully considered in the design due to special local climate of the short term in summer and long term in winter. Granite, as a major material, is adopted on the façade building, strip-shaped glass windows added as auxiliaries instead of large scale glass façade, to ensure better thermal performance inside.
Energy conservation is fully considered in the design due to special local climate of the short term in summer and long term in winter. Granite, as a major material, is adopted on the façade building, strip-shaped glass windows added as auxiliaries instead of large scale glass façade, to ensure better thermal performance inside.
 Facade details. Image © Guangyuan Zhang
正面细节。张光远
在当地施工技术相对落后、投资有限的基础上,各建筑主要采用简易立体式建筑形式,采用统一模式,降低了施工难度。卡拉莫里金花岗岩是当地的一种运输和省钱的石材,用于建造立面,具有强烈的当地建筑风格。
Based on relatively backward local construction technology and the limited investment, the easy-to-build cube architectural form is mainly adopted in each building by unitized mode to reduce the construction difficulty. Karamori Gold Granite, a local stone material for transport and money saving, is used to build the facade to echo with strong style of local architecture.
Based on relatively backward local construction technology and the limited investment, the easy-to-build cube architectural form is mainly adopted in each building by unitized mode to reduce the construction difficulty. Karamori Gold Granite, a local stone material for transport and money saving, is used to build the facade to echo with strong style of local architecture.
 Semi-outdoor space and the plaza. Image © Guangyuan Zhang
半室外空间和广场。形象:广元张
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects United Design U10 Atelier
Location Changji Hui Autonomous Prefecture, Xinjiang, China
Leading Designers Haiwei Yu, Yue Xie
Architecture Designers Jing Wang, Tao Niu, Yuli Guo, Tianyou Pan, Zhaoyu Yan, Lei, Qinzhu Yang, Lu Shi, Qipeng Zhu
Area 58300.0 m2
Project Year 2014
Photographs Guangyuan Zhang
Category Cultural Center

                    

举报

霜树

什么也没写

1802 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年