University Cultural Center Rogelio Salmona – First Phase Rogelio Salmona
2018-11-11 09:00
© Dominic Dudley
多米尼克·达德利
架构师提供的文本描述。是哥伦比亚中部地区最重要的文化项目。它位于该国咖啡区的主要城市之一Manizales,有500.00名居民参加。
Text description provided by the architects. Is the most important cultural project of the central region of Colombia. It is Located in Manizales, one of the principal cities of the coffee zone of the country, with a oblation of 500.00 habitants.
Text description provided by the architects. Is the most important cultural project of the central region of Colombia. It is Located in Manizales, one of the principal cities of the coffee zone of the country, with a oblation of 500.00 habitants.
© Maria Elvira Madriñan
(Maria Elvira Madri An)
该项目加强了大学的文化生活和公民意识,通过视觉艺术和使用新技术促进创新、调查和教育。该建筑还提供了一个大城市和区域范围内的社会融合的场所。
The project enhanced the university's cultural life and also citizenship, promoting innovation, investigation, and education through visual arts and the use of new technologies. The building also offers a place for social integration on a metropolitan and regional scale.
The project enhanced the university's cultural life and also citizenship, promoting innovation, investigation, and education through visual arts and the use of new technologies. The building also offers a place for social integration on a metropolitan and regional scale.
在一个具有明显的坡度和山区景观的地方,该项目对地形的地形条件作出了反应。该项目纵向位于该地区唯一平坦的部分,以避免挖掘和节省相当多的施工时间。
In a place characterized by its pronounced inclines and views of the mountainous region, the project responds to the topographical conditions of the terrain. The project was situated longitudinally in the only flat section of the area to avoid excavations and save considerable time in construction.
In a place characterized by its pronounced inclines and views of the mountainous region, the project responds to the topographical conditions of the terrain. The project was situated longitudinally in the only flat section of the area to avoid excavations and save considerable time in construction.
运动场是建筑物的中央区域和会议点。在加强社区和现有地理方面发挥着至关重要的作用。
The playground acts as a central area and meeting point for the rest of the building. And with that, a vital role in strengthening the community and its existing geography.
The playground acts as a central area and meeting point for the rest of the building. And with that, a vital role in strengthening the community and its existing geography.
© Dominic Dudley
多米尼克·达德利
提出的景观有助于丰富和加强主要的生态结构,给城市一个新的身份和氛围。
The proposed landscape contributes to the enrichment and strength of the principal ecological structure, giving the city a new identity and ambiance.
The proposed landscape contributes to the enrichment and strength of the principal ecological structure, giving the city a new identity and ambiance.
© Dominic Dudley
多米尼克·达德利
文化中心由一个大型图书馆、一个科学中心、一个可容纳180人的礼堂、一个自助餐厅、一个展览室、一个露天礼堂、一个音乐学院、办公室以及行政和文化活动所需的会议室组成。今后,将建造一座容纳600人的剧院,为音乐学院提供辅助服务。
The program of the Cultural Center is composed of a large library, science center, an auditorium with a capacity of 180, a cafeteria, an exhibition room, an open-air auditorium, a conservatory, offices, and meeting rooms needed for administration and cultural activities. In the future, a theater with a capacity of 600 with complementary services for the conservatory will be built.
The program of the Cultural Center is composed of a large library, science center, an auditorium with a capacity of 180, a cafeteria, an exhibition room, an open-air auditorium, a conservatory, offices, and meeting rooms needed for administration and cultural activities. In the future, a theater with a capacity of 600 with complementary services for the conservatory will be built.
© Dominic Dudley
多米尼克·达德利
文化中心的主要材料是混凝土和砖块。该地区的当地公司进行了大量的研究,以找到最温暖的混凝土和砖块颜色。
The primary materials of the Cultural Center are concrete and brick. Local companies of the region performed numerous studies to find the warmest concrete and brick colors.
The primary materials of the Cultural Center are concrete and brick. Local companies of the region performed numerous studies to find the warmest concrete and brick colors.
© Carlos Naranjo
卡洛斯·纳兰乔(Carlos Naranjo)
在该项目中,结合了当代建筑技术,突出了高超的工艺质量。砖、多用性和材料的丰富性有价值,而与混凝土相比,该结构是主要的重点。与音乐一样,墙壁和结构是由节奏、节奏和节奏组成的。
In the project, contemporary construction techniques were incorporated to highlight the high quality of craftsmanship. With the brick, versatility and material richness were valued, while with concrete, the structure was the primary focus. Like with music, the walls and structure were composed of rhythms, cadences, and silences.
In the project, contemporary construction techniques were incorporated to highlight the high quality of craftsmanship. With the brick, versatility and material richness were valued, while with concrete, the structure was the primary focus. Like with music, the walls and structure were composed of rhythms, cadences, and silences.
© Carlos Naranjo
卡洛斯·纳兰乔(Carlos Naranjo)
这座建筑是对遗址的回应,不仅在Manizales,而且在整个咖啡区,都有助于丰富文化生活和社会融合。
The building is a response to the site and contributes to the enrichment of cultural life and social integration, not only in Manizales but the entire coffee region.
The building is a response to the site and contributes to the enrichment of cultural life and social integration, not only in Manizales but the entire coffee region.
© Luis Suarez Sierra
路易斯·苏亚雷斯·塞拉
Architects Rogelio Salmona
Location Cl. 65 #26-10, Manizales, Caldas, Colombia
Architects in Charge Rogelio Salmona, Maria Elvira Madriñan
Design Team Fernando Amado Zarate, Diego Alejandro Ferro Martínez
Area 12400.0 m2
Photographs Maria Elvira Madriñan, Dominic Dudley, Mauricio Diaz Gomez, AOB, Carlos Naranjo, Gabriel Ossa, Juan Camilo Jaramillo, Luis Miguel Martinez, Luis Suarez Sierra
Category University
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载