Le Cap Business Incubator Reach - Scharff Architectes + Hors les Murs Architecture
2018-11-19 12:00
架构师提供的文本描述。在圣克莱尔之旅,“勒盖”企业孵化器是一种经济发展的结构工具,针对年轻企业家,它为公司创作者举办了1000平方米的项目、办公室、合作空间和研讨会。
Text description provided by the architects. In Saint-Clair-de-la-Tour, “Le Cap" business incubator is a structuring tool for economic development. Aimed to young entrepreneurs, it hosts, on a 1,000 sqm program, offices, coworking spaces and workshops for companies creators.
Text description provided by the architects. In Saint-Clair-de-la-Tour, “Le Cap" business incubator is a structuring tool for economic development. Aimed to young entrepreneurs, it hosts, on a 1,000 sqm program, offices, coworking spaces and workshops for companies creators.
The architects, Reach & Scharff Architects and Hors les Murs Architecture, helped by a specialized engineering team, met the challenge of a demanding and innovative approach; and designed an earth and wood building that stands out as a manifesto of new practices.
The architects, Reach & Scharff Architects and Hors les Murs Architecture, helped by a specialized engineering team, met the challenge of a demanding and innovative approach; and designed an earth and wood building that stands out as a manifesto of new practices.
拉科德林生态区是一个地区项目,包括住房,办公室,工艺车间和公园。该工地沿着主干道行驶,面对着一根旧绳子,现在已被拆除。在北方,伯勃雷公园伴随着这条同名的小溪。
La Corderie eco-district is a territorial project with a mixed program of housing, offices, craft workshops and park. The site run along the main road, facing an old rope, now demolished. In the North, the Bourbre Park accompanies the eponymous stream.
La Corderie eco-district is a territorial project with a mixed program of housing, offices, craft workshops and park. The site run along the main road, facing an old rope, now demolished. In the North, the Bourbre Park accompanies the eponymous stream.
在这种情况下,勒盖,紧凑和均匀的建筑,发挥了一个明确的隔断。两卷独立的书卷(一卷用于办公室,另一卷用于车间)由一条中央街道连接,在公园内开放,注定成为一个示范空间。每个年轻的工人将能够展示和加强他的工作。
In this context, Le Cap, compact and homogeneous building, plays a clear partition. Two separate volumes (one for the offices, the other for the workshops) are linked by an central street, open on the park, and destined to become a demonstration space. Each young worker will be able to exhibit and enhance his work.
In this context, Le Cap, compact and homogeneous building, plays a clear partition. Two separate volumes (one for the offices, the other for the workshops) are linked by an central street, open on the park, and destined to become a demonstration space. Each young worker will be able to exhibit and enhance his work.
LE Capd促进年轻企业家之间的交流,并打破对每个人的孤立,这要归功于所提议的空间的多样性(共享办公室)。这不仅仅是一种住宿,也是一种为创建公司提供信息和支持的工具;它将有雄心在整个Dauphiné地区炫耀。
Le Cap promotes exchanges between young entrepreneurs and breaks isolation of everyone thanks to the diversity of spaces proposed (shared offices). It’s more than a lodging, but also a tool of information and support for creation of companies ; which will have for ambition to show off all over the Dauphiné territory.
Le Cap promotes exchanges between young entrepreneurs and breaks isolation of everyone thanks to the diversity of spaces proposed (shared offices). It’s more than a lodging, but also a tool of information and support for creation of companies ; which will have for ambition to show off all over the Dauphiné territory.
面对人们对当地材料和技术的期望,研究小组做出了回应,建造了一座土木建筑。铸土基座支持框架和包覆木地板。材料全部来自短路,距离现场不到30公里。
Faced with the expectations of local materials and know-how, the team responded with a building of earth and wood. A cast earth base supports a frame and cladding wood floor. The materials are all from short circuits, less than 30 kilometres from the site.
Faced with the expectations of local materials and know-how, the team responded with a building of earth and wood. A cast earth base supports a frame and cladding wood floor. The materials are all from short circuits, less than 30 kilometres from the site.
地球材料被选择作为一个地区的参考,当地的土石(法国夯土)建筑特别丰富。使用铸土工艺使用具有现代实施方法的祖传材料成为可能,非常接近传统的混凝土,因此比夯土更快、更便宜。
Earth material has been chosen as a reference for a region where vernacular pisé (French rammed earth) architecture is particularly rich. Using the cast-earth process made possible to use an ancestral material with contemporary methods of implementation, very close to conventional concrete ; and therefore faster and less expensive than rammed earth.
Earth material has been chosen as a reference for a region where vernacular pisé (French rammed earth) architecture is particularly rich. Using the cast-earth process made possible to use an ancestral material with contemporary methods of implementation, very close to conventional concrete ; and therefore faster and less expensive than rammed earth.
所使用的土来自现场(30%),其中添加了沙子和一些水泥。墙壁用植物油倾斜,然后进行固化,以免影响土壤中水分的干燥和蒸发时间。
The earth used come from the site (30%), to which sand and some ciment are added. The walls are decanted with a vegetable oil, then put under cure to not penalize the time of drying and evaporation of the water contained in the earth.
The earth used come from the site (30%), to which sand and some ciment are added. The walls are decanted with a vegetable oil, then put under cure to not penalize the time of drying and evaporation of the water contained in the earth.
铸造地球提供了一种活泼的材料,颜色稍有活力,给空间带来了极大的柔和性。它具有褶皱和不规则性,在干燥过程中与地球的收缩有关的一些角度的裂缝。墙壁与内部绝缘,使这种美丽的材料在外面和在中央街道上可见。
The cast earth offers a lively material of a slightly vibrant color, that brings a great softness to the space. It has wrinkles and irregularities, a few cracks in angle related to the retraction of the earth during drying. The walls are insulated from the inside to leave this beautiful material visible outside and in the central street.
The cast earth offers a lively material of a slightly vibrant color, that brings a great softness to the space. It has wrinkles and irregularities, a few cracks in angle related to the retraction of the earth during drying. The walls are insulated from the inside to leave this beautiful material visible outside and in the central street.
楼上,采用预制木结构,包括木框架墙、生物源木羊毛绝缘材料和预制道格拉斯瓷砖墙板。
Upstairs, a prefabricated wood structure is implemented with wood frame walls, biosourced wood wool insulation and prefabricated douglas tile siding.
Upstairs, a prefabricated wood structure is implemented with wood frame walls, biosourced wood wool insulation and prefabricated douglas tile siding.
这个项目获得了成为未来地区的信号的意愿,作为一种独特的和创新的美学,承载着企业家的活力。
This project get the will to be a signal for the future district, carrying an entrepreneurial dynamism as a singular and innovative aesthetic.
This project get the will to be a signal for the future district, carrying an entrepreneurial dynamism as a singular and innovative aesthetic.
Architects Hors les Murs Architecture, Reach & Scharff Architectes
Location 38110 Saint-Clair-de-la-Tour, France
Lead Architects Philippe Reach, Nicolas Scharff, Joseph Rigot, Timothée Dietz
Photographs Kevin Dolmaire
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计