House in a Garden Gianni Botsford Architects
2018-11-26 01:00
结构工程师建造了服务工程师Pearce and Associates数量测量师Leslie Clark景观建筑师托德·朗斯塔夫-高万AV Andrew Lucas Ltd.树形树项目批准了检查员Salus CDM Goddard咨询照明设计师Iometrix规划局肯辛顿皇家区和切尔西更多无规格
Structural Engineer Built Services Engineer Pearce and Associates Quantity Surveyor Leslie Clark Landscape Architect Todd Longstaffe-Gowan AV Andrew Lucas Ltd Arboriculturist Treeprojects Approved Inspector Salus CDM Goddard Consulting Lighting Designer Isometrix Planning Authority Royal Borough of Kensington and Chelsea More Specs Less Specs
Structural Engineer Built Services Engineer Pearce and Associates Quantity Surveyor Leslie Clark Landscape Architect Todd Longstaffe-Gowan AV Andrew Lucas Ltd Arboriculturist Treeprojects Approved Inspector Salus CDM Goddard Consulting Lighting Designer Isometrix Planning Authority Royal Borough of Kensington and Chelsea More Specs Less Specs
架构师提供的文本描述。在一个隐藏的城市花园中有铜顶的亭子,建在花园里的Gianni Botsford建筑事务所是一座非常不寻常的住宅,通过一条狭窄的通道与一座19世纪40年代诺丁山别墅并排而入。该项目包括拆除20世纪60年代的一座平房,并以地下房屋取代。
Text description provided by the architects. A copper-roofed pavilion in a hidden urban garden, Gianni Botsford Architects’ House in a Garden is a highly unusual dwelling accessed through a narrow passage alongside a 1840s Notting Hill villa. The project involved the demolition of a 1960s bungalow and its replacement with a largely subterranean house.
Text description provided by the architects. A copper-roofed pavilion in a hidden urban garden, Gianni Botsford Architects’ House in a Garden is a highly unusual dwelling accessed through a narrow passage alongside a 1840s Notting Hill villa. The project involved the demolition of a 1960s bungalow and its replacement with a largely subterranean house.
从外部看,这座房子最显眼的部分是它的展馆,就像一个镀铜的屋顶。屋面由一个由云杉制成的复杂的木质结构组成,它的双曲率在一个有釉的圆孔中形成。屋顶有一个浮动的质量设置在玻璃墙起居室之上,增强了一种轻盈的感觉,同时把房子的内部与周围的景观花园以及它的城市环境连接起来。
Externally the most visible component of the house is its pavilion like a copper-clad roof. Inside, the roof comprises of a complex glulam timber structure made from spruce, its double curvature concluding in a glazed oculus. The roof has a floating quality set above a glass-walled living room that enhances a sense of lightness while connecting the interior of the house to the surrounding landscaped garden as well as to its urban context.
Externally the most visible component of the house is its pavilion like a copper-clad roof. Inside, the roof comprises of a complex glulam timber structure made from spruce, its double curvature concluding in a glazed oculus. The roof has a floating quality set above a glass-walled living room that enhances a sense of lightness while connecting the interior of the house to the surrounding landscaped garden as well as to its urban context.
在整个房子里,在一楼厨房的表面和下面的房间里,都有铜隐窝,给内部增添了一种微妙的色调温暖。道格拉斯冷杉冷暖色调与雕刻的卡拉马拉大理石之间的对比增加了地下空间的感官质量,这与仔细研究的光线对黑暗的影响是一样的。底层地板下面有两层。卧室位于地下,有一个宽敞的生活/画廊区域,还有一个10米长的游泳池,在下面的一层。光波和天窗设计用来优化日光投射到底层地板的墙壁上。
Copper recurs throughout the house, in surfaces of the ground floor kitchen and in detailing of rooms below, adding a subtle tonal warmth to the interior. The contrast between the cool and warm tones of Douglas Fir and carved Carrara marble adds to the sensual quality of the underground spaces as does the carefully studied play of light against darkness. There are two levels below the ground floor. Bedrooms are immediately below ground, while there is a generous living/ gallery area with a 10-meter long swimming pool on a level further below. Lightwells and skylights are designed to optimize daylight casting toplight onto the walls of lower ground floors.
Copper recurs throughout the house, in surfaces of the ground floor kitchen and in detailing of rooms below, adding a subtle tonal warmth to the interior. The contrast between the cool and warm tones of Douglas Fir and carved Carrara marble adds to the sensual quality of the underground spaces as does the carefully studied play of light against darkness. There are two levels below the ground floor. Bedrooms are immediately below ground, while there is a generous living/ gallery area with a 10-meter long swimming pool on a level further below. Lightwells and skylights are designed to optimize daylight casting toplight onto the walls of lower ground floors.
在8米深的地方引入日光是一个挑战,尤其是在房子的位置很紧,而且是朝北的情况下。数字分析工具被用来寻找光在产生建筑物的形式和组织方面所提供的三维可能性。花园中的房子建立在吉安尼·博茨福德建筑师早期关注的基础上,白天和四季都在操纵自然光,丰富、活跃,最终定义了建筑的本质。詹尼·博茨福德描述了这所房子,
Introducing daylight to a depth of up to eight meters was a challenge especially as the site of the house is tight and north facing. Digital analysis tools were used to seek out the three-dimensional possibilities that light gives in terms of generating the form and organization of the building. The House in a Garden builds on Gianni Botsford Architects’ earlier preoccupations with the manipulation of natural light throughout the day and through the seasons, enriching, enlivening and, ultimately, defining the nature of the architecture. Gianni Botsford describes the house,
Introducing daylight to a depth of up to eight meters was a challenge especially as the site of the house is tight and north facing. Digital analysis tools were used to seek out the three-dimensional possibilities that light gives in terms of generating the form and organization of the building. The House in a Garden builds on Gianni Botsford Architects’ earlier preoccupations with the manipulation of natural light throughout the day and through the seasons, enriching, enlivening and, ultimately, defining the nature of the architecture. Gianni Botsford describes the house,
“与光明和黑暗一起建造,就是与环境赋予你的东西一起工作-一组独特的约束和机会。”屋顶的形状和阴影围绕在它周围,它的帐篷状的形状为房子里的生命创造了一个新的地方-它能背弃周围的大量体积,拥抱这个地方。“
“To build with light and darkness is to work with what a context gives you - a unique set of constraints and opportunities. Shaped and informed by the light and shadow that surround it, the roof’s tent-like form creates a new place for life to occur in the house - one that turns its back on the large volumes surrounding it and embraces the site.”
“To build with light and darkness is to work with what a context gives you - a unique set of constraints and opportunities. Shaped and informed by the light and shadow that surround it, the roof’s tent-like form creates a new place for life to occur in the house - one that turns its back on the large volumes surrounding it and embraces the site.”
每个单独的和唯一的木材屋顶结构在三个方向上弯曲,并且由提供的三维模型GianniBotsford建筑师预先制作在白云石中。然后将碎片带到现场,并在8个章节中插入到位。GianniBotsford总结了屋顶、“采用数字和手工工艺设计、建模和制造,每个过程都给另一个,复杂的木材屋顶结构的强度是其温暖的国内规模和特征。”的概念
Each individual and unique piece of the timber roof structure is curving in three directions and was pre-fabricated in the Dolomites from three-dimensional models Gianni Botsford Architects provided. The pieces were then brought to the site and craned into position in eight sections. Gianni Botsford summarises the concept for the roof, “Designed, modeled and fabricated using both digital and manual processes each feeding the other, the intensity of the complex timber roof structure belies its warm domestic scale and character.”
Each individual and unique piece of the timber roof structure is curving in three directions and was pre-fabricated in the Dolomites from three-dimensional models Gianni Botsford Architects provided. The pieces were then brought to the site and craned into position in eight sections. Gianni Botsford summarises the concept for the roof, “Designed, modeled and fabricated using both digital and manual processes each feeding the other, the intensity of the complex timber roof structure belies its warm domestic scale and character.”
Architects Gianni Botsford Architects
Location London, United Kingdom
Design Team Gianni Botsford, Paulo Martinho (Project Architect), Kate Dar-by, James Eagle, Hiroshi Takeyama, Anahi Copponex
Photographs Edmund Sumner
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计