The Cube dmvA Architecten
2018-11-25 09:00
架构师提供的文本描述。论坛大楼是校园的中心。校园缺乏对周围环境的决定性形象,就像Kortrijk XPO一样。同时,校园也是被定义的,但并不是物理上与环境隔绝的。这样,行人就有了一个平易近人的校园。该网站开发的目的是增加XPO与校园之间的可访问性,将学校的动态扩展到街道边,并将校园融入其周围环境。
Text description provided by the architects. The Forum building is the heart of the campus. The campus lacked a decisive image towards its surroundings, as a counterpart to Kortrijk Xpo. At the same time, the campus is defined, but not physically closed off from its environment. This results in an approachable and accessible campus for pedestrians. The aim of the development of the site is to increase the accessibility between Xpo and Campus, to expand the dynamics of the school to the street side and to integrate the campus in its surroundings.
Text description provided by the architects. The Forum building is the heart of the campus. The campus lacked a decisive image towards its surroundings, as a counterpart to Kortrijk Xpo. At the same time, the campus is defined, but not physically closed off from its environment. This results in an approachable and accessible campus for pedestrians. The aim of the development of the site is to increase the accessibility between Xpo and Campus, to expand the dynamics of the school to the street side and to integrate the campus in its surroundings.
该建筑的一个特点是校园与邻近地点之间的高度差。因此,地块的发展不仅应在建筑层面上进行,而且应在城市发展层面上进行。因此,网站上的功能在两层进行组织:底层(街道一级)的商业空间和2层(校园一级)的学校功能。通过将校园平台扩展到新建筑的周围,创建了一个浮动平台。这个平台在公共和半公共(户外)空间、零售和学校功能之间形成了清晰和逻辑的分离。
A characteristic of the building is de height difference between the campus and the adjacent site. The development of the plot should therefore not only take place on an architectural level, but also on an urban development level. The organization of the functions on the site therefore takes place on two levels: the commercial spaces on the ground floor (street level) and the school functions on the 2 floors (campus level). By literally extending the campus platform around the new building volume, a floating platform is created. The platform forms a clear and logical separation between public and semi-public (outdoor) spaces, between retail and school functions.
A characteristic of the building is de height difference between the campus and the adjacent site. The development of the plot should therefore not only take place on an architectural level, but also on an urban development level. The organization of the functions on the site therefore takes place on two levels: the commercial spaces on the ground floor (street level) and the school functions on the 2 floors (campus level). By literally extending the campus platform around the new building volume, a floating platform is created. The platform forms a clear and logical separation between public and semi-public (outdoor) spaces, between retail and school functions.
浮动平台是整个场地的催化剂。它构建、定义和组织校园内的人流。该广场建在一楼,可用作多价空间的平台,也可用于其他活动。浮动平台上的大洞和一个宽阔的外部楼梯将覆盖的室外区域与多功能广场连接起来,并将行人引到学校校园。因此,这一多功能空间与专业厨房是设计中的一个重要环节。
The floating platform serves as a catalyst for the whole site. It structures, defines and organizes the pedestrian flows on the campus. The square, created on the first floor, can be used as a terrace for the polyvalent space as well as for other activities. Large holes in the floating platform and a wide external staircase connect the covered outdoor area with the multifunctional square and lead the pedestrians to the school campus. This multipurpose space with professional kitchen is therefore a vital link in the design.
The floating platform serves as a catalyst for the whole site. It structures, defines and organizes the pedestrian flows on the campus. The square, created on the first floor, can be used as a terrace for the polyvalent space as well as for other activities. Large holes in the floating platform and a wide external staircase connect the covered outdoor area with the multifunctional square and lead the pedestrians to the school campus. This multipurpose space with professional kitchen is therefore a vital link in the design.
工程的特点和决定因素是建筑物的智能支撑结构。其出发点是建立一个大的,开放的,灵活的分类空间的建筑物。在这种背景下,建筑被认为是一个开放空间的字面堆叠,由柱子分隔的水平混凝土板定义。一楼以上楼板和屋面板由钢桁架系统支撑和承载。钢筋混凝土中以梁状体积形式的双层楼板悬挂在桁架的内部。中央混凝土核心由电梯、楼梯和竖井组成,保证了建筑物的稳定性。
Characteristic and decisive for the project is the intelligent supporting structure of the building. The starting point was to create a building with large, open and flexible classifiable spaces. Within this context the building is conceived as a literal stacking of open spaces, defined by horizontal concrete slabs that are separated by columns. The floor slab above the first floor and the roof slab are supported and carried by a system of steel trusses. A duplex floor in the form of a beam-shaped volume in reinforced concrete is suspended on the inside between the trusses. A central concrete core with elevators, stairs and shafts guarantees the stability of the building.
Characteristic and decisive for the project is the intelligent supporting structure of the building. The starting point was to create a building with large, open and flexible classifiable spaces. Within this context the building is conceived as a literal stacking of open spaces, defined by horizontal concrete slabs that are separated by columns. The floor slab above the first floor and the roof slab are supported and carried by a system of steel trusses. A duplex floor in the form of a beam-shaped volume in reinforced concrete is suspended on the inside between the trusses. A central concrete core with elevators, stairs and shafts guarantees the stability of the building.
Architects dmvA Architecten
Location Universiteitslaan 2, 8500 Kortrijk, Belgium
Architect in Charge David Driesen, Tom Verschueren, Jolien De Baets, Gert-Jan Schulte, Rob Naulaers
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计