Ydalir Hotel Lund+Slaatto Architects
2018-11-27 03:00
架构师提供的文本描述。位于斯塔万格大学附近的Ydalir酒店是挪威第一家校园酒店。考虑周到的解决方案的特点是耐用的材料,砖,混凝土,铜和橡木。除了很高的建筑质量外,Ydalir还为大学以及斯塔万格创新公园的创新和商业环境带来了显著的附加值。酒店由59间客房组成,其中几间客房配有厨房设施,适合长期入住。在一楼,有几个房间是为大学准备的,有活动空间,比如博士论文的公共辩护。
Text description provided by the architects. Ydalir Hotel, in the proximity of the University of Stavanger, is the first campus hotel in Norway. Thoughtful solutions characterize the building with durable materials; brick, concrete, copper and oak. In addition to high building qualities, Ydalir also represents significant added value to the university and the innovation and business environment in the Stavanger Innovation Park. The hotel consists of 59 rooms, several of which with kitchen facilities adapted for long term stays. At the ground floor, several rooms are intended for the university, with space for events such as public defense of a PhD thesis.
Text description provided by the architects. Ydalir Hotel, in the proximity of the University of Stavanger, is the first campus hotel in Norway. Thoughtful solutions characterize the building with durable materials; brick, concrete, copper and oak. In addition to high building qualities, Ydalir also represents significant added value to the university and the innovation and business environment in the Stavanger Innovation Park. The hotel consists of 59 rooms, several of which with kitchen facilities adapted for long term stays. At the ground floor, several rooms are intended for the university, with space for events such as public defense of a PhD thesis.
该项目分为三个立方体,减少了建筑物的视觉影响,并缩小了它的规模,以协调该地区的特点和现有的类型。立方体放置在不同的天使,创造了不同的空间,以及为每个酒店房间提供日光和独特的景观。酒店走廊通过玻璃桥连接起来,把立方体连接在一起,也给走廊带来了建筑体验。从桥上可以看到美丽的环境。在走廊的尽头,开放的连接着的砖块向外透出亮光和窥视。室内和外部都丰富了酒店的空间体验,客人和游客可以在空间、光线和物质方面发现变化。
The project is divided into three cubic volumes, reducing the building’s visual impact - and downsizing it to harmonize with the area’s character and existing typology. The cubes are placed in different angels, creating a variety of spaces between them, as well as providing each hotel room with daylight and unique views. The hotel corridors are connected through glass bridges that link the cubes together and also bring an architectural experience to the corridors. From the bridges, there are great views to the beautiful surroundings. In the end of the hallways, open connected brickwork reveals light and peeks to the outside. Both the interior and the exterior enrich the hotel with spatial experiences, where guests and visitors can discover variations in space, light, and materiality.
The project is divided into three cubic volumes, reducing the building’s visual impact - and downsizing it to harmonize with the area’s character and existing typology. The cubes are placed in different angels, creating a variety of spaces between them, as well as providing each hotel room with daylight and unique views. The hotel corridors are connected through glass bridges that link the cubes together and also bring an architectural experience to the corridors. From the bridges, there are great views to the beautiful surroundings. In the end of the hallways, open connected brickwork reveals light and peeks to the outside. Both the interior and the exterior enrich the hotel with spatial experiences, where guests and visitors can discover variations in space, light, and materiality.
该项目的目标是建立一个持久的高质量的解决方案这一雄心勃勃的目标是通过设计过程实现的,最终实现了毫米精度的细节水平。特别关注的是内部和外部之间的过渡。通过玻璃桥梁,砖结构在视觉上被无缝地从正面铺设到走廊中-在内部和外部之间形成了微妙的过渡。黄铜隔间的窗户给人一种在正面漂流的错觉,没有可见的节理或过渡,而雨水排水沟作为建筑元素被整合在砖块中。
The ambition of the project was to create a durable building of high-quality solutions - which ages with dignity. This ambitious goal has been implemented through the design process resulting in a level of detail with millimeter precision. There has been a particular focus on the transition between the interior and the exterior. By the glass bridges, the brickwork is visually laid seamless from the facades into the corridors - creating a subtle transition between the inside and the outside. The brass bay windows give the illusion of drifting in the facades, with no visible joints or transitions, while the rain gutters are integrated in the brick work as an architectural element.
The ambition of the project was to create a durable building of high-quality solutions - which ages with dignity. This ambitious goal has been implemented through the design process resulting in a level of detail with millimeter precision. There has been a particular focus on the transition between the interior and the exterior. By the glass bridges, the brickwork is visually laid seamless from the facades into the corridors - creating a subtle transition between the inside and the outside. The brass bay windows give the illusion of drifting in the facades, with no visible joints or transitions, while the rain gutters are integrated in the brick work as an architectural element.
内部空间被暖色和材料吸引,通过大的窗口开口与周围环境有明显的连接。设计家具和设计家具的组合在内部空间中产生了灵活性。房间的特点是大量使用木材,地板上有混凝土和橡木镶木地板的组合。持久材料的使用一致,而不使用表面修饰的材料。面向质量的、精心制定的解决方案构成了整个项目内部的总体主题。
The interior spaces are inviting with warm colors and materials, with a clear connection to the surroundings through large window openings. A combination of purpose built, and design furniture creates flexibility in the interior space. The rooms are characterized by extensive use of wood, with a combination of concrete and oak parquet on the floors. There is a consistent use of durable materials, without the use of superficial décor. Quality-oriented, well-made solutions constitute the overall theme of the interior as in the rest of the project.
The interior spaces are inviting with warm colors and materials, with a clear connection to the surroundings through large window openings. A combination of purpose built, and design furniture creates flexibility in the interior space. The rooms are characterized by extensive use of wood, with a combination of concrete and oak parquet on the floors. There is a consistent use of durable materials, without the use of superficial décor. Quality-oriented, well-made solutions constitute the overall theme of the interior as in the rest of the project.
Architects Lund+Slaatto Architects
Location Telegrafdirektør Heftyes vei 99, 4021 Stavanger, Norway
Interior Architect Lund+Slatto Architects
Landscape Architect Brandsberg-Dahls Arkitekter
Photographs Sindre Ellingsen
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计