Torvehallen DANØ Arkitektur
2018-11-30 02:00
"Torvehlen"-一个覆盖的市场,在RY的一个小迷人的铁路小镇里,被大型森林、丘陵和湖泊包围,有一个新的木制建筑-由丹麦人的Arkitktur设计的建筑,以有效地定义和激活中央城市广场。
‘Torvehallen’ – a covered market in Ry A small charming railway town of Ry, surrounded by large forests, hills and lakes, has a new wooden building – a construction designed by DANØ Arkitektur, to effectively define and activate the central urban square.
‘Torvehallen’ – a covered market in Ry A small charming railway town of Ry, surrounded by large forests, hills and lakes, has a new wooden building – a construction designed by DANØ Arkitektur, to effectively define and activate the central urban square.
© Thomas Mølvig
.Thomas M lvig
这座建筑提供了一个有盖的空间,一个抵御阳光和雨水的灵活住所,几乎可以用于任何活动-市场、音乐会、儿童游戏,或者仅仅是一个放松的地方,但同样重要的是-赋予城市空间的特色和身份-即使建筑和广场都是空荡荡的。
The building provides a covered space, a flexible shelter from the sun and rain for almost any activities – market, concerts, children’s play or just a place to relax, but – equally important - to give the urban space character and identity – even when the structure and the square is left empty.
The building provides a covered space, a flexible shelter from the sun and rain for almost any activities – market, concerts, children’s play or just a place to relax, but – equally important - to give the urban space character and identity – even when the structure and the square is left empty.
Timber structure
这座建筑是对城市景观的一种迷人的补充。它包括一个简单的长屋与开放的山墙和正面与横向带由黑色油漆木材。它的高度、约束线和原型设计都具有一定的存在性,是一种既谨慎又简单的设计方法。
Archetypal longhouse The building is a charming addition to the townscape. It comprises a simple longhouse with open gables and a front with transverse strips made from black-painted wood. It is discreet and simple, yet has a certain presence due to its height, restrained lines and its archetypal design.
Archetypal longhouse The building is a charming addition to the townscape. It comprises a simple longhouse with open gables and a front with transverse strips made from black-painted wood. It is discreet and simple, yet has a certain presence due to its height, restrained lines and its archetypal design.
© Thomas Mølvig
.Thomas M lvig
从远处看,“Torvehalen”属于周围更为传统的建筑类型,但当游客踏入室内时,会有一个惊喜等待着游客。承重结构本身是优雅地由锯木的红色道格拉斯松木。该结构乍一看是复杂的,但实际上是基于一个重复的概念与简单的关节-提供结构的稳定性-一个诚实的,所有可见的结构。
From a distance ‘Torvehallen’ belongs to the surrounding more traditional building typology, but a surprise awaits visitors when stepping inside. The load-bearing construction itself is elegantly built from sawn timber of reddish Douglas Pine. The structure is complex at first sight but is in fact based on a repetitive concept with simple joints – providing the structural stability – an honest all-visible construction.
From a distance ‘Torvehallen’ belongs to the surrounding more traditional building typology, but a surprise awaits visitors when stepping inside. The load-bearing construction itself is elegantly built from sawn timber of reddish Douglas Pine. The structure is complex at first sight but is in fact based on a repetitive concept with simple joints – providing the structural stability – an honest all-visible construction.
人们可以想象出与周围森林-树干-树冠相似之处。穿过建筑物的阳光创造了美丽的阴影相互作用,当黑暗降临时,木质建筑被照亮-向外部展示其内在的乐趣-为整个城市空间增添温暖的光芒。
One might imagine a resemblance to the surrounding forest – the tree trunks - the crowns of trees. The sunshine flowing through the building creates a beautiful interplay of shadows, and when darkness falls, the wooden construction is illuminated – presenting its inner playfulness to the outside – adding a warm glow to the entire urban space.
One might imagine a resemblance to the surrounding forest – the tree trunks - the crowns of trees. The sunshine flowing through the building creates a beautiful interplay of shadows, and when darkness falls, the wooden construction is illuminated – presenting its inner playfulness to the outside – adding a warm glow to the entire urban space.
© Thomas Mølvig
.Thomas M lvig
在铁路沿线的立面上,建筑更加封闭,形成了一个正方形,座位和壁龛是由胶合板制成的,但也有很大的窗户,让光线和能见度通过建筑物。
On the facade along the railway the building is more closed, creating a back to the square, with seats and niches made from plywood, but also large windows to allow lightness and visibility through the building.
On the facade along the railway the building is more closed, creating a back to the square, with seats and niches made from plywood, but also large windows to allow lightness and visibility through the building.
Detail facade
细节立面
该项目的第二阶段将增加两个模块和一个小咖啡馆,山墙将用玻璃封闭。该结构是为大型玻璃门在长正面准备的,需要时要保持打开和关闭,以便全年更灵活地使用。
The second stage of the project will see the addition of two more modules and a small café, and the gables will be closed off with glass. The structure is prepared for large glass sliding doors in the long facade, to be left opened and closed when required - for further flexible use all-year around.
The second stage of the project will see the addition of two more modules and a small café, and the gables will be closed off with glass. The structure is prepared for large glass sliding doors in the long facade, to be left opened and closed when required - for further flexible use all-year around.
© Thomas Mølvig
.Thomas M lvig
推荐作品
下载