Montre
2018-12-04 08:00
架构师提供的文本描述。一个古老的废弃木匠工作室的改造和加高。
Text description provided by the architects. A transformation and a heightening of an ancient abandoned carpentry atelier to a lodging.
Text description provided by the architects. A transformation and a heightening of an ancient abandoned carpentry atelier to a lodging.
与建筑中的阿提尔·弗洛伦斯·高丁的频繁选择相反,建筑信封的加高被模仿,并以现存木匠工作室的建筑特征来处理。
In contrary of the frequent choices of the architecture's Atelier Florence Gaudin, the heightening of the built envelope is treated in mimicry with the architectural signature of the existent carpentry atelier.
In contrary of the frequent choices of the architecture's Atelier Florence Gaudin, the heightening of the built envelope is treated in mimicry with the architectural signature of the existent carpentry atelier.
© Pierre l’Excellent
皮埃尔·L‘优秀
这种选择,虽然不寻常,但却与工作室的姿势相对应:做吧。没有系统性的反对,没有自由的建筑“姿态”,而是一个合适的答案。
This choice, although unusual, corresponds however to an atelier's posture : Do With. No systematic opposition, no free architectural “gesture” but a suitable answer.
This choice, although unusual, corresponds however to an atelier's posture : Do With. No systematic opposition, no free architectural “gesture” but a suitable answer.
城市规划规则加强了与现有数量的连续性。因此,它似乎更好地假设这种连续性与外观处理。材料和颜色的选择给建筑带来了当代的感觉。
The urban planning rules imposed a heightening in continuity with the existent volume. So it appeared preferable to assume this continuity with the facade treatment. The choice of materials and colours brings a contemporary touch to the building.
The urban planning rules imposed a heightening in continuity with the existent volume. So it appeared preferable to assume this continuity with the facade treatment. The choice of materials and colours brings a contemporary touch to the building.
© Pierre l’Excellent
皮埃尔·L‘优秀
由这一高度获得的慷慨体积,天花板高度超过6米,是自愿保存的。这些盒子被认为是悬浮在不同层次的“木屋”。这些盒子除了一个阁楼卧室和一个游戏壁龛外,还包括封闭的程序(浴室和厕所)。
The generous volume obtained by this elevation, with a ceiling height over 6 meters, is voluntary preserved. The boxes are thought as suspended “Wood Cabanas” at different levels. These boxes contain closed programs (Bathroom and WC) in addition to a mezzanine bedroom and a play niche.
The generous volume obtained by this elevation, with a ceiling height over 6 meters, is voluntary preserved. The boxes are thought as suspended “Wood Cabanas” at different levels. These boxes contain closed programs (Bathroom and WC) in addition to a mezzanine bedroom and a play niche.
© Pierre l’Excellent
皮埃尔·L‘优秀
箱子向上移动并不危险。这是一种合乎逻辑的污水排放技术。这种方法是重复逻辑的一部分,与工作室的工作密切相关:将约束转换为项目的引擎:Do With。
The upward movement of the boxes is not hazardous. It corresponds to a logical technique for sewage evacuation. This approach is a part of a recurrent logic dear to the work of the atelier: Transform the constraints to the engine of the project: Do With.
The upward movement of the boxes is not hazardous. It corresponds to a logical technique for sewage evacuation. This approach is a part of a recurrent logic dear to the work of the atelier: Transform the constraints to the engine of the project: Do With.
© Pierre l’Excellent
皮埃尔·L‘优秀
卷的处理通过盒的几何结构生成了一个有趣的过程,提供了4个访问级别和各种框架。
The disposition of the volumes generates a playful course through the geometry of the boxes, offering 4 access levels and various framings.
The disposition of the volumes generates a playful course through the geometry of the boxes, offering 4 access levels and various framings.
这个空间是进化的:有可能在底层增加一个房间。
The space is evolutionary: there's a possibility to add a room in the ground floor.
The space is evolutionary: there's a possibility to add a room in the ground floor.
© Pierre l’Excellent
皮埃尔·L‘优秀