House W. firm architekten
2018-12-04 06:00
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
架构师提供的文本描述。在贝索南部的山坡上只有这座农舍。它是老的,有最突出的地点的村庄。建筑方面的挑战是拆除旧的马厩,并为客户和他的家人在三层的现代木屋中扩建大楼。其余的前院大楼一直住着叔叔。这个项目是一个关于如何解决当地大量空置农舍的问题的答案之一。目的是创造一座建筑,以一种简约和谨慎的方式出现。这显然不是一个马厩,但为什么它只有三个空缺呢?
Text description provided by the architects. There is this only farm house on the southern hillside of Bezau. It is old and has the most prominent site of the village. The architectural challenge was to remove the old stable and extend the building with a modern wooden house on three floors for the client and his family. The remaining front building keeps inhabited by the uncle. The project is one answer on how to solve the local issue of a high number of vacant farm houses. The goal was to create a building which appears in a reduced and discreet manner. It is obviously not a stable, but why does it have only three openings?
Text description provided by the architects. There is this only farm house on the southern hillside of Bezau. It is old and has the most prominent site of the village. The architectural challenge was to remove the old stable and extend the building with a modern wooden house on three floors for the client and his family. The remaining front building keeps inhabited by the uncle. The project is one answer on how to solve the local issue of a high number of vacant farm houses. The goal was to create a building which appears in a reduced and discreet manner. It is obviously not a stable, but why does it have only three openings?
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
Section 01 1:100
Section 01 1:100
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
一个从东边接近房子。开车下山后,一个人到达一个小广场,延伸到大楼和车库之间,这座建筑完全建在山坡上,为两个住房单元服务。这个广场也是孩子们的游乐场,夏天有阴影。两个入口门,两个不同的木质立面,新旧交汇线在这一刻变得明显起来。东侧部分翻新的老建筑,西侧的新建筑。都盖在同一个新屋顶上,建在一个白色的抹灰基座上。
One approaches the house from the east. After driving down the hillside one reaches a small square, stretched out between the building and the garage building, which got completely built in the hillside and serves both housing units. This square is also the children’s playground, shaded in summer. The two entrance doors, the two varying wooden facades, the intersection line between old and new become obvious at this moment. The partially renovated old building on the east side, the new building on the west side. All covered by the same new roof, built on a white plastered base.
One approaches the house from the east. After driving down the hillside one reaches a small square, stretched out between the building and the garage building, which got completely built in the hillside and serves both housing units. This square is also the children’s playground, shaded in summer. The two entrance doors, the two varying wooden facades, the intersection line between old and new become obvious at this moment. The partially renovated old building on the east side, the new building on the west side. All covered by the same new roof, built on a white plastered base.
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
新房子的主要内部材料是外露混凝土和银杉,这是一种常见的区域性木材。楼梯用木条过滤光线,连接所有三层楼-入口室、睡觉室、顶部的浴室、厨房、餐厅、中间的起居室和下面的桑拿浴室。室内的惊喜与慷慨的房间,所有与壮观的山景。线索是在每一层楼的变化阴影解决方案。卧室和浴室从地板到天花板都有玻璃窗,通向一个小阳台。
The main interior materials of the new house are exposed concrete and silver fir, the common regional wood. The staircase with its wooden bars filters the light and links all three floors - the entrance room, sleeping- and bathrooms on top, the kitchen, dining- and living room in between and the sauna underneath. The interior surprises with generous rooms, all with a spectacular look into the mountains. The clue is the varying shading solution on each floor. The sleeping- and bath rooms have glass windows from floor to ceiling, leading on a small balcony.
The main interior materials of the new house are exposed concrete and silver fir, the common regional wood. The staircase with its wooden bars filters the light and links all three floors - the entrance room, sleeping- and bathrooms on top, the kitchen, dining- and living room in between and the sauna underneath. The interior surprises with generous rooms, all with a spectacular look into the mountains. The clue is the varying shading solution on each floor. The sleeping- and bath rooms have glass windows from floor to ceiling, leading on a small balcony.
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
阳台用锥形木杆包裹。这将过滤光并延伸出一个能够观察到外部的角度。在每个房间的前面,可以打开折叠快门以允许没有任何滤光器的视图。厨房、餐饮、生活区设置在一个宽敞的房间里。巨大的木制窗户可以沿着南侧打开。阳台变成了内部的延伸。这座大楼只有一个大的开口,在这一层的南边,并且全年都能直接看到景观。谨慎的慷慨。
The balcony is wrapped with conical wooden bars. This filters the light and extends the angle one is able to look into the outside. In front of each room a folding shutter can be opened to allow a view without any filter. Kitchen, dining and living area are set in one spacious room. The huge wooden windows can be opened along the south side. The balcony becomes the extension of the interior. The only large opening of the building is on the south façade of this floor and allows a direct view into the landscape all year round. Discreet generosity.
The balcony is wrapped with conical wooden bars. This filters the light and extends the angle one is able to look into the outside. In front of each room a folding shutter can be opened to allow a view without any filter. Kitchen, dining and living area are set in one spacious room. The huge wooden windows can be opened along the south side. The balcony becomes the extension of the interior. The only large opening of the building is on the south façade of this floor and allows a direct view into the landscape all year round. Discreet generosity.
© Adolf Bereuter
(二)阿道夫·贝鲁特
推荐作品
下载