Secretariat of the Atlantic Sailing Club Studium
2018-12-09 02:00
© Studium / Joana Silva
斯图迪姆/乔安娜·席尔瓦
架构师提供的文本描述。莱克斯港造船厂旧展馆的一小部分自1944年以来一直是大西洋航行俱乐部的秘书处。有了一个优越的位置,在第一条线上有两个立面,这个区域是它所服务的功能的最佳地点-欢迎航海家和海上的辅助活动。
Text description provided by the architects. A small sector of the old pavilions of the shipyard of the Port of Leixões has been the secretariat of the Atlantic Sailing Club since 1944. With a privileged location, two facades on the first line of the sea, the area is the best location for the function it serves - welcoming the navigators and supporting events at sea.
Text description provided by the architects. A small sector of the old pavilions of the shipyard of the Port of Leixões has been the secretariat of the Atlantic Sailing Club since 1944. With a privileged location, two facades on the first line of the sea, the area is the best location for the function it serves - welcoming the navigators and supporting events at sea.
Container floor
集装箱地板
Container walls
集装箱墙
然而,随着俱乐部规模的扩大-年复一年地举办了越来越多的活动,来自世界各地的越来越多的著名水手和运动员-原来的隔间化已经过时,其审美语言和材料的适用性也已过时。
However, as the club expands - year after year it hosts a growing number of events, with more and more renowned sailors and sportsmen from all over the world - the original compartmentalization has become obsolete, as well as the aesthetic language and the suitability of the materials.
However, as the club expands - year after year it hosts a growing number of events, with more and more renowned sailors and sportsmen from all over the world - the original compartmentalization has become obsolete, as well as the aesthetic language and the suitability of the materials.
© Studium / Joana Silva
斯图迪姆/乔安娜·席尔瓦
可利用的区域没有优化,没有欢迎运动员的空间,没有媒体的工作条件,甚至没有信息面板,这在世界锦标赛中非常重要。在该方案方面,除了秘书工作空间和内部会议外,还提出了新的要求-医疗办公室、仓库、会议室、新闻区。
The available area was poorly optimized, with no room to welcome the athletes, no working conditions for the press or even to locate informative panels, so important in world championships. In relation to the program, new requirements were imposed - medical office, storage, meeting rooms, press areas, all in addition to the secretarial work space and internal meetings.
The available area was poorly optimized, with no room to welcome the athletes, no working conditions for the press or even to locate informative panels, so important in world championships. In relation to the program, new requirements were imposed - medical office, storage, meeting rooms, press areas, all in addition to the secretarial work space and internal meetings.
© Studium / Joana Silva
斯图迪姆/乔安娜·席尔瓦
2017年,重新设计了空间,保持原有结构,并使其适应新的需求。所有的核心都被移除,留下了最初的物质性,并利用了粗糙的纹理,在这个建筑附近的海-石头,木材和瓷砖-加了一层混凝土地板。整栋建筑得到了修复,改善了窗户和屋顶的性能,清理了石头,固定了封存物,并保存了抹灰-所有这些都经过了毫米级的调整,有利于保持连贯一致的形象,植根于对遗产分类的集体记忆中。
In 2017, the space was redesigned, maintaining the original structure and adapting it to new needs. All the core was removed, leaving the original materiality at sight and taking advantage of the rough textures, in this construction near the sea - stone, wood and tile - to which a screed concrete floor was added. The whole building was rehabilitated, improving the performance of the windows and the roof, the stone was cleaned, entablatures were fixed and plasters conserved - all millimetrically adjusted, in favor of maintaining an image of coherent set and rooted in the collective memory of the patrimony classified.
In 2017, the space was redesigned, maintaining the original structure and adapting it to new needs. All the core was removed, leaving the original materiality at sight and taking advantage of the rough textures, in this construction near the sea - stone, wood and tile - to which a screed concrete floor was added. The whole building was rehabilitated, improving the performance of the windows and the roof, the stone was cleaned, entablatures were fixed and plasters conserved - all millimetrically adjusted, in favor of maintaining an image of coherent set and rooted in the collective memory of the patrimony classified.
为了更好地利用空间,干预的概念是使用功能性的空间,利用每个空间的高度来分割功能。关闭一组需要更大隐私的空间-医疗办公室、秘书处、安排-以及影响上层空间的功能,这些功能需要预订一些会议和图书馆,入口旁边的区域有更高的天花板高度和公共接待的幅度。建议中的“盒子”内部结构-在巴内马的面板中-将木材保留在自然的颜色中-与现有的外壳、外部的“盒子”形成对比-在石材结构中,有木质盖和瓷砖涂层-并且是将所有功能组织成一个优化分布的元素。原来的路面-在空气箱上方的木头-已经被光滑的混凝土路面所取代,是唯一完全被替换的结构元素,选择了一种将其粗糙性与干预的一般概念相结合的材料。对细节的关注在这里表现得很好。从面板的襟翼到地板,它定义了一条轻微的阴影线,并吸收了粗糙材料的不规则之处;这些面板的“脚”,这保证了对墙壁这一部分的保护,只有用尊重木材的清漆的表现力;航海灵感手柄;明确的假设是,基础设施是一个独立的要素,必要但与这些主要部件的粗糙程度无关,从脚板、技术柱和电枢的弹性中可以清楚地看出这一点。所有的部分都是在意图的真实性和材料的诚实性的基础上结合起来的,新的、旧的、必要的、真实的。
The concept of intervention, with the purpose of making greater use of space, was the use of functional empty space, where the height of every space is used to segment the functions. Closing a set of spaces that require greater privacy - medical office, secretariat, arranging - and affecting the upper space to functions that require some reservation to meetings and library, the area next to the entrance gets a higher ceiling height and an amplitude of public reception. The proposed structure for the “box” interior - in Banema's panel - leaves the wood in full view in its natural color - in contrast to the existing casing, the exterior "box" - in stone structure with wooden cover and tile coating - and is the element that organizes all functions into an optimized distribution. The original pavement - in wood over an air box - has been replaced by a smooth concrete pavement and is the only fully replaced structural element, opting for a material that combines its roughness with the general concept of the intervention. The attention to detail had here quite expression. From the flap of the panels to the floor, that defines a slight line of shadow and absorbs the irregularities of the rough materials; the "footer" of these panels, which guarantees the protection of this part of the wall only with the expressiveness of a varnish that respects the wood; the nautical inspired handles; the clear assumption that infrastructures are an independent element, necessary but external to the roughness of these primary components, well visible in the resilience of skirting boards, technical columns and electric armatures. All the parts are combined on the basis of the authenticity of intentions and the honesty of the materials, new, old, necessary, real.
The concept of intervention, with the purpose of making greater use of space, was the use of functional empty space, where the height of every space is used to segment the functions. Closing a set of spaces that require greater privacy - medical office, secretariat, arranging - and affecting the upper space to functions that require some reservation to meetings and library, the area next to the entrance gets a higher ceiling height and an amplitude of public reception. The proposed structure for the “box” interior - in Banema's panel - leaves the wood in full view in its natural color - in contrast to the existing casing, the exterior "box" - in stone structure with wooden cover and tile coating - and is the element that organizes all functions into an optimized distribution. The original pavement - in wood over an air box - has been replaced by a smooth concrete pavement and is the only fully replaced structural element, opting for a material that combines its roughness with the general concept of the intervention. The attention to detail had here quite expression. From the flap of the panels to the floor, that defines a slight line of shadow and absorbs the irregularities of the rough materials; the "footer" of these panels, which guarantees the protection of this part of the wall only with the expressiveness of a varnish that respects the wood; the nautical inspired handles; the clear assumption that infrastructures are an independent element, necessary but external to the roughness of these primary components, well visible in the resilience of skirting boards, technical columns and electric armatures. All the parts are combined on the basis of the authenticity of intentions and the honesty of the materials, new, old, necessary, real.
© Studium / Joana Silva
斯图迪姆/乔安娜·席尔瓦
经过干预后,大西洋帆船俱乐部现在拥有一个全新的、功能齐全的设施,它尊重原有的存在,适应当前的现实和增长趋势,除了给出一种与俱乐部的国际预测相一致的自信的语言。
After the intervention, the Atlantic Sailing Club now has at its disposal a completely renovated and functional facilities, which respects the pre-existence, adapt to the current reality and the trend of growth, besides giving a confident language, consistent with the international projection of the Club.
After the intervention, the Atlantic Sailing Club now has at its disposal a completely renovated and functional facilities, which respects the pre-existence, adapt to the current reality and the trend of growth, besides giving a confident language, consistent with the international projection of the Club.
Architects Studium
Location Av. Da Liberdade, 4450-718 Leça da Palmeira, Porto, Portugal
Architect in Charge Sérgio Miguel Magalhães
Area 1771.7 ft2
Project Year 2017
Photographs Studium / Joana Silva
Category Renovation
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载