The Pavilia Bay LWK + PARTNERS
2018-12-14 19:00
© Kerun Ip
叶克伦
架构师提供的文本描述。帕维利亚湾是一个豪华的住宅项目,在蓝巴勒海峡的阳光下航行。
Text description provided by the architects. THE PAVILIA BAY is a luxury residential project that sails under iridescent sunlight upon the Rambler Channel.
Text description provided by the architects. THE PAVILIA BAY is a luxury residential project that sails under iridescent sunlight upon the Rambler Channel.
© Kerun Ip
叶克伦
这个项目的场地坐落在海滨,在水面上灿烂的日落使设计师的心受到了阳光的冲击,于是构思了亭子湾的概念。在香港的密集城市,必须强调这个宏伟的开放视野,该项目可以被解读为一艘游艇正在驶向水域。
The project site sits on the waterfront, and the brilliant sunset over the waters struck the heart of the designer – basked in sunlight, the concept for THE PAVILIA BAY was thus conceived. In the dense city of Hong Kong, this magnificent open view must be highlighted – the project can be read as a yacht embarking its journey towards the waters.
The project site sits on the waterfront, and the brilliant sunset over the waters struck the heart of the designer – basked in sunlight, the concept for THE PAVILIA BAY was thus conceived. In the dense city of Hong Kong, this magnificent open view must be highlighted – the project can be read as a yacht embarking its journey towards the waters.
“阳光”和“游艇”的主题从宏观建筑形式、立面、内饰到门把手和标志设计等微观细节都贯穿其中。
The themes of ‘sunshine’ and ‘yachting’ was carried all the way from macro building form, elevation, interiors, down to micro details such as door handle and signage designs.
The themes of ‘sunshine’ and ‘yachting’ was carried all the way from macro building form, elevation, interiors, down to micro details such as door handle and signage designs.
© Kitmin Lee
(C)李基民
阳光的航海设计语言和视觉化是通过形成建筑形式的主要特征和特征的流线来表达和突出的。在立面的三维曲线形式中,没有锋利的拐角或直线.这软化了通常僵硬和僵硬的建筑,并允许建筑物与周围环境融合。
The nautical design language and visualisation of sunlight is articulated through and highlighted by the streamlines that form the main character and feature of the building form. There are no sharp corners or straight lines in the three-dimensional curvy form of the elevation. This softens the often stiff and rigid architecture and allows the building to merge with the surrounding.
The nautical design language and visualisation of sunlight is articulated through and highlighted by the streamlines that form the main character and feature of the building form. There are no sharp corners or straight lines in the three-dimensional curvy form of the elevation. This softens the often stiff and rigid architecture and allows the building to merge with the surrounding.
© Kitmin Lee
(C)李基民
项目选址环境是对整体设计的重要启示。因此,为了充分发挥场地的优势,住宅塔楼要面向各个住宅单元,最大限度地利用海景。
The surroundings of the project location is an important inspiration for the overall design. Therefore, to take full advantage of the site, the residential towers are oriented to maximize sea view for each residential unit.
The surroundings of the project location is an important inspiration for the overall design. Therefore, to take full advantage of the site, the residential towers are oriented to maximize sea view for each residential unit.
该计划设有大量露天露台及露台,设有豪华沙发、躺椅及透明护栏,让居民可以畅通无阻地欣赏兰巴勒海峡,加强与周围环境的整体视觉联系。
The project features a large number of open air terraces and balconies with posh sofas, lounge chairs and transparent parapets, so that residents can have an unobstructed view of the Rambler Channel, enhancing the overall visual connection with the surroundings.
The project features a large number of open air terraces and balconies with posh sofas, lounge chairs and transparent parapets, so that residents can have an unobstructed view of the Rambler Channel, enhancing the overall visual connection with the surroundings.
© Kitmin Lee
(C)李基民
该设计还使用中性的颜色,如白色,奶油,石南灰色和米色,以散发出平静,平衡的气氛。
The design also uses neutral colours such as white, cream, heather grey and beige to radiate a calm, balanced aura.
The design also uses neutral colours such as white, cream, heather grey and beige to radiate a calm, balanced aura.
© Kitmin Lee
(C)李基民
材料、质地和调色板的使用都与超级游艇有很强的联系。
The use of materials, texture and colour palette all have a strong association to a super yacht.
The use of materials, texture and colour palette all have a strong association to a super yacht.
© Kitmin Lee
(C)李基民
领奖台上住着名为“蓝色馆”的会所,这延续了室内设计中的航海语言。设施包括健身房、台球桌、休息区、带室内攀岩墙的儿童游戏室和游泳池。会所的室内设计是游艇设计师菲利普·布里德的作品。
The podium houses the resident clubhouse named BLUE PAVILION, which continues the nautical language in its interior design. Facilities include a gym, pool table, lounging area, children playing room with indoor climbing wall, and swimming pool. Interior design for the clubhouse is the creation of yacht designer Philippe Briand.
The podium houses the resident clubhouse named BLUE PAVILION, which continues the nautical language in its interior design. Facilities include a gym, pool table, lounging area, children playing room with indoor climbing wall, and swimming pool. Interior design for the clubhouse is the creation of yacht designer Philippe Briand.
Elevation. Image © Kerun Ip
海拔。图像C.Kerun Ip
在香港的土地供应方面,其中一个最大的问题是在空间非常有限的地方创造空间。香港政府解决了填海的问题-巴甫里亚湾的土地曾经位于海中。
In the land supply context of Hong Kong, one of the biggest issues is to create space where there is very limited space. The Hong Kong government tackled the problem with land reclamation – the site for THE PAVILIA BAY used to be in the middle of the sea.
In the land supply context of Hong Kong, one of the biggest issues is to create space where there is very limited space. The Hong Kong government tackled the problem with land reclamation – the site for THE PAVILIA BAY used to be in the middle of the sea.
Ground Floor
设计者和开发人员提供了另一层解决空间约束的措施-垂直开发。这两座楼高174米(48层)和165米(45层),共提供983个住宅单元。与3层楼高的讲台一起,该项目容易耸立在周围的建筑物之上.它巨大的规模使它成为该地区令人愉悦的地标。
The designer and developer provided another layer of measure to resolve the space constraint – vertical development. The twin residential towers, standing at 174m (48-storey) and 165m (45-storey) tall respectively, offer a total of 983 residential units. Together with the 3-storey podium, the project easily towers over surrounding buildings. Its monstrous scale makes it an aesthetically pleasing landmark for the area.
The designer and developer provided another layer of measure to resolve the space constraint – vertical development. The twin residential towers, standing at 174m (48-storey) and 165m (45-storey) tall respectively, offer a total of 983 residential units. Together with the 3-storey podium, the project easily towers over surrounding buildings. Its monstrous scale makes it an aesthetically pleasing landmark for the area.
Typical Floor
帕维利亚湾跨越了建筑和游艇设计之间的界限。它是现代家庭在城市中享受独特的滨水生活方式的居所。帕维利亚湾不是一种财产资产,而是一种有品位的收藏品。
THE PAVILIA BAY transcends the boundary between architecture and yacht designs. It is the residence for modern families to enjoy a unique waterfront lifestyle in the city. THE PAVILIA BAY is not a property asset, but a tasteful collectable.
THE PAVILIA BAY transcends the boundary between architecture and yacht designs. It is the residence for modern families to enjoy a unique waterfront lifestyle in the city. THE PAVILIA BAY is not a property asset, but a tasteful collectable.
© Kitmin Lee
(C)李基民
Architects LWK + PARTNERS
Location 51 Wing Shun St, Tsuen Wan West, Hong Kong
Area 62710.038 m2
Project Year 2018
Photographs Kerun Ip, Kitmin Lee
Category Residential
Manufacturers Loading...
下载