Hudson River House Resolution 4 Architecture
2018-12-17 10:00
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
建筑师提供的文字说明。经过几十年的曼哈顿生活之后,业主们----一对接近退休的业主--试图通过哈德逊河的吹扫景观来贸易居住在一个地方的城市的界限。他们想要一个小巧的家庭,与它提供的Vista一样非凡,配备了足够的空间供两个人使用。房间在空中被提升得很高,以增强视图、存储空间和下面的室外娱乐区域。
Text description provided by the architects. After living in Manhattan for decades, the owners – a couple nearing retirement – sought to trade the confines of city living for a site with sweeping views of the Hudson River. They wanted a compact home that was as extraordinary as the vista it offered, equipped with just enough space for two. The houseis lifted high in the air to enhance views, with storage spaces and an outdoor recreational zone below.
Text description provided by the architects. After living in Manhattan for decades, the owners – a couple nearing retirement – sought to trade the confines of city living for a site with sweeping views of the Hudson River. They wanted a compact home that was as extraordinary as the vista it offered, equipped with just enough space for two. The houseis lifted high in the air to enhance views, with storage spaces and an outdoor recreational zone below.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
居住空间是开放的,适合在树上漂浮的房子。一个长的厨房岛和低橱柜附近的内置班格提供充足的存储,同时保持视线的景观。主套房有内置的衣柜两侧,以取代一个主衣柜,以最大限度的空间。内置床将电视隐藏在电梯装置上,因此当不使用时,它可以被隐藏起来,通过全高度的窗户保持视图。浴室向卧室开放,这对夫妇可以从虚荣心中瞥见水。
The living space is open and airy – fitting for a house floating in the trees. A long kitchen island and low cabinetry near the built-in banquette provide ample storage while maintaining sight lines to the landscape. The master suite has built-in wardrobes flanking either side in lieu of a master closet to maximize space. The built-in bed conceals a TV on a lift mechanism, so it can be hidden when not in use, preserving the view through the full height windows. With the bath open to the bedroom, the couple can get glimpses of the water from the vanity.
The living space is open and airy – fitting for a house floating in the trees. A long kitchen island and low cabinetry near the built-in banquette provide ample storage while maintaining sight lines to the landscape. The master suite has built-in wardrobes flanking either side in lieu of a master closet to maximize space. The built-in bed conceals a TV on a lift mechanism, so it can be hidden when not in use, preserving the view through the full height windows. With the bath open to the bedroom, the couple can get glimpses of the water from the vanity.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
家庭办公室,作为一个门槛的客人卧室,提供额外的意见时,坐在内置的办公桌。一个有盖的中央甲板,封闭在三面,可以转换成一个季节性的室外房间,有一个萤火虫屏幕和下降的昆虫屏幕。客房配有一张墨菲床,因此在无人居住时可用作额外的居住空间。下面,一个长的膝池和甲板提供阴影,同时锻炼或懒洋洋地在水中。
The home office, serving as a threshold to the guest bedroom, offers additional views when seated at the built-in desk. A covered central deck, enclosed on three sides, can transform into a seasonal outdoor room with a firepit and drop-down insect screens. The guest room features a murphy bed, so it can be used as additional living space when unoccupied. Below, a long lap pool and deck provide shade while exercising or lounging in the water.
The home office, serving as a threshold to the guest bedroom, offers additional views when seated at the built-in desk. A covered central deck, enclosed on three sides, can transform into a seasonal outdoor room with a firepit and drop-down insect screens. The guest room features a murphy bed, so it can be used as additional living space when unoccupied. Below, a long lap pool and deck provide shade while exercising or lounging in the water.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
Floor Plans
平面图
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
该网站是通过一个蜿蜒的砾石驱动器通过草地,草和紫丁香,直到一个框架的哈德逊河通过停车场的看法进入。表面的亮度和反射率提高了对悬浮在天空中的体积的读数,只停留在几根薄薄的钢柱上。金属面板在下面的池水反射光和反射。
The site is entered via a winding gravel drive through meadow grasses and lilacs up to a framed view of the Hudson River through the carport. The lightness and reflectivity of the façade enhance the reading of a hovering volume in the sky, resting on just a few thin steel columns. Metal panels on the underside bounce light and reflections from the pool water below.
The site is entered via a winding gravel drive through meadow grasses and lilacs up to a framed view of the Hudson River through the carport. The lightness and reflectivity of the façade enhance the reading of a hovering volume in the sky, resting on just a few thin steel columns. Metal panels on the underside bounce light and reflections from the pool water below.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
从这个角度看,房子利用日光,但通过牧师的窗户来保持隐私。板条的ipe体积包含垂直循环到主水平。这座房子坐落在哈德逊郡最高的俯瞰景观之一,它是围绕着通过立面从地面到天花板的窗户,最大限度地利用城镇和河流的全景景观而设计的。
From the approach, the house utilizes daylight but maintains privacy by means of clerestory windows. The slatted ipe volume contains vertical circulation to the main level. Located on one of Croton-on-Hudson’s highest overlooks, the house was conceived around maximizing panoramic views of the town and river below via floor-to-ceiling windows across the facade.
From the approach, the house utilizes daylight but maintains privacy by means of clerestory windows. The slatted ipe volume contains vertical circulation to the main level. Located on one of Croton-on-Hudson’s highest overlooks, the house was conceived around maximizing panoramic views of the town and river below via floor-to-ceiling windows across the facade.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
在需要时,可操作的窗户被用来从微风中进行交叉通风,从而减少机械负荷。此外,太阳能电池板还安装在房屋的整个屋顶上。按照业主的要求,电梯伴随着楼梯一直延伸到上升的主层,这样夫妻俩就可以在房子里安居乐业,安居乐业了。
When needed, operable windows are utilized for cross ventilation from the river breezes, reducing the mechanical load. In addition, solar panels are arrayed across the entire roof of the house. As requested by the owner, an elevator accompanies the stair to the raised main level to enable the couple to live comfortably in the house as they age in place.
When needed, operable windows are utilized for cross ventilation from the river breezes, reducing the mechanical load. In addition, solar panels are arrayed across the entire roof of the house. As requested by the owner, an elevator accompanies the stair to the raised main level to enable the couple to live comfortably in the house as they age in place.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
外部材料的选择是为了耐久和长寿-金属镶板、未经处理的ipe和PVC-确保了最低限度的维护。室内调色板由白色橡木和浅灰色组成,提供了一个静音背景,突出了主人收集的陶器中的精选作品。哈德逊河房屋的简单形式,广泛的玻璃,和柔和的材料调色板加强了该项目的最初目标-优先考虑令人惊叹的自然景观。
The exterior materials were chosen for durability and longevity - metal paneling, untreated ipe, and pvc - guaranteeing that minimal maintenance is required. The interior palette of white oak and light grey provides a muted backdrop to highlight select pieces from the owner’s pottery collection. The Hudson River House’s simple form, extensive glazing, and subdued material palette reinforce the project’s initial goal - prioritizing the stunning natural landscape.
The exterior materials were chosen for durability and longevity - metal paneling, untreated ipe, and pvc - guaranteeing that minimal maintenance is required. The interior palette of white oak and light grey provides a muted backdrop to highlight select pieces from the owner’s pottery collection. The Hudson River House’s simple form, extensive glazing, and subdued material palette reinforce the project’s initial goal - prioritizing the stunning natural landscape.
© Emily Andrews
艾米丽·安德鲁斯
Architects Resolution: 4 Architecture
Location Croton-on-Hudson, United States
Lead Architects Joseph Tanney, Robert Luntz
Project Architect Lindsay Kunz
Area 2374.0 ft2
Project Year 2017
Photographs Emily Andrews
Category Houses
Manufacturers Loading...
下载