Technikum der Wala Heilmittel GmbH h4a Gessert + Randecker Architekten
2018-12-16 09:00
架构师提供的文本描述。总部设在斯瓦比亚镇Eckw lden附近的Bad Boll的Wala Heimittel GmbH生产和销售Med博士。Hauschka天然和有机化妆品以及WALA药品。为了应对日益增长的需求,建造了一座新的实验室大楼。斯图加特建筑师h4a,GessertRandeckerArchitekten从邀请的建筑竞赛中获胜,想法是给整个建筑群一个美化的、溶解的细胞结构。
Text description provided by the architects. WALA Heilmittel GmbH, headquartered in the Swabian town of Eckwälden near Bad Boll, produces and distributes Dr. med. Hauschka natural and organic cosmetics as well as WALA medicines. In response to the increased demand, a new laboratory building was built. The Stuttgart architects h4a Gessert + Randecker Architekten emerged victorious from the invited architectural competition with the idea of giving the entire complex a landscaped dissolved cell structure.
Text description provided by the architects. WALA Heilmittel GmbH, headquartered in the Swabian town of Eckwälden near Bad Boll, produces and distributes Dr. med. Hauschka natural and organic cosmetics as well as WALA medicines. In response to the increased demand, a new laboratory building was built. The Stuttgart architects h4a Gessert + Randecker Architekten emerged victorious from the invited architectural competition with the idea of giving the entire complex a landscaped dissolved cell structure.
新建造的“Technikum”是几个可能的新建筑中的第一座,它位于当地边缘的热特性上。“城市”结构就像一个成长中的有机体,适应性强,对未来的发展开放。从地形发展而来的景观板块,将特定的建筑群连接起来,让它们合并成一个连贯的绿色区域。工作世界成为景观的一部分,从外表上传达企业思想。
The newly built „Technikum“ is the first of several possible new buildings on the thermal property on the local edge. Like a growing organism, adaptable and open to future developments, the "urban" structure is arranged. A landscape plate, developed from the course of the terrain, connects the particular building complexes and lets them merge into a coherent green area. The world of work becomes part of the landscape and conveys corporate ideology in its outward appearance.
The newly built „Technikum“ is the first of several possible new buildings on the thermal property on the local edge. Like a growing organism, adaptable and open to future developments, the "urban" structure is arranged. A landscape plate, developed from the course of the terrain, connects the particular building complexes and lets them merge into a coherent green area. The world of work becomes part of the landscape and conveys corporate ideology in its outward appearance.
在第一阶段,拥有行政区域和高科技实验室的最先进的“技术”已经完成.公共发展导致了中心枢纽-人工湖,这加强了与自然和水的特殊关系。经过“秀园”与药用植物“交织”的新建筑的正前方地区与自然出现的湖泊,游客和工作人员被引导到北部的正门。
In the first stage, the state-of-the-art „Technikum“ with administrative areas and high-tech laboratories was completed. The public development leads to the central hub, the artificial lake, which strengthens the special relationship to nature and water. Passing "show gardens" with medicinal plants, which "interweave" in the direct front area of the new building with the natural-appearing lake, the visitors and staff are directed to the main entrance in the north.
In the first stage, the state-of-the-art „Technikum“ with administrative areas and high-tech laboratories was completed. The public development leads to the central hub, the artificial lake, which strengthens the special relationship to nature and water. Passing "show gardens" with medicinal plants, which "interweave" in the direct front area of the new building with the natural-appearing lake, the visitors and staff are directed to the main entrance in the north.
有机形状的玻璃结构被分成三层。弯曲的法舒德的无忧无虑的运动给新建筑增添了一种愉快的亮度。同时,垂直布置的玻璃表面的FA1ade结构在FA1ade上产生光学动态,并且还在FA1ade图像上产生光学动态。根据视角,壳体的渗透性变化并且结构的致密性溶解。
The organically shaped, glass structure is divided over three floors. The carefree movement of the curved façade gives the new building a pleasant lightness. At the same time, the façade structure of vertically arranged glass surfaces creates an optical dynamic on the façade and also a homogeneous façade image. Depending on the angle of view, the permeability of the shell varies and the compactness of the structure dissolves.
The organically shaped, glass structure is divided over three floors. The carefree movement of the curved façade gives the new building a pleasant lightness. At the same time, the façade structure of vertically arranged glass surfaces creates an optical dynamic on the façade and also a homogeneous façade image. Depending on the angle of view, the permeability of the shell varies and the compactness of the structure dissolves.
景观、天空和建筑的相互映照,无论是在湖面上,还是在立面、自然和建筑上,几乎都是“一起生长”在一起的。进入门厅后,视野打开,形成一个开放的、宽敞的三层中庭.房子“发展”围绕着这个有声望的中心。入口大厅的跨层空域充满了一个雕塑的,看似没有柱子的向上“蜿蜒”的楼梯。
The mutual reflections of landscape, sky, and buildings both in the lake and on the facade, nature, and architecture almost "grow together" into each other. After entering the foyer, the view opens into an open, spacious three-story atrium. The house "develops" around this prestigious centerpiece. The cross-story airspace of the entrance hall is filled by a sculptural, seemingly pillar-free upwards "winding" stairs.
The mutual reflections of landscape, sky, and buildings both in the lake and on the facade, nature, and architecture almost "grow together" into each other. After entering the foyer, the view opens into an open, spacious three-story atrium. The house "develops" around this prestigious centerpiece. The cross-story airspace of the entrance hall is filled by a sculptural, seemingly pillar-free upwards "winding" stairs.
在所有楼层,具有实验室、评估和办公室区域的各个使用单位总是布置在外部立面上。相应的中间区域用作水平访问区域,该水平访问区域在两个上层中形成为图库或作为侧房间连接。在不规则的间隔,这些走廊区域扩展到不同的办公室和通信区域,并提供公园的视图。建筑轮廓的自由形成从外部设计延伸到内部,从而使得具有S1和S2实验室的非常有效的实验室布局得以实现。
On all floors, the individual utilization units with laboratories, evaluation, and office zones are always arranged on the outer facade. The respective intermediate zone serves as a horizontal access area, which is formed in the two upper floors as a gallery or as a side room junction. At irregular intervals, these corridor areas expand to varied office and communication zones and afford views of the park. The free formation of the building contours runs from the external design to the interior and thus enables extraordinarily efficient laboratory layouts with S1 and S2 laboratories.
On all floors, the individual utilization units with laboratories, evaluation, and office zones are always arranged on the outer facade. The respective intermediate zone serves as a horizontal access area, which is formed in the two upper floors as a gallery or as a side room junction. At irregular intervals, these corridor areas expand to varied office and communication zones and afford views of the park. The free formation of the building contours runs from the external design to the interior and thus enables extraordinarily efficient laboratory layouts with S1 and S2 laboratories.
Architects Randecker Architekten, h4a Gessert
Location 73087 Bad Boll, Germany
Lead Architects Martin Gessert, Albrecht Randecker, Andreas Nies
Category Institutional Buildings
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计