Liuxiandong
2019-01-01 21:00
Roof green park. Image © Guanhong Chen
项目背景本项目位于深圳市南山区大沙河创新园区和科技园北区。它是北方绿色走廊规划中的第九个街区的刘仙东总部。万科愿借此机会在北方绿色走廊创建一个创意园区设计社区,整合产业链的上下游。万科和项目总体规划单位乌尔巴纳斯选定并召集了设计单位,最后确定了05-02、05-01小区首个启动区的设计应在乌尔班斯的指导下通过集群设计完成。
Project background The project is located in the Dashahe Innovation Zone in Nanshan District, Shenzhen, and in the North District of the Science and Technology Park. It is the North Green Corridor site in the planning of the 9th Neighborhood of the headquarters of Liuxiandong. Vanke would like to take this opportunity to create a creative park-design community in the North Green Corridor that integrates the upstream and downstream of the industry chain. Vanke and the project overall planning unit URBANUS selected and convened the design units, and finally determined that the design of the first start-up area of the 05-02, 05-01 plot should be completed through Cluster Design under the guidance of URBANUS.
Project background The project is located in the Dashahe Innovation Zone in Nanshan District, Shenzhen, and in the North District of the Science and Technology Park. It is the North Green Corridor site in the planning of the 9th Neighborhood of the headquarters of Liuxiandong. Vanke would like to take this opportunity to create a creative park-design community in the North Green Corridor that integrates the upstream and downstream of the industry chain. Vanke and the project overall planning unit URBANUS selected and convened the design units, and finally determined that the design of the first start-up area of the 05-02, 05-01 plot should be completed through Cluster Design under the guidance of URBANUS.
Birdview. Image © Guanhong Chen
Outdoor theatre space. Image © Guanhong Chen
A4B2地块在大规模规划和土地地块指导下,承担了两个规划方案A4B2的设计任务。这两块地皮面积达7500平方米。地块呈刀状,长度和宽度为135米*50米.场地南高北低,坡度平缓,高差3.7米。在“城市设计指南”的指导下,该设计将地下和地下室一层通过大的绿色斜坡连接起来,将地块划分为连续办公单元,并将北面地区作为一个独立的建筑单元,以增加自然采光通风开口。在确保屋顶公共绿地的连续性和为地下办公空间提供良好环境之间保持平衡。
A4+B2 plot Under the guidance of the large-scale planning and land plot guidelines, FCHA undertook the design tasks of the two plotsA4+B2 . The two plots cover an area of 7,500 square meters. The plots are knife-shaped, the length and width are 135 meters * 50 meters. The site is high in the south and low in the north, showing a gentle slope with a height difference of 3.7 meters. Under the guidance of the urban design guidelines, the design connects the ground floor and the basement level one floor through large green slopes, the plot was dividedinto continuous office units, and raises the northward area as an independent building unit to increase natural lighting ventilation openings. A balance is maintained between ensuring the continuity of the public green space on the roof and providing a good environment for underground office space.
A4+B2 plot Under the guidance of the large-scale planning and land plot guidelines, FCHA undertook the design tasks of the two plotsA4+B2 . The two plots cover an area of 7,500 square meters. The plots are knife-shaped, the length and width are 135 meters * 50 meters. The site is high in the south and low in the north, showing a gentle slope with a height difference of 3.7 meters. Under the guidance of the urban design guidelines, the design connects the ground floor and the basement level one floor through large green slopes, the plot was dividedinto continuous office units, and raises the northward area as an independent building unit to increase natural lighting ventilation openings. A balance is maintained between ensuring the continuity of the public green space on the roof and providing a good environment for underground office space.
对于天然材料,经过多次讨论后,集群设计者决定采用裸露混凝土、钢、玻璃等天然材料进行施工。已经明确指出,应该创造一个语言统一、空间丰富、产品多样化的公园。
Natural materials As for materials, after many discussions, the cluster designers decided to use exposed concrete, steel, glass and other natural materials for construction. It has been made clear that a park with unified language, rich space and diverse products should be created.
Natural materials As for materials, after many discussions, the cluster designers decided to use exposed concrete, steel, glass and other natural materials for construction. It has been made clear that a park with unified language, rich space and diverse products should be created.
Large steps. Image © Guanhong Chen
Daylight through. Image © Guanhong Chen
办公单元,每个单独的办公单元可以有一个单独的灯光露台和户外休闲平台。这是一个冥想,进入恍惚状态,思考自己的思想或仰望天空的好地方。
Office unit Each individual office unit can have a separate lighted patio and outdoor leisure platform. This is a good place to meditate, be in a trance, reflect on one's mind or looking at the sky.
Office unit Each individual office unit can have a separate lighted patio and outdoor leisure platform. This is a good place to meditate, be in a trance, reflect on one's mind or looking at the sky.
共享空间位于连接B2区块底层和地下室一层的倾斜板下面。室内建筑总面积约2000平方米,是整个项目的合作空间。不同的行业和工作类型在一个巨大的共享空间中进行创新协作,高效运作,共享资源和价值。
Shared space The shared space is located underneath the inclined board connecting the ground floor and the basement level one floor of the B2 block. The total interior building area is about 2,000 square meters, and it is a co-working space for the entire project. Various industries and work types collaborate on innovation in a large shared space, operate efficiently, share resourcesand values.
Shared space The shared space is located underneath the inclined board connecting the ground floor and the basement level one floor of the B2 block. The total interior building area is about 2,000 square meters, and it is a co-working space for the entire project. Various industries and work types collaborate on innovation in a large shared space, operate efficiently, share resourcesand values.
小讲堂集报告、讲课、交流活动于一体。可以在后面打开的折叠门通常是开放的,形成空间流动,并且可以在讲座期间关闭。
Small lecture hall The small lecture hall combines the functions of reports, lectures, and exchange activities. The folding doors that can be opened at the rear are usually open to form the flow of space, and can be closed during lectures.
Small lecture hall The small lecture hall combines the functions of reports, lectures, and exchange activities. The folding doors that can be opened at the rear are usually open to form the flow of space, and can be closed during lectures.
Lecture hall. Image © Guanhong Chen
Lecture hall. Image © Guanhong Chen
共享办公平台:共享办公平台,通过橱柜和书架的围封,形成彼此交流、相互独立的空间。用户可以在一个大的共享空间中找到自己的位置。该设计将平台之间的700毫米高度差设置为书架,减少了上下空间的视觉干扰。
Shared office platform The shared office platform forms spatial places that communicate with each other and have their own independence through the enclosure of cabinets and bookshelves. Users can find their own places in a large shared space. The design sets the 700mm height difference between the platforms as a bookshelf, reducing visual interference in the upper and lower spaces.
Shared office platform The shared office platform forms spatial places that communicate with each other and have their own independence through the enclosure of cabinets and bookshelves. Users can find their own places in a large shared space. The design sets the 700mm height difference between the platforms as a bookshelf, reducing visual interference in the upper and lower spaces.
Shared office platform. Image © Guanhong Chen
Independent office area. Image © Guanhong Chen
独立办公区独立办公区域位于中庭照明。这部分的每一层都是一个更加安静和独立的办公空间。每层可容纳30人左右。
Independent office area The independent office area is located in the atrium for lighting. Each floor of this section is a more quiet and independent office space. Each floor can accommodate about 30 people.
Independent office area The independent office area is located in the atrium for lighting. Each floor of this section is a more quiet and independent office space. Each floor can accommodate about 30 people.
Courtyard and light well. Image © Guanhong Chen
Office unit with yard. Image © Guanhong Chen
X工厂由X工厂制造车间提供的大型办公桌和工具操作室是制造商乐于入住的地方。该墙面可用于工具的显示和存储。
X-FACTORY The large work desk and tool operation room provided by X-FACTORY maker workshop is a place where makers are happy to stay. The wall can be used for tool display and storage.
X-FACTORY The large work desk and tool operation room provided by X-FACTORY maker workshop is a place where makers are happy to stay. The wall can be used for tool display and storage.
X-Factory. Image © Guanhong Chen
照明露台的设计结合了照明露台,交通楼梯和交流平台的地方有一个分层次的高度差异,创造了一个空间是多种多样的和有趣的。
Lighting patio The design incorporates lighting patios, traffic stairs and exchange platforms in places where there is a split-level height difference, creating a space that is both varied and interesting.
Lighting patio The design incorporates lighting patios, traffic stairs and exchange platforms in places where there is a split-level height difference, creating a space that is both varied and interesting.
Lighting patio. Image © Guanhong Chen
天然岩壁原爆留下的天然岩壁都描述了该场地的独特性,点亮的洞口和通风廊道形成了独特的空间。
Natural rock wall The natural rock wall left by the original blasting has all described the uniqueness of this site, the lighted hole and the ventilated corridor form a unique space.
Natural rock wall The natural rock wall left by the original blasting has all described the uniqueness of this site, the lighted hole and the ventilated corridor form a unique space.
Natural rock wall. Image © Guanhong Chen
Location Nanshan District, ShenZhen, Guangdong, China
Project manager Xianzhi Zeng, Wan Gan
Design Team Jianhui Wang, XueFa Liu, Jie Liang, JiaQi Zhao, Xusheng Guo, Xin Li
Partner in Charge Zetao Chen
Photographs Guanhong Chen
Category Office Buildings
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计